• Nie Znaleziono Wyników

WYJAŚNIENIA METODYCZNE METHODOLOGICAL NOTES 1. Dane o:

PRZEMYSŁ I BUDOWNICTWO 24. Produkcja sprzedana przemysłu

WYJAŚNIENIA METODYCZNE METHODOLOGICAL NOTES 1. Dane o:

1) ludności opracowar

wyników NSP 1988no szacunkowo na podstawie I oraz danych ze sprawozdaw- :ącej z ruchu naturalnego i migracji

lud-i zgodnlud-ie z kryterlud-iar urodzenia i zgonu noworodka - rekomendowane przez Światową Organizację Zdrowia (WHO).

2. Dane o pracujących obejmują osoby pełno-

— i niepełnozatrudnione w głównym miejscu

1. Data concernir

1) population are compiled as estimates on the basis of results of the 1988 National Population Census and current reporting data on vital statistics and population migration;

2) births a

Do pracujących zaliczono:

1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy;

2) właścicieli i współwłaścicieli jednostek pro­

wadzących działalność gospodarczą łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin;

osoby wykonują

izielm produkcyjnych.

Prezentowane w Biuletynie dane nie obejmują cujących w rolnictwie indywidualnym oraz w jednostkach budżetowych prowadzących działalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa pu­

blicznego.

3. Dane o przeciętnym zatrudnieniu obejmują osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy w pełnym wymiarze czasu pracy oraz w niepełnym, po przeliczeniu na pełnozatrudnionych.

4. Dane o bezrobociu rejestrowanym dotyczą osób zarejestrowanych w powiatowych urzędach pra­

cy. Od 1 stycznia 1997 r. liczba zarejestrowanych bezrobotnych nie obejmuje osób odbywających szko­

lenie lub staż u pracodawców.

Bezrobotni nieposiadająr" —- ł~

zarejestrowane w ----poszukujące prac;

wa do zasiłku.

Stopę bezrobocia obliczono jako udział zareje­

strowanych bezrobotnych w cywilnej ludności aktywnej

Health Organization (WHO).

2. Data on employed persons include those employed on a full and part-time basis in the main place of work.

Employed persons include:

1) persons employed on the basis of a labour contract;

2) owners and co-owners of units engaged in economic activities including contributing family 3) outworkers;

4) agents and persons employed by agents;

5) members of agricultural production cooperatives.

Data presented in the Bulletin do not include private farmers or employees of budget entities conducting activity within the scope of national defence and public safety.

. Data on average paid employment include persons employed on the basis of a labour contract

full| and p

full and part-time basis, converted to full-time

included persons , with the employer.

The unemployed persons without benefits are persons registered in local employment offices, search for work, who either lost or did nc rights to benel

Unemployment rate was compiled as a ratio of registered unemployed persons to the economically active civil population.

osobę niezatrudnioną i niewykonującą innej pracy zarobkowej, zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia w pełnym wymiarze czasu pracy, nieuczącą się w szkole w systemie dziennym, zarejestrowaną we właściwym dla miejsca zameldowania (stałego lub czasowego) powiatowym urzędzie pracy, jeżeli:

ukończyła 18 lat (z wyjątkiem młodocianych absol­

wentów),

kobieta nie ukończyła 60 lat, a mężczyzna - 65 lat, nie nabyła prawa do emerytury lub renty z tytułu niezdolności do pracy, nie pobiera: zasiłku

accept full-time employment, not attending any full- -time school and registered in the powiat labour office corresponding to the person’s permanent or temporary place of residence, if the person:

is aged 18 or more (excluding juvenile school-is aged less than 60 (for women) or less than 65 (formen),

robowego, macierzyńskiego lub wychowawczego, nie jest właścicielem lub posiadaczem (samo­

istnym lub zależnym) nieruchomości rolnej o powierzchni użytków rolnych powyżej 2 ha prze­

liczeniowych,

nie podlega ubezpieczeniu emerytalno-rentowemu z tytułu stałej pracy jako współmałżonek lub do­

mownik w gospodarstwie rolnym o powierzchni użytków rolnych przekraczającej 2 ha

przelicze-did not acquire the right to retirement pay 01 o work, doe:

not receive: a pre-retirement benefit, a , pension resulting from an inability to vt not receive: a pre-retirement benefit, a pre- -retirement allowance, a rehabilitation benefit, a sick, maternity or child-care benefit, is not the owner or holder (sole or dependant) of agricultural real estate with an area of agricultural land exceeding 2 convertible ha, is not subject to retirement and pension insurance from full-time work due to being a spouse or a member of an agricultural household with an area of agricultural land exceeding 2 convertible ha,

10 Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes

wiązkowi ubezpiecz«

trżenia emerytalnego

osobowe, wypłaty z tytułu udziału w zysku i w nad­

wyżce bilansowej w spółdzielniach, dodatkowe wyna­

grodzenia roczne dla pracowników jednostek sfery budżetowej, wynagrodzenia bezosobowe,

wynagro-9. Przeciętne wynagrodzenia miesięczne nomi­

nalne przypadające na 1 zatrudnionego obliczono przyjmując:

1) wynagrodzenia osobowe, bez wynagrodzeń osób wykonujących pracę nakładczą oraz uczniów, a także osób zatrudnionych za granicą;

2) wypłaty z tytułu udziału w zysku lub w nadwyżce bilansowej w spółdzielniach;

3) dodatkowe wynagrodzenia roczne dla pracow­

ników jednostek sfery budżetowej;

4) honoraria wypłacane niektórym grupom pracowni­

ków za prace wynikające z umowy o pracę.

jest osobą niepełnosprawną, której stan zdrowia pozwala na podjęcie zatrudnienia co najmniej połowie wymiaru czasu pracy obowiązującego

;t tymczasowo aresztowana lub nie odbywa kary pozbawienia wolności,

nie uzyskuje miesięcznie dochodu w wysokości przekraczającej połowę najniższego wynagr nia z innego tytułu niż zatrudnienie lub inna zarobkowa,

nie pobiera, na podstawie przepisów o pomocy społecznej, zasiłku stałego, stałego wyrów­

nawczego, gwarantowanego zasiłku okresowego lub renty socjalnej.

6. Dane o aktywności ekonomicznej ludności w wieku 15 lat i więcej opracowano na podstawie re­

prezentacyjnego Badania Aktywności Ekonomicz­

nej Ludności (BAEL), prowadzonego w cyklu kwar­

talnym. Badaniem objęte są osoby będące członkami wylosowanych gospodarstw domowych. Do pracują­

cych zaliczono osoby, które w badanym tygodniu:

wykonywały pracę przynoszącą dochód lub zaro­

bek albo pomagały w prowadzeniu rodzinnej dzia­

łalności gospodarczej,

nie wykonywały pracy (np. z powodu choroby, urlopu, strajku), ale formalnie miały pracę.

Bezrobotni to osoby, które w okresie badanego tygo­

dnia nie były osobami pracującymi, aktywnie po­

szukiwały pracy i były gotowe ją podjąć. Od I kwartału izrobotnych, według zaleceń

Euro-is dEuro-isabled but Euro-is able to work at least half the full work-time required within a given occupation or

is not temporarily under arrest or not serving a prison sentence,

is not earning a monthly income exceeding half the minimum wage and salary from sources other than employment or income-generating work, is not receiving, on the basis of social welfare regulations, a permanent benefit, a permanent compensatory benefit, a guaranteed temporary benefit or a disability welfare pension.

6. Data on the economic activity of the population, aged 15 and older, are compiled on the basis of Labour Force Survey (LFS), which is conducted quarterly. The survey includes the members of randomely selected households. The LFS counts

lployed, persons who within the surveyed week:

worked earning income or wages or helped in the family economic activity,

did not work (for example, due to illness, vacation, strike), but formally had a job.

An unemployed person is a person who within the period of the surveyed week did not work, actively

odowej obliczono udział aktywnych zawodowo w liczbie ludności leku 15 lat i więcej) ogółem.

Wskaźnik zatrudnienia obliczono jako udział pracują­

cych w liczbie ludności (w wieku 15 lat i więcej) ogó-Stopę bezrobocia obliczono jako udział bezrobotnych w liczbie ludności aktywnej zawodowo (w wieku 15 lat i więcej) ogółem oraz danej grupy.

population persons, in compliance with the Eurostat recom­

mendation, has been limited to persons aged 15-74.

The activity rate is calculated as the share of the economically active persons in the number of persons (aged 15 and older) in a total.

The employment rate is calculated as the share of the employed persons in the number of persons (aged 15 and older) in a total.

The unemployment rate is calculated as the share of the unemployed persons in the number of the --- mically active--- '---'—1 economically active persons (aged 15 and older) ii a total and ir

7. The economically active population is un­

derstood as employed and unemployed persons.

8. The components of wages and salaries are personal wages and salaries, payments from profit and balance surplus in co-operatives, additional

concerning quarterly periods do not include impersonal wages and salaries, agency and commission wages and salaries as well as fees.

9. Average monthly nominal wage and salary per employee is computed assuming the following:

1) personal wages and salaries (excluding wagei and salaries of outworkers and apprentices a:

well as persons employed abroad);

2) payments from a share in profit or iiin the balance 'ditional annual wages and sa iployees of budget sphere entities;

paid to selected groups of employees f )rming work in accordance with labo

Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes 11

10. Dane o wynagrodzeniach oraz przeciętnych wynagrodzeniach miesięcznych prezentuje się w ujęciu brutto.

i ustawy ;

o rachunkowości (Dz. U. Nr 121, poz. 591 z później­

szymi zmianami) ogłoszonej w Dz. U. Nr 113, poz.

1186 z dnia 9 listopada 2000 r.

1) przychody netto ze s wytworzonych prze bów gotowych, półl opakowań, wyposażeni

one fakturowane odbiorcom łącznie z produktami;

przychody ze sprzedaży towarów i materii (tj. nabytych w celu odsprzedaży w stanie niej tworzonym rzeczowych aktywów obrotowych

dąży), zmniejszenia odpisów aktualizacyjni wartości inwestycji wobec całkowitego lub c ściowego ustania przyczyn powodujących trw utratę ich wartości, nadwyżkę dodatnich różnic kursowych nad ujemnymi.

Uwaga: Od 2002 r. wykazuje się zysk ze zbycia inwestycji oraz nadwyżkę dodatnich różnic kurso­

wych nad ujemnymi, a do 2001 r. odrębnie przy­

chody i koszty z tego tytułu.

10. Data on wages and : monthly wages and salaries a

11. Data on financial results of non-financial enterprises are presented as prescribed by the amended Accounting Act dated 29 IX 1994 (Journal of Laws No 121, item 591, as amended) published in Journal of Laws No. 113, item 1186 of 9 November

12. Income from total activity includes:

1) net income from sale of products within country and for export which have been manufactured by the entity (goods, semi-finished goods and ser­

vices) as well as packaging, equipment and third y services if the customers are invoiced for purchased prod-3 foregoing together with the pi

ane są one w sieci v towarów obcej produkcji).

Przychody ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów wpływające na wynik finansowy ustala się w wartości wyrażonej w rzeczywi­

stych cenach sprzedaży z uwzględnieniem upustów, rabatów i bonifikat, bez podatku od towarów i usług (VAT);

pozostałe przychody operacyjne, tj. przychody związane pośrednio z działalnością operacyjną jednostki, a w szczególności: zysk ze zbycia niefi- nansowych aktywów trwałych (środków trwałych, środków trwałych w budowie, wartości niemate- nych, inwestycji w nieruchomości

2) income from sale of goods and materials, i.e.

current assets purchased for resale in a non- -processed condition and products manufactured by entity if they are sold by shops within the company’s network along with goods manufactured by other manufactu

iterials affe

tablished in a value expressed in the actual sale prices, taking into account all discounts, rebates and deductions, excluding value added tax (VAT);

other operating income, i.e., income indirectly related with the operating activity of the entity, in particular: profits from the sale of non-financial fixed assets (fixed assets, assets under

wania, rozwiązane rezerwy, korekty odpisów ak­

tualizujących wartość aktywów niefinansowych, przychody z działalności socjalnej, przychody z najmu lub dzierżawy środków trwałych albo in­

westycji w nieruchomości i prawa.

Uwaga: Od 2002 r. pozostałe przychody operacyj- e obejmują tylko zysk ze sprzedaży niefinanso- ych aktywów trwałych, a do 2001 r. zawierały

wnych oraz ii łych w budowie);

przychody finansowe, tj. kwoty należne z tytułu dywidend i udziałów w zysku, odsetki od

udziela-free of charge, including donated assets, as well as damages, reversed provisions, adjustments of the depreciation value for non-financial assets, income from social activities, income from rent or lease of fixed assets and investments in real estate and rights.

Please note that from 2002 other operating income comprises profits from the sale of non- financial fixed assets only, whereas until 2001 this item included income from sales or proceeds from the liquidation of fixed assets, intangible fixed assets and investments (from 2002, assets under constru-ction);

4) financial income, i.e. amounts due in respect of dividends and share in profits, interest on loans granted, interest on time deposits, default inter­

est, profits from the sale of investments, reduc­

tion of depreciation write-offs relating to invest­

ments due to the fact that the reasons resulting in the permanent loss of their value have ceased to exist (whether partially or totally), surplus of foreign exchange gains over losses.

Please note that from 2002 entities reports prof­

its from the sale of investments and the surplus of foreign exchange gains over losses, whereas until 2001 the related income and costs were re­

ported separately.

12 Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes

i przychodów z całokształtu 13. Koszty uzyskani!

działalności obejmują:

1) koszt własny spn i materiałów związE operacyjną, do którego zaliczono w nych towarów i materiałów oraz koszty ogółem po­

mniejszone o koszt wytworzenia świadczeń na wła­

sne potrzeby jednostki i skorygowane o zmianę sta­

nu produktów;

2) pozostałe koszty operacyjne, tj. koszty związane pośrednio z działalnością operacyjną jednostki, a w szczególności: stratę ze zbycia niefinansowych aktywów trwałych, amortyzację oddanych w dzier­

żawę lub najem środków trwałych i środków trwa­

łych w budowie, nieplanowane odpisy amortyzacyj­

ne (odpisy z tytułu trwałej utraty wartości), poniesio­

ne kary, grzywny, odszkodowania, odpisane w czę­

ści lub całości wierzytelności w związku z postępo­

waniem upadłościowym, układowym i naprawczym, utworzone rezerwy na prawne lub o dużym stopniu prawdc

żujące wartość aktywów niefinansowych, koszty utrzymania obiektów działalności socjalnej, darowi­

zny lub nieodpłatnie przekazane aktywa trwałe.

Uwaga: Od 2002 r. pozostałe koszty operacyjne obejmują stratę ze zbycia niefinansowych aktywów trwałych, tj. nadwyżkę wartości sprzedanych skład­

ników majątku trwałego nad przychodami z ich sprzedaży, a do 2001 r. zawierały wartość sprzeda­

nych składników majątku trwałego;

3) koszty finansowe, tj. m.in. odsetki od zaciągnię­

tych kredytów i pożyczek, odsetki i dyskonto od wyemitowanych przez jednostkę obligacji, odsetki za zwłokę, stratę ze zbycia inwestycji, odpisy z ty­

tułu aktualizacji wartości inwestycji, nadwyżkę ujemnych różnic kursowych nad dodatnimi.

Uwaga: Od 2002 r. wykazuje się stratę ze zbycia inwestycji oraz nadwyżkę ujemnych różnic nad do­

datnimi, a do 2001 r. odrębnie przychody i koszty z tego tytułu.

14. Wyniki finansowe:

1) wynik ze sprzedaży produktów, towarów i materia­

łów stanowi różnicę między przychodami netto osiągniętymi ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów, a kosztami poniesionymi na ich uzy­

skanie (koszt własny sprzedanych produktów, to­

warów i materiałów);

2) wynik na pozostałej działalności operacyjnej sta­

nowi różnicę między pozostałymi przychodam iłymi kosztami o---—-część zdarzeń n:

alnością operacy

tów, towarów i materiałów, z uwzględnieniem

dota->duktów, towarów i materiałów wy­

cenionych w kosztach wytworzenia albo cenach nabycia, albo zakupu, powiększoną o całość po­

niesionych od początku roku obrotowego kosztów ogólnych zarządu, sprzedaży produktów, towarów i materiałów oraz pozostałych kosztów

operacyj-ist of products sold, goods and materials, lated to the basic operating activity, which includes: the value of goods and materials sold as well as total costs decreased by the cost of generating benefits for the needs of the entity and corrected by charge in product stocks;

2) other operating costs, i.e. costs indirectly related to operating activity of the entity, in particular: loss on the sale of non-financial fixed assets, depreciation of leased or rented fixed assets and assets under construction, depreciation write-downs (write-downs relating to permanent loss of value), fines, penalties and damage paid, wholly or partially written-off receivables relating to bankruptcy, composition or reorganization, provisions formed for future legal liabilities or liabilities which are likely to occur (losses on current business transactions), adjustments

assets received free of charge.

Please note that from 2002 other operating costs comprises loss on the sale of non-financial fixed assets, i.e. the surplus of the value of fixed assets sold over income from their sale, whereas until 2001 this item included the value of fixed assets sold;

3) financial costs, i.e., among other things interest from contracted credits and loans, interest and discount on bonds issued by the entity, default interest, loss on the sale of investments, write­

offs updating the value of investments, the surplus of foreign exchange losses over gains.

Please note that from 2002 entities shall report loss on the sale of investments and the surplus of foreign exchange losses over gains, whereas until 2001 the relating income and costs were reported separately.

14. Financial results:

1) the financial result from the sale of products, goods and materials constitutes a difference be­

tween net income gained from the sale of prod­

ucts, goods and materials and costs bore for their obtaining (cost of products sold, goods and materials);

2) the result on other operating activity is a difference between other operating incomes and other operating costs. From 2002 this item comprises part of extraordinary events related to operating activity;

3) the result on operating activity constitutes a difference between net income from the sale of products, goods and materials, including subsidies, discounts, rebates and other

)tai general and lies of products,of products, goods and materials and other operating costs

Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes 13

z tytułu dywidend (udziałów w zyskach), odsetek, zysków ze zbycia inwestycji, aktualizacji wartości inwestycji, nadwyżki dodatnich różnic kursowych nad ujemnymi, a kosztami finansowymi, w szcze­

gólności z tytułu odsetek, strat ze zbycia inwesty­

cji, aktualizacji wartości inwestycji, nadwyżki ujemnych różnic kursowych nad dodatnimi;

5) wynik finansowy na działalności gospodarczej jest sumą wyników finansowych: na sprzedaży produk­

tów, towarów i materiałów, na pozostałej działal­

ności operacyjnej oraz na operacjach finanso-6) wynik zdarzeń nadzwyczajnych stanowi różnicę między zyskami nadzwyczajnymi a stratami nad­

zwyczajnymi.

Wynik zdarzeń nadzwyczajnych został zawężony do finansowych skutków zdarzeń trudnych do przewidzenia, występujących poza działalnością operacyjną jednostki. Do zdarzeń nadzwyczajnych nie są kwalifikowane zdarzenia, takie jak: zmiana

tu przez przedsiębiorstwa bowe spółki skarbu państv Wpływający na wynik firn dowy za dć

o obowiązkowe obciążenia.

15. Aktywa obrotowe oraz zobowiąż:

1) aktywa obrotowe są częścią kontrolowanych przez jednostkę zasobów majątkowych wykorzystywa­

nych w działalności operacyjnej o wiarygodnie określonej wartości powstałych w wyniku prze­

szłych zdarzeń, które spowodują w przyszłości idnostki korzyści ekonomicznych.

należności krótkoterminowe obejmują ogół należ­

ności z tytułu dostaw i usług oraz całość lub część należności z innych tytułów nie zaliczonych do ak­

tywów finansowych, a które stają się wymagalne w ciągu 12 miesięcy od dnia bilansowego;

4) the result on financial operations constitutes a difference between financial income, in particular, in respect of dividends (share in profits), interest, profits from the sale of nents, updating the value of investments, s of foreign exchange gains over losses, and financial cos

interest, losses surplus i

and financial costs, in particular, those relating of investmer sses on the sale

metod produkcji, sprzedaż zorganizowanej części jednostki, zaniechania lub zawieszenia części działalności, postępowania układowe;

7) wynik finansowy brutto (zysk lub strata) jest to wynik na działalności gospodarczej, skorygowany o wynik zdarzeń nadzwyczajnych;

8) obciążenia wyniku finansowego brutto obejmują:

foreign exchange losses over gams;

the result on economic activity is the sum of the financial results: on the sale of products, goods and materials, on other operating activity and on financial operations;

the result on extraordinary events constitutes a difference between extraordinary profits and extraordinary losses.

This item was narrowed down to the financial result of the events, which are difficult to foresee and are not part of operating activity of the entity.

Extraordinary events do not include changes in production methods, the sale of an organized part of the entity, abandonment or suspension of

Extraordinary events do not include changes in production methods, the sale of an organized part of the entity, abandonment or suspension of

Powiązane dokumenty