• Nie Znaleziono Wyników

Znaczenie i funkcja τὸ μυστήριον w Liście do Kolosan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Znaczenie i funkcja τὸ μυστήριον w Liście do Kolosan"

Copied!
19
0
0

Pełen tekst

(1)

Znaczenie i funkcja τὸ μυστήριον w

Liście do Kolosan

Collectanea Theologica 78/3, 59-76

(2)

– 59 – – 59 – ZDZISŁAW ŻYWICA, OLSZTYN

ZNACZENIE I FUNKCJA TO. MUSTH,RIONTO. MUSTH,RION W LIŚCIE

DO KOLOSAN

Struktura retoryczna Listu do Kolosan1 Schemat epistolarny: pozdrowienie wstępne (1,1-2) Kompozycja retoryczna:

Exordium z rozwinięciami hymnicznymi (1,3-23) Partitio (1,21-23) – zapowiedź tematów listu:

a) dzieło Chrystusa dla uświęcenia wierzących (1,21-22) b) wierność otrzymanej Ewangelii (1,23a)

c) głoszonej przez Pawła (1,23b)

Probatio (1,24 – 4,1) – podejmuje tematy w porządku odwrotnym

do zapowiadanego

A) zmagania Pawła w głoszeniu Ewangelii (1,24 – 2,5) B) wierność otrzymanej Ewangelii (2,6-23)

napomnienia wstępne (2,6-23)

a) ostrzeżenia przed praktykami kultycznymi (2,8) b) motywy chrystologiczne: Chrystus i wierzący z Nim

(2,9-15)

a`) ponowne ostrzeżenia (2,16-19) napomnienia końcowe (2,20-23) C) Świętość wierzących (3,1 – 4,1) Zasady wstępne (3,1-4)

a) motywacja chrystologiczna: zmartwychwstali z Chry-stusem (3,1a)

b) napomnienia: opozycja (niezgoda) między tym co

1 Prowadzone badania bazują na strukturze zaproponowanej przez J.N. A l e t t i , Lettera ai

Colossesi, Bologna 1994, s. 43.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i59 59

(3)

– 60 –

b niebiańskie: należy tego pragnąć i o tym myśleć (3,1b-2a)

a ziemskie: nie należy pragnąć ani myśleć o tym (3,2b)

a) motywacja chrystologiczna: umarli i ukryci w Chrystu-sie (3,3-4)

Rozwinięcie (3,5-17)

B a – zachęta do uśmiercenia człowieka cielesnego A – motywacje (3,9b-11)

a – „zwlekliście z siebie człowieka starego” (3,9b) b – „przyoblekliście człowieka noweg”o (3,10-11) B b – wezwanie do życia nowego w Chrystusie ((3,12-17)

+ wezwanie do życia rodzinnego i domowego (3,18 – 4,1)

Peroratio (4,2-6): napomnienia końcowe

Schemat epistolarny (4,7-18)

W exordium (1,3-23), zgodnie z przyjętymi założeniami jego kom-pozycji (captatio benevolentiae, nadanie tonu i stylu wypowiedzi, na-wiązanie kontaktu z audytorium), Paweł odwołuje się do dobrej woli, wyrozumiałości, uległości i łagodności adresatów, gdy dziękuje Bogu za ich trwanie w „wierze, miłości i nadziei” (1,4-5.9-10). W niety-powy jednak sposób, bowiem zadziwiająco mocno eksponuje dzie-ło Boga dokonane pośród nich za pośrednictwem „swego umidzie-łowa- umiłowa-nego Syna” (1,12-14). Czyni to w części hymnicznej, gdzie ukazuje Chrystusa jako „Obraz Boga”,„ Pierworodnego wobec każdego stwo-rzenia”, „Pośrednika i Adresata nowego stworzenia” (1,15n.) oraz jako „Głowę Kościoła”, „Pierworodnego spośród umarłych” i „Po-średnika Boga Ojca w dziele” pojednania wszystkiego ze sobą, przez Jego krew przelaną na krzyżu (1,18-20). Taką kompozycją exordium Paweł czyni jego ideą przewodnią prymat Chrystusa nad wszelkim stworzeniem, a nie trudności adresatów, ich życiowa sytuacja w prak-tykowaniu wiary, miłości i trwaniu w nadziei „właściwej Ewangelii” (1,15-20). Należy też zauważyć, co również jest nietypowe, że czy-ni to zaczy-nim przejdzie do zasygnalizowaczy-nia zasadczy-niczych tematów li-stu w partitio (1,21-23): dzieło Boga w Chryli-stusie służy uświęceniu wiernych (1,21-22), wierność otrzymanej Ewangelii (1,23a), głoszo-nej przez Pawła (1,23b). Taki zabieg retoryczno-literacki jeszcze bar-dziej podkreśla wagę prymatu Chrystusa w całej argumentacji

teolo-przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i60 60

(4)

– 61 –

gicznej i parenetycznej. Inną kwestią, którą należy również podkre-ślić, jest wezwanie adresatów do „pełnego poznania Boga” i „Jego woli, w całej mądrości i duchowym zrozumieniu” (1,9.10), objawio-nej w Chrystusie, Jego umiłowanym Synu. Terminologia poznania i zrozumienia będzie się często pojawiać w kontekście słownictwa: „mądrość” i „tajemnica” (1,6.9.10.27; 2,2; 3,10).

W części pierwszej probatio (A; 1,24 – 2,5) Paweł bardzo mocno akcentuje trudy, cierpienia i udręki jakich doznaje z powodu głosze-nia Ewangelii:

1,24: Nu/n cai,rw evn toi/j paqh,masin u`pe.r u`mw/n kai. avntanaplhrw/

ta. u`sterh,mata tw/n qli,yewn tou/ Cristou/ evn th/| sarki, mou u`pe.r tou/ sw,matoj auvtou/( o[ evstin h` evkklhsi,a – „teraz raduję się w c i e r p i e -n i a c h za was i dopeł-niam [wyrów-nuję] braki cierpień Chrystusa w c i e l e m o i m za ciało Jego, którym jest Kościół”.

1,29: eivj o] kai. kopiw/ avgwnizo,menoj kata. th.n evne,rgeian auvtou/

th.n evnergoume,nhn evn evmoi. evn duna,mei – „ku czemu i [ja] t r u d z ę s i ę w a l c z ą c [ z m a g a j ą c s i ę ] według działania Jego, [tego] działa-jącego we mnie w mocy”.

2,1: Qe,lw ga.r u`ma/j eivde,nai h`li,kon avgw/na e;cw u`pe.r u`mw/n kai. tw/

n evn Laodikei,a| kai. o[soi ouvc e`o,rakan to. pro,swpo,n mou evn sarki, – „chcę bowiem abyście wy widzieli, j a k ą w a l k ę [ z m a g a n i e ] mam [toczę] za was i tych w Laodycei i tych którzy nie widzieli obli-cza mojego w ciele”.

Gdy Paweł mówi o radości w cierpieniach, trudach i zmaganiach, których doznaje (toczy) dla dobra Kolosan, a czym dopełnia cierpień Chrystusa „w swoim ciele”, to daje do zrozumienia, że wszystkie one stanowią nieodłączny komponent jego apostolatu, którego istota prze-jawia się w tym momencie w posłannictwie wypełnienia „słowa Bo-żego”: @h` evkklesi,a# h`j evgeno,mhn evgw. dia,konoj kata. th.n oivkonomi,an tou/ qeou/ th.n doqei/sa,n moi eivj u`ma/j plhrw/sai to.n lo,gon tou/ qeou/ – „[Kościół] którego stałem się ja sługą według szafarzowania (wło-darstwa) Boga, tego danego mi do was, [aby] wypełnić słowo Boga” (1,25).

Istota wypełnienia „słowa Boga” polega na odsłonięciu (uczynie-niu znanym, jawnym) „świętym Boga” to. musth,rion (tajemnicy), ukrytej przed nimi od wieków i pokoleń aż do tej pory: to. musth,rion to. avpokekrumme,non avpo. tw/n aivw,nwn kai. avpo. tw/n genew/n nu/n de. evfanerw,qh toi/j a`gi,oij auvtou/ – „tajemnicę, tę zakrytą od wieków i od pokoleń teraz zaś została objawiona (uczyniona jawną) świętym

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i61 61

(5)

– 62 –

Jego” (1,26). Zachciał Bóg, aby „Jego słowo” $to. musth,rion% zostało zaniesione i ogłoszone właśnie przez Pawła, ponieważ to on jest apo-stołem pogan: oi-j hvqe,lhsen o` qeo.j gnwri,sai ti, to. plou/toj th/j do,xhj tou/ musthri,ou tou,tou evn toi/j e;qnesin( o[ evstin Cristo.j evn u`mi/n( h` evlpi.j th/j do,xhj – „którym zechciał Bóg dać poznać, czym bogactwo chwały tajemnicy tej wśród pogan, którą jest Chrystus w was, nadzie-ja chwały” (1,27). Celem jego posłannictwa jest zatem umożliwie-nie Kolosanom poznania „bogactwa chwały tajemnicy”, która zosta-ła mu objawiona i powierzona dla dobra pogan (1,26). Dlatego cen-tralnym tematem tej części probatio jest kwestia ukrytej od wieków tajemnicy, dotyczącej ostatecznej już i pełnej prawdy o Chrystusie Synu Bożym i Jego dziele zbawczym oraz konieczność jej ogłoszenia „teraz” $nu/n% poganom. Tematyka ta została zasygnalizowana w wer-setach 1,13-14, które tworzą przejście do części hymnicznej (1,15--20): „[Bóg Ojciec], który wyrwał nas z władzy ciemności i przeniósł [przestawił] do królestwa Syna Jego miłości, w którym mamy odku-pienie, uwolnienie od grzechów”.

Reasumując, należy stwierdzić, że apostolskie zadanie Pawła po-lega na ogłoszeniu Kolosanom „bogactwa chwały tajemnicy” Boga, dotychczas im jeszcze nieznanej.

To. musth,rion

To. musth,rion w kontekście słownictwa poznania i rozumienia2

1,26: to. musth,rion to. avpokekrumme,non avpo. tw/n aivw,nwn kai. avpo.

tw/n genew/n nu/n de. evfanerw,qh toi/j a`gi,oij auvtou/ – „t a j e m n i c ę , tę zakrytą od wieków i od pokoleń teraz zaś została objawiona (uczy-niona jawną) świętym Jego”.

1,27: oi-j hvqe,lhsen o` qeo.j gnwri,sai ti, to. plou/toj th/j do,xhj tou/

musthri,ou tou,tou evn toi/j e;qnesin( o[ evstin Cristo.j evn u`mi/n( h` evlpi.j th/j do,xhj – „którym zechciał Bóg dać poznać, czym bogactwo chwa-ły t a j e m n i c y t e j pośród pogan, którą jest Chrystus w was, nadzie-ja chwały”.

1,28: o]n h`mei/j katagge,llomen nouqetou/ntej pa,nta a;nqrwpon kai.

dida,skontej pa,nta a;nqrwpon evn pa,sh| sofi,a|( i[na parasth,swmen pa,nta a;nqrwpon te,leion evn Cristw/| – „którego [tj. Chrystusa] my zwiastujemy, kładąc do rozumu każdemu człowiekowi i nauczając

2 Termin musth,rion pojawia się liście 4 razy: 1,26; 1,27; 2,2; 4,3.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i62 62

(6)

– 63 –

każdego człowieka w c a ł e j m ą d r o ś c i , aby przystosować każde-go człowieka [jako] doskonałekażde-go w Chrystusie”.

2,2: i[na paraklhqw/sin ai` kardi,ai auvtw/n( sumbibasqe,ntej evn

avga,ph| kai. eivj pa/n plou/toj th/j plhrofori,aj th/j sune,sewj( eivj evpi,gnwsin tou/ musthri,ou tou/ qeou/( Cristou/ – „aby zostały zachęcone ich serca, zespoleni w miłości i ku całemu bogactwu p e ł n i z r o -z u m i e n i a , k u p o -z n a n i u t a j e m n i c y Boga – Chrystusa”.

2,3: evn w-| eivsin pa,ntej oi` qhsauroi. th/j sofi,aj kai. gnw,sewj

avpo,krufoi – „w której wszystkie skarby m ą d r o ś c i i poznania [są] zakryte”.

2,4: Tou/to le,gw i[na mhdei.j u`ma/j paralogi,zhtai evn piqanologi,a|

– „to mówię, aby nikt was nie o s z u k i w a ł w u j m u j ą c y m m ó -w i e n i u ”.

Werset 2,4 wyjaśnia, dlaczego Paweł tak mocno podkreśla koniecz-ność „pełnego poznania tajemnicy, w całej mądrości i duchowym zro-zumieniu” (1,9). Mianowicie dlatego, że ustrzeże to Kolosan przed ponownym poddaniem się zgubnym wpływom teorii religijnych. De-finitywne objawienie tajemnicy, tj. pełnej prawdy o Chrystusie i Jego dziele zbawczym w odniesieniu do pogan, jest koniecznym antido-tum na wszelkiego rodzaju ideologie religijne. Działanie Pawła w tej sprawie nie wynika z jego własnej woli, lecz jest skutkiem zlecone-go mu przez Boga obowiązku ogłoszenia tejże tajemnicy Kolosanom (1,26n.).

Znaczenie i zastosowanie terminu musth,rionmusth,rion

Pochodzenie słowa to. musth,rion pozostaje niejasne. Może ono po-chodzić od czasownika mu,w – „zamykać”, „być zamkniętym”. Koń-cówka th,rion może wskazywać na miejsce, przestrzeń (w której się coś znajduje lub rozgrywa), albo też środek lub instrument, za po-mocą którego coś się osiąga. Dlatego wielu uczonych wyjaśnia to. musth,rion jako miejsce, w którym dokonywało się komunikowanie treści tajemnic w religiach misteryjnych lub też jako same tajemnice $musth,ria%) Jeśli chodzi o stosowanie tego terminu w tekstach biblij-nych, to pojawia się on zasadniczo w księgach powstałych bezpośred-nio w języku greckim (deuterokanoniczne). Jedynym wyjątkiem jest Księga Daniela, rozdział drugi, w tekście spisanym pierwotnie w ję-zyku aramejskim, gdzie termin aramejski tłumaczony jest w

Septua-przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i63 63

(7)

– 64 –

gincie (LXX) jako musth,rion) Odpowiedni rzeczownik hebrajski ni-gdzie nie jest tłumaczony w LXX na musth,rion( lecz na boulh, – „za-mysł”, „zamiar”, „postanowienie”, „plan”, „uchwała”; su,ntagma – „ustawa”; sustrofh, – „zmowa”, „spisek”.3 Należy nadmienić, że

związek z religiami misteryjnymi można stwierdzić również w teks-tach biblijnych (Mdr i Dn), choć różnice są znacznie większe niż po-dobieństwa.

Teksty biblijne (LXX)

Jdt 2,2: „Zwołał więc wszystkich urzędników i wszystkich

dostoj-ników i przedłożył im tajemnicę zamiaru [to. musth,rion th/j boulh/j] i zapowiedział ustami swoimi zupełną zagładę całej ziemi”.

Tb 12,7: „Ukrywać tajemnicę królewską jest rzeczą piękną

[musth,rion basile,wj kalo.n kru,yai], ale godną pochwały jest rozgła-szać i wysławiać dzieła Boże. Czyńcie dobro, a zło was nie spotka”.

Tb 12,11: „Odkryję przed wami całą prawdę, nie ukrywając

nicze-go. Już wam objaśniłem i powiedziałem: Piękną jest rzeczą zachowy-wać tajemnicę królewską [musth,rion basile,wj kru,yai kalo.n], ale godną wszelkiej pochwały objawiać dzieła Boże”.

2Mch 13,21: „Kiedy Rodokos z żydowskiego wojska zdradził

nie-przyjaciołom tajemnice [ta. musth,ria] odszukano go, pochwycono i zamknięto”.

Mdr 2,22: „Nie poznali tajemnic Bożych [ouvk e;gnwsan musth,ria

qeou/], nie spodziewali się nagrody za prawość i nie docenili odpłaty czystych”.

Mdr 6,22: „Oznajmię, czym jest Mąrdość i jak się zrodziła, i nie

zakryję przed wami tajemnic [ouvk avpokru,yw u`mi/n musth,ria]. Pójdę jej śladem od początku stworzenia, jej znajomość wydobędę na świat-ło i prawdy nie pominę”.

Mdr 14,15: „Ojciec, w przedwczesnym żalu pogrążony,

sporzą-dził obraz młodo zabranego dziecka i odtąd jako boga czcił ongiś zmarłego człowieka, a dla poddanych ustanowił tajemnice i obrzędy [pare,dwken toi/j u`poceiri,oij musth,ria kai. teleta,j]”.

Mdr 14,23: „Bo gdy odprawią dzieciobójcze obrzędy czy

ukry-te tajemnice [kru,fia musth,ria] albo szaleńcze pochody z dziwnymi śpiewami”.

3 Por. Ch. R e y n i e r , Èvangile et mystère, Paris 1992, s. 216-219.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i64 64

(8)

– 65 –

Syr 22,22: „Jeślibyś otworzył usta na niego, nie martw się, jest

bo-wiem możność pojednania; wyjąwszy obelgę, wzgardę, wyjawienie tajemnicy [musthri,ou avpokalu,yewj] i cios zdradliwy – to wszystko oddali każdego przyjaciela”.

Syr 27,16: „Kto zdradza tajemnice traci wiarygodność

[o` avpokalu,ptwn musth,ria avpw,lesen pi,stin] i nie znajdzie przyjaciela”.

Syr 27,17: „Kochaj przyjaciela i bądź mu wierny, a jeślibyś

zdra-dził tajemnice jego [eva.n de. avpokalu,yh|j ta. musth,ria auvtou/], nie usi-łuj nawet biec za nim”.

Syr 27,21: „Rana może być opatrzona, obelga darowana, ale ten,

kto wyjawia tajemnice, nie ma już nadziei [o` de. avpokalu,yaj musth,ria avfh,lpisen]”.

Dn 2,18.19: „... aby uprosili miłosierdzie u Boga Nieba co do tej tajemnicy [peri. musthri,ou tou,tou], żeby Daniel ze swoimi towarzy-szami nie uległ zagładzie wraz z pozostałymi mędrcami babiloński-mi. Wtedy Danielowi w widzeniu w tej nocy tajemnica króla została wyjawiona wyraźnie [to,te tw/| Danihl evn o`ra,mati evn auvth|/ th/| nukti. to. musth,rion tou/ Basile,wj evxefa,nqh euvsh,mwj]”.

Dn 2,27: „Daniel odpowiedział wobec króla: Tajemnicę, którą

zo-baczył [dostrzegł] król [to. musth,rion o[ e`w,raken o` basileu,j] nie zdo-łają wyjawić ani mędrcy, ani wykładacze snów, ani wróżbici, ani as-trologowie”.

Dn 2,28: „Jest jednak Bóg w niebie, który odsłania tajemnice [avll v

e;sti qeo,j evn ouvranw|/ avnakalu,ptwn musth,ria] i On oznajmia królowi Nabuchodonozorowi, co nastąpi przy końcu dni. Twój sen i widzenia, jakie miałeś na swym łożu, są następujące”.

Dn 2,29: „Ciebie, królu, na twym łożu ogarnęły myśli o tym, co ma

później nastąpić. Ten zaś, który odsłania tajemnice [o` avnakalu,ptwn musth,ria], wyjawił tobie, co się stanie”.

Dn 2,30: „Co do mnie zaś, tajemnica ta [to. musth,rion tou/to]

sta-ła mi się wiadoma nie dlatego, jakobym był mędrszy od wszystkich ludzi, lecz aby udzielić wyjaśnienia królowi, a ty, byś rozumiał my-śli swego serca”.

Dn 2,47: „Następnie zwrócił się król do Daniela i powiedział: Wasz

Bóg jest naprawdę Bogiem bogów, Panem królów, który wyjawia ta-jemnice ukryte sam [o` evkfai,nwn musth,ria krupta. mo,noj], ponieważ zdołałeś ujawnić [uczynić jawnym] tę tajemnicę [o[ti evduna,sqhj dhlw/ sai to. mudth,rion tou/to]”.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i65 65

(9)

– 66 –

Z zestawienia tekstów wynika, że zastosowanie terminu to. musth,rion ma charakter zróżnicowany. W niektórych księgach (Jdt, Tb) musth,rion nie jest terminem języka religii, lecz odnosi się do woli lub planów króla. W Mdr i Dn natomiast musth,rion $musth,ria% odsyłają do świata religii. W niektórych tekstach wyraźnie widocz-ny jest element skrytości, tajności, poufności i sekretności.4 Implicite

ta sama idea obecna jest w Syr 27,16.17.21.22. Wyraźnie zauważalny jest proces ewolucji znaczenia terminu to. musth,rion od Ksiąg Judy-ty i Tobiasza do Księgi Daniela. Już w Mdr 6,22, ale przede wszyst-kim w Dn, widoczne jest podkreślanie woli Boga, żeby Jego tajem-nice zostały poznane przez ludzi, w przeciwieństwie do ksiąg wcześ-niejszych, jak Jdt, Tb, Syr. W Dn i Mdr 6,22 chodzi o treść tajem-nic Bożych oraz o wolę Boga ich objawienia.5 W tekstach biblijnych

nie ma mowy o powszechnym objawieniu tajemnic Bożych, ale nie chodzi też o ograniczoną liczbowo i zamkniętą elitę osób, np. jedy-nie mędrców lub krąg osób biorących udział w obrzędach misteryj-nych. W Biblii chodzi raczej o „małych i uniżonych (pokornych)”, tzn. ludzi wybranych i umiłowanych przez Boga. Zatem inaczej to wygląda w tekstach biblijnych niż w pogańskich religiach misteryj-nych. W tych religiach tajemnice dostępne są tylko dla małego gro-na uczestniczących w misteriach. Należy podkreślić, że zgro-najomość tajemnic Bożych w tekstach biblijnych nie jest skutkiem wysiłków i możliwości mądrości ludzkiej (np. filozofia), lecz pochodzi jedynie od Boga. On sam objawia je człowiekowi; tajemnice pozostają nie-znane dla człowieka dopóty, dopóki sam Bóg ich mu nie objawi.

Teksty Dn 2 wskazują na dwa etapy objawienia, poznania i rozu-mienia tajemnic Bożych. Pierwszy to etap otrzymania. Ten, kto otrzy-muje tajemnicę (widząc ją lub słysząc), niekoniecznie musi ją rozu-mieć, nawet wtedy gdy spostrzeże – jak w przypadku króla Babilonu – że wiadomość może pochodzić od Boga. Tajemnica może być prze-kazana w sposób enigmatyczny, np. we śnie (Dn 2,28.29.30). Dru-gi to etap jej interpretacji. Niezbędna jest osoba uzdolniona przez sa-mego Boga do poznania i rozumienia Jego tajemnicy, czyli zdolna – dzięki Jego łasce – do odszyfrowania komunikowanego mu przesła-nia, i jednocześnie będąca w stanie stwierdzić, iż jest to tajemnica Boża, dotycząca czasów ostatecznych (eschatonu). Należy jednak

za-4 W Tb 12,7.11 czytamy musth,rion kru,ptein* w Mdr 6,22: ouvk avpokru,ptein musth,ria* w Mdr 14,23: kru,fia musth,ria* w Dn 2,47: musth,ria krupta,)

5 Por. inną formułę w Tb 12,7.11 i Dn 2,28.29.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i66 66

(10)

– 67 –

znaczyć, że Daniel nie jest jedynie interpretatorem sprawy której nie widział, przeciwnie, również i on otrzymał widzenie tajemnicy we śnie (Dn 2,19).

W Księdze Daniela kontekst to. musth,rion jest eschatyczny. Po-twierdzają to takie zwroty jak: a[ dei/ gene,sqai* ta. evso,mena evp v evsca,twn tw/n h`merw/n w Dn 2,28.29.45.6 W terminie to. musth,rion jest

zatem wyraźnie obecny aspekt nadzwyczajności i niespotykalności; nie został on jeszcze dotychczas wypowiedziany w proroctwie. Je-śli Bóg decyduje się na objawienie wydarzenia eschatycznego w kon-kretnym momencie, lub trochę później niż się spodziewano, to ozna-cza, że nie objawił On jeszcze do tej właśnie chwili w pełni wszyst-kiego ze swojej woli, i dotyczy to zarówno zawartości zamysłu zbaw-czego, jak też sposobu jego dokonania i objawienia.

Reasumując, należy podkreślić wagę deklaracji Daniela (Dn 2), że Bóg chce i może objawić swoje tajemnice. Jest w stanie uczynić je jawnymi, zarówno teraz – w konkretnym momencie historycznym – jak i w dniach ostatecznych końca czasów. Wszystkie te komponenty to. musth,rion są uwzględniane w Liście do Kolosan.

Egzegeza

1,26 – proces objawiania tajemnicy; to. musth,rion to.

avpokekrumme,non avpo. tw/n aivw,nwn kai. avpo. tw/n genew/n nu/n de. evfanerw,qh toi/j a`gi,oij auvtou/ – „tajemnicę ukrytą od wieków i od po-koleń, teraz zaś została uczyniona jawną świętym Jego”.

Godny podkreślenia jest fakt, że dwa pierwsze komponenty tajem-nicy (ukryta – uczyniona jawną) wzmiankowane w tekście nie doty-czą jej zawartości (treści), lecz procesu jej objawiania. Przedmiot: ta-jemnica. Działanie: ukryta – uczyniona jawną. Czas: przez wieki i po-kolenia – teraz. Adresaci: wieki i popo-kolenia – Jego święci.

Fraza to. avpokekrumme,non avpo. tw/n aivw,nwn kai. avpo. tw/n genew/n – „ukrytą od wieków i od pokoleń”7, wskazuje, że dwumian

„wie-ki i pokolenia” nie pełni tu funkcji wyłącznie czasowej, bowiem do

6 Identyczne tłumaczenie w LXX: Lb 14,14; Jr 23,20; 30,24; 49,39 (por. 25,19); Ez 38,16; Oz 3,5; Mi 4,1; Iz 2,2 $evn tai/j evsca,taij h`me,raij% i w Pwt 31,25 $e;scaton tw/n h`me,rwn%)

7 Por. 2Krl 4,27 LXX; Łk 10,21.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i67 67

(11)

– 68 –

wskazania jedynie sensu temporalnego istnieją w tekstach biblijnych inne wyrażenia.8

Nu/n de. evfanerw,qh – „teraz zaś uczyniona jawną (ukazana, ogło-szona)”. Należy zauważyć że kontekst wskazuje, iż nu/n („teraz”) nie odnosi się do czasu punktowego, tzn. konkretnej chwili (określone-go momentu), lecz obejmuje cały okres końca czasów, tzn. wypeł-nienie się wieków zapoczątkowane wydarzeniem Chrystusa. Widocz-ny jest zatem wyraźnie aspekt eschatologiczWidocz-ny w objawieniu tajem-nicy Bożej. Parafrazując, można by myśl Pawła wyrazić w następu-jący sposób: „Teraz, w tym czasie końca wieków, w którym my je-steśmy, tajemnica została ujawniona”. Zatem, czy tło aorystu pasyw-nego evfanerw,qh jest apokaliptyczne? Czy odsyła on do przepowia-dania apostolskiego (wymiaru horyzontalnego), czy objawienia Bo-żego (wymiaru wertykalnego)? Właściwa odpowiedź zależy od pre-cyzyjnego określenia tożsamości adresatów tajemnicy: Kim są owi ai[gioi („święci”)? Czy chodzi tu o zamknięte grono apostołów lub chrześcijańskich proroków,9 a może o judeochrześcijan (ze względu

na wzmiankę o poganach w 1,27) lub też o wszystkich wierzących – Kościół powszechny.10 W całym Liście do Kolosan wyrażenie ai[gioi

(„święci”) odnosi się do wszystkich wierzących. Nie oznacza to jed-nak, że wszyscy wierzący otrzymali objawienie treści tajemnicy bez-pośrednio z nieba,11 od Boga, bez pośrednictwa przepowiadania

apo-stolskiego. Przecież sam Paweł tak mocno podkreśla osobiste zaan-gażowanie w głoszenie Ewangelii: trud i cierpienie, jakie w związku z tym ponosi.

Istnieją dwa różne sposoby poznania tajemnicy. Przez objawie-nie bezpośredobjawie-nie (temat avpokalupt – „objawiać”, „wyjawiać”)12 lub

przez ogłoszenie: gnwri,zw – „czynić wiadomym”, „powiadomić”, „oznajmić”, „dawać poznać”; fanero,w – „czynić jawnym”, „ukazy-wać komuś coś”, „pokazy„ukazy-wać”. Bóg objawia $avpokalupt&% tajemni-ce wybranym przez siebie osobom lub małej grupie, ci natomiast

mu-8 Por. avp v aivw/noj( avpo. katabolh/j ko,smou( avpo. cro,nwn aivwni,wn (Mt 13,35; 25,34; Dz 3,21; 15,18).

9 Jak w Ef 3,5.

10 Por. Rz 1,7; 1Kor 1,2; 6,1.2; 14,33; 16,1.15; 2Kor 1,1; Flp 1,1.

11 Na przykład w nocnym widzeniu, jak w Dn 2, czy przez wstąpienie do nieba.

12 Zob. Dn 2 $dhlo,w – „objawiać”, „ujawniać”, „ukazywać”; evkfai,nw – „ukazywać”, „po-kazywać”%)

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i68 68

(12)

– 69 –

szą ogłosić je dalej, czyniąc jawnymi w całym świecie.13 Taki właśnie

porządek i sposób, czyli najpierw objawienie a następnie ogłoszenie (uczynienie jawnymi) tajemnic Bożych, przedstawiony jest w 1,26.14

Powstaje jednak pytanie, dlaczego autor listu nie stosuje słowni-ctwa o temacie avpo&kalu,pt – „objawić”, „wyjawić”? Tajemnica musi zostać poznana na końcu czasów (komponent „ogłoszenia”). Jed-nak fakt jej ukrycia przez długie wieki stanowi również jej naturalny komponent (komponent „ukrycia”). Oznacza to, że ogłoszenie tajem-nicy „teraz” $nu/n% nie miałoby sensu, gdyby Bóg wcześniej nie posta-nowił jej nie objawiać i rzeczywiście jej nie objawił; dlatego do natu-ry tajemnicy należy również jej długa historia uknatu-rycia, pozostawania nieznaną. Dlaczego jednak Bóg postanowił ukrywać przez tak długi czas treść tej tajemnicy? Czy historia ukryta tajemnicy powinna być (musi być) rozumiana jako czas przygotowania, czy też jako prze-szkoda stająca na drodze do jej objawienia i ogłoszenia? Nie powin-no się mówić o tajemnicy, nie uwzględniając kontekstu całej historii ludzkiej, i odwrotnie, nie można mówić o całej historii ludzkości, nie uwzględniając istnienia w niej, na poszczególnych jej etapach, tajem-nic jeszcze nieujawnionych.

Należy zwrócić uwagę na jeszcze jedną osobliwość stosowania ter-minu „tajemnica”. Paweł poprzedza go rodzajnikiem określonym to, $to. musth,rion%( zatem nie chodzi mu o jakąś tajemnicę – jedną spo-śród wielu, bliżej nieokreśloną. Ma on na myśli konkretną tajemnicę. Z kontekstu należy wnosić, że ma tu na myśli tajemnicę słowa Boże-go. Potwierdza to zastosowana przez niego konstrukcja syntaktyczna: to.n lo,gon tou/ qeou/ = to. musth,rion to. avpokekrumme,non (1,25.26).

1,27 – chrystologiczna treść tajemnicy; oi-j hvqe,lhsen o` qeo.j

gnwri,sai ti, to. plou/toj th/j do,xhj tou/ musthri,ou tou,tou evn toi/j e;qnesin( o[ evstin Cristo.j evn u`mi/n( h` evlpi.j th/j do,xhj – „którym ze-chciał Bóg [dać] poznać, czym [jest] bogactwo chwały tajemnicy tej wśród pogan, którą jest Chrystus w [pośród] was, nadzieja chwały”.

Podmiot: Bóg (autor wszechmocny). Przedmiot: Chrystus (z ak-centem na ukazanie Jego chwały). Ogłoszenie tajemnicy i ukazanie chwały Bożej. Treścią tajemnicy jest nie tylko ukazanie Bożego

wcie-13 Por. Dn 2,19.22.28.29.30; 10,1; 11,35.

14 Werset 4,4 potwierdza taką interpretację: i[na fanerw,sw auvto. w`j dei/ me lalh/sai – „abym uczynił jawnym to, jak należy mnie mówić (jak powinienem mówić)”.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i69 69

(13)

– 70 –

lenia w osobie Chrystusa15, lecz ma jeszcze inny poziom, a

miano-wicie, Bóg zechciał by Chrystus był przepowiadany poganom i był wśród nich obecny. Adresaci: święci (wszyscy wierzący).

Paweł mówi o obecności Chrystusa wśród Kolosan $o[ evstin Cristo.j evn u`mi/n%( że jest niesłychana, zaskakująca i zadziwiająca z dwóch powodów. Po pierwsze, ponieważ narody pogańskie nie ocze-kiwały Mesjasza. Po drugie, ponieważ nie musiały wstępować do Je-rozolimy (znak nawrócenia pogan do prawdziwego Boga), tzn. pozo-stają tam, gdzie są. To Ewangelia dociera do nich i dzięki jej głoszeniu Kolosanie mogą poznać Chrystusa i wyznawać wiarę w Niego jako Mesjasza Izraela i Syna Bożego. Mogą to uczynić we własnej ojczyź-nie i kulturze, bez koojczyź-nieczności zmiany tożsamości społeczno-kultu-rowej; pozostają ta. e;qna wyznające wiarę w Chrystusa. Dwa paralel-ne wyrażenia podkreślają aspekt chwały to. musth,rion) Tajemnica po-śród pogan „bogata w chwałę” $ti, to. plou/toj th/j do,xej tou/ musthri,ou tou,tou evn toi/j e;qnesin( 1,27a) oraz Chrystus pośród nich „nadzieja chwały” $o[ evstin Cristo.j evn u`mi/n( h` evlpi.j th/j do,xhj( 1,27b).

1,28.29 – komponenty to. musth,rion* o]n h`mei/j katagge,llomen

no-uqetou/ntej pa,nta a;nqrwpon kai. dida,skontej pa,nta a;nqrwpon evn pa,sh| sofi,a|( i[na parasth,swmen pa,nta a;nqrwpon te,leion evn Cristw/|\ eivj o] kai. kopiw/ avgwnizo,menoj kata. th.n evne,rgeian auvtou/ th.n evnergoume,nhn evn evmoi. evn duna,mei)

Wersety te wymieniają ponownie komponenty tajemnicy, które zo-stały już wspomiane w 1,26.27. Pierwszym jest głoszenie (przepo-wiadanie) tajemnicy. Trudno jednoznacznie rozstrzygnąć, czy cza-sowniki katagge,llw kai, khru,ssw (1,23)16 wskazują na oficjalne

gło-szenie w formie przepowiadania misyjnego. Ważne jest, że Paweł doprecyzowuje te komponenty przepowiadania dwoma imiesłowami: nouqetou/ntej kai. dida,skontej pa,nta a;nqrwpon – „kładąc do rozumu [napominając, ostrzegając] i nauczając każdego człowieka”, co po-kazuje, że ewangelizacja jest procesem długotrwałym (jak każde na-uczanie) i dotyka wszystkich aspektów życia ludzkiego (element ten jest widoczny w każdym liście Pawła).

Przedmiotem przepowiadania jest Chrystus $o[ h`mei/j katagge,llomen% i ma ono wymiar uniwersalny: Ewangelia – Chrystus jest głoszony

15 Por. 1Kor 2,1nn; Rz 16,25-27. 16 Por. 4,3: lale,w)

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i70 70

(14)

– 71 –

całej ludzkości, bez żadnych restrykcji i ograniczeń, Żydom i poga-nom. Podkreśla to trzykrotne zastosowanie zwrotu „każdego człowie-ka”. Uniwersalność jest elementem konstytutywnym to. musth,rion( zatem napominanie i nauczanie zobowiązują wszystkich, a nie tylko małą i elitarną grupę wybranych. Celem przepowiadania jest uczynie-nie każdego człowieka doskonałym w Chrystusie: i[na parasth,swmen pa,nta a;nqrwpon te,leion evn Cristw/| – „abyśmy postawili każde-go człowieka doskonałym w Chrystusem” (1,28c). Przepowiadanie musth,rion ma zatem cel zbawczy: doskonałość w Chrystusie. O jaką jednak doskonałość chodzi? Tę na dziś, w tym momencie historycz-nym, osiągalną od zaraz, czy też o tę ostateczną na końcu czasów – tę eschatyczną? Kontekst wskazuje, że chodzi tu niewątpliwie o dosko-nałość w sensie etycznym, czyli o tę osiągalną od „teraz” $nu/n%) Za ta-kim rozwiązaniem przemawia również cały rozdział trzeci.17 Należy

podkreślić, że przepowiadanie Chrystusa ma za cel ludzką doskona-łość, co oznacza, że Ewangelia nie obniża, lecz buduje godność czło-wieka. Uzdalnia każdego człowieka do nieustannego wzrostu ducho-wego, daje niezbędną siłę i moc do osiągnięcia maksimum, jakie jest od niego oczekiwane i do jakiego jest zdolny. Wszystko to jest osią-galne jedynie w Chrystusie, ponieważ On sam jest również doskona-łym człowiekiem, wzorem i ideałem, jaki każdy wierzący powinien, więcej, musi osiągnąć.

2,2 – poznanie to. musth,rion( tj. Chrystusa; i[na paraklhqw/sin ai`

kardi,ai auvtw/n( sumbibasqe,ntej evn avga,ph| kai. eivj pa/n plou/toj th/j plhrofori,aj th/j sune,sewj( eivj evpi,gnwsin tou/ musthri,ou tou/ qeou/( Cristou/ – „aby zachęcić ich serca, zespoleni w miłości i ku całemu bogactwu pełni rozumienia, ku poznaniu tajemnicy Boga, Chrystu-sa”.

Powstaje pytanie, dlaczego Paweł zastąpił zastosowane w 1,23 to. euvagge,lion przez to. musth,rion? Należy wnosić, że dlatego, iż to. musth,rion nie zawęża treści tylko do głoszenia męki, śmierci i zmart-wychwstania Chrystusa (co jest podstawową treścią Ewangelii), lecz obejmuje swym zakresem znaczeniowym całe słowo Boże: h`j evgeno,mhn evgw. dia,konoj kata. th.n oivkonomi,an tou/ qeou/ th.n doqei/sa,n moi eivj u`ma/j plhrw/sai to.n lo,gon tou/ qeou/ (1,25), to znaczy, że od-nosi się do całej historii zbawienia, do tego wszystkiego, co mówią

17 Por. 3,14: evpi. pa/sin de. tou,toij th.n avga,phn( o[ evstin su,ndesmoj th/j teleio,thtoj – „na wszystkie zaś te miłość, co jest więzią [wiązadłem] doskonałości”.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i71 71

(15)

– 72 –

wszystkie Święte Pisma. Zatem to. musth,rion odwołuje się nie tylko do wydarzeń przeszłych, zbyt enigmatycznych, jeśli nie są odczyty-wane w perspektywie chrystologicznej, lecz obejmuje nadto jeszcze aktualne komponenty tej historii zbawienia, tj. komponenty ją aktua-lizujące „teraz” $nu/n%( czyli proces i sposób jej objawiania, apostołów ją głoszących oraz jej adresatów wraz z ich aktualnym statusem.

2,3 – evn w-| eivsin pa,ntej oi` qhsauroi. th/j sofi,aj kai. gnw,sewj

avpo,krufoi – „w którym są wszystkie skarby mądrości i poznania ukryte”.18

Kogo Paweł ma na myśli stosując zwrot evn w-| – „w którym”? Boga? Tajemnice Boże? Chrystusa? Z kontekstu wynika, że lektura tego za-imka względnego $w|`% może być tylko chrystologiczna. Bardzo inte-resujące jest również to, że wśród komponentów przynależących do pełni zrozumienia Chrystusa $th/j plerofori,aj th/j sune,sewj%( tekst zawiera tylko te, które odnoszą się do mądrości i poznania. Dlacze-go? Odpowiedź znajduje się zwłaszcza w sekcji 2,6-23; ponieważ sta-nowią przygotowanie do rozstrzygającej argumentacji przedstawio-nej właśnie w tej sekcji. Wynika z niej jednoznacznie, że nie ma już więcej żadnych innych tajemnic $ta. musth,ria% do poznania. To ozna-cza, że w Chrystusie są ukryte wszystkie skarby mądrości i poznania (2,3).

2,4 – tou/to le,gw i[na mhdei.j u`ma/j paralogi,zhtai evn piqanologi,a|)

Do czego odnosi się zwrot tou/to le,gw – „to mówię”? Do tego, co przed nim, czy do tego, co następuje po nim? Zwrot tou/to le,gw od-nosi się niewątpliwie do tego, co zostało powiedziane wcześniej, bo-wiem wskazuje na to zastosowana partykuła zdania celowego i[na („aby”). Wyrażenie piqanologi,a („mówienie w sposób przekonują-cy, sugestywny”) odnosi się do paralogi,zetai („oszukiwać”, „okła-mywać”), ma zatem konotację negatywną. Dlatego mówienie w spo-sób przekonujący jest niebezpieczne dla wierzących w Chrystusa Ko-losan.

Werset ten określa funkcję sekcji 1,24 – 2,5 w całym liście. Stwarza on bazę chrystologiczną, na której opiera się wiara Kolosan i reszta skierowanej do nich argumentacji parenetycznej. Z perspektywy wer-setu 2,4 dobrze widać, dlaczego sekcja 1,24 – 2,5 została

umieszczo-18 Zaimek względny w|` może tu być odczytany jako rodzaju nijakiego lub męskiego, czyli odnosić się do musth,rion lub Cristo,j – Qeo,j)

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i72 72

(16)

– 73 –

na przed dwoma innymi ważnymi sekcjami, tj. B (2,6-23) i C (3,1 – 4,1). Jeśli Paweł tak mocno podkreśla trud i cierpienia, jakich dozna-je w związku z głoszeniem to. musth,rion( to czyni to dlatego, że sam zrozumiał wagę poznania $gnw/sij% chrystologicznego w celu ustrze-żenia wierzących przed niebezpieczeństwem uwikłania się w ideolo-gie religijne. Dla niego, znajomość Chrystusa, coraz to szersza i głęb-sza – na miarę samego Chrystusa, może wypełnić wierzących i do-prowadzić ich do doskonałości. Chrystologia, jako droga wiary, a nie tylko system twierdzeń teologicznych, musi mieć rozstrzygające zna-czenie w życiu wierzących Kościoła w Kolosach.

4,3 – Tak jak w exordium Paweł zapewniał o swojej modlitwie

za Kolosan (1,3.9), tak teraz prosi, by modlili się oni za siebie na-wzajem, cały Kościół, a szczególnie za niego i tych członków Koś-cioła, którzy prowadzą działalność misyjną w świecie. Modlitwa ma być dowodem ich chrześcijańskiej dojrzałości, świadomego i odpo-wiedzialnego włączenia się w życie Kościoła powszechnego (4,2n.). Modlitwa, czyli nieustanne trwanie przy Bogu w imię Chrystusa, nie może mieć charakteru jedynie okazjonalnego, lecz musi być stała, wytrwała i czujna: th|/ proseuch/| proskarterei/te( grhgorou/ntej evn auvth|/ evn euvcaristi,a| – „w modlitwie trwajcie niezłomnie, czuwając w niej w dziękczynieniu” (4,2). Szczególnego znaczenia nabiera we-zwanie Pawła do modlitwy „za nas” $peri, h`mw/n%( tzn. za niego same-go i tych ludzi Kościoła, którzy prowadzą działalność misyjną. Za-tem, przedmiotem troski Pawła i modlitwy Kolosan musi być ewan-gelizacja świata, „aby Bóg otworzył nam drzwi Słowa dla wypowie-dzenia tajemnicy Chrystusa” (4,3b).19 Apostoł ma pełną świadomość

tego, że powodzenie jego działalności misyjnej zależy nie tylko od jego umiejętności, wysiłków, trudów i cierpień, ale przede wszyst-kim od łaski Bożej, którą powinni wypraszać dla niego wierzący Koś-cioła w swoich modlitwach, bowiem tylko Bóg może otworzyć drzwi ludzkich serc do przyjęcia Ewangelii – Chrystusa.20 Paweł

doskona-le wie, że konieczne są modlitwy za niego i jego działalność misyj-ną, by mógł głosić Chrystusa, tak jak należy $w`j dei/%( tzn. tak, jak po-stanowił Bóg, gdy powołał go w wyjątkowy sposób na Apostoła Na-rodów.21

19 Por. 2Kor 1,11; Rz 15,30; 1Tes 5,17n.25.

20 Metafora bramy por. 1Kor 16,9; 2Kor 2,12-17; Ef 6,19. 21 Por. Kol 1,24n.28; Rz 15,23n.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i73 73

(17)

– 74 –

* * *

Z przeprowadzonych analiz wynika jednoznacznie, że treścią to. musth,rion w Liście do Kolosan jest Jezus Chrystus – Syn Boży. Sam termin pełni podwójną funkcję w argumentacji chrystologicznej i pa-renetycznej listu. Po pierwsze, bardzo mocno podkreśla aspekt no-wości tego wszystkiego, co wydarzyło się w osobie i zbawczym dzie-le Chrystusa głoszonym w Ewangelii. Po drugie, nowość ta nie czy-ni czy-nieważną czy też czy-niewiarygodną dotychczas przepowiadaną Ewan-gelię lub jej komponenty nie ogłoszone wcześniej przez proroków. Daniel zapowiedział, że wszystko to, co musi się wydarzyć na końcu czasów, nie musiało być wcześniej odsłonięte przez proroków w ich czasach, ponieważ tak postanowi Bóg w swej odwiecznej mądrości.

ks. Zdzisław ŻYWICA

Literatura

KOMENTARZE:

A d a m c z e w s k i B., List do Filemona. List do Kolosan, NKBNT XII, Częstochowa 2006.

B a r c l e y J.M.G., Colossains and Philemon, NTG, Sheffield 1997. B a r t h M., B l a n k e H., Colossians. A New Translation with

Intro-duction and Commentary, AB 34B, New York 1994.

D o n e l s o n L.R., Colossians, Ephesians, 1 and 2 Timothy, and Titus, WestBC, Louisville 1996.

G a r l a n d D.E., Colossians and Philemon, NIVAC, Grand Rapids 1998.

G h i n i E., Lettera ai Colossesi, LPG 21, Bologna 1990. H a y D.M., Colossians, ANTC, Nashville 2000.

H ü b n e r H., An Philemon. An die Kolosser. An die Epheser, HNT 12, Tübingen 1997.

H o r g a n M.P., List do Kolosan, w: R.E. B r o w n , J.A. F i t z m y e r, R.E. M u r p h y (red.), Katolicki Komentarz Biblijny, Warszawa 2002, s. 1409-1418.

J a n k o w s k i A., Listy więzienne św. Pawła. Do Filipian. Do

Kolo-san. Do Filemona. Do Efezjan. Wstęp, przekład, komentarz, PŚNT

8, Poznań 1962.

L a n g k a m m e r H., List do Kolosan, BLub, Lublin 2002.

M a c D o n a l d M.Y., Colossians and Ephesians, SP 17, Collegville 2000.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i74 74

(18)

– 75 –

M ę d a l a S., Władza Chrystusa (List do Kolosan), w: J. F r a n k o w -s k i , S. M ę d a l a (red.), Dzieje Apo-stol-skie. Li-sty św. Pawła, WMWKB 9, Warszawa 1997, s. 423-447.

M o r a P a z C.A., List do Kolosan, w: W.R. F a r m e r (red.),

Mię-dzynarodowy Komentarz do Pisma Świętego, Warszawa 2000,

s. 1546-1556.

R o s s é G., Lettera ai Colossesi. Lettera agli Efesini, NTCES, Roma 2001.

MONOGRAFIEIARTYKUŁY:

A d a m c z e w s k i B., Duchowa mądrość w Liście do Kolosan, RTWP 1/2001, s. 37-53.

A r n o l d C.E., The Colossians Syncretism. The Interface between

Christianity and Folk Belief at Colossae, Grand Rapids 1966.

B e s t E., Who Used Whom? The relationship of Ephesians and

Co-lossians, NTS 43/1997, s. 72-96.

B e v e r e A.R., Sharing in the Inheritance. Identity and the Moral

Life in Colossians, JSNTSup 226, Sheffield 2003.

B o s k m u e h l M.N.A., Revelation and Mystery in Ancient Judaism

and Pauline Christianity, WUNT 36, Tübingen 1990, s. 178-193.

D e M a r i s R.E., The Colossian Controversy. Wisdom in Dispute at

Colossae, JSNTSup 96, Sheffield 1994.

E v a n s C.A., The Colossian Mystics, Bib 63/1982, s. 188-205. H a r t m a n L., Humble and Confident. On the So-Called

Philosop-hers in Colossians, StTh 49/1995, s. 25-39.

K i e r n i k o w s k i Z., W obronie tożsamości chrześcijańskiej. Analiza

tekstu Kol 1,3-11, SG 13/1999, s. 85-112.

L o n a H., Die Eschatologie im Kolosser- und Epheserbrief, FzB 48, Würzburg 1984.

Ł a c h J., Tajemnica odkupienia i jej reperkusje w życiu

chrześcija-nina w świetle hymnu o pierwszeństwie Chrystusa (Kol 1,15-20),

Com 1/1997, s. 301-324.

P a c i o r e k A., Paweł Apostoł – Pisma, Tarnów 1966. R o m a n i u k K., Soteriologia św. Pawła, Warszawa 1983.

R o s ł o n J.W., R u b i n k i e w i c z R., List do Kolosan, w: R. R u -b i n k i e w i c z (red.), Wstęp do Nowego Testamentu, Poznań 1996, s. 367-372.

R o y a l t y R.M., Dwelling on Visions. On the Nature of the so-called

„Colossians Heresy”, Bib 83/2002, s. 329-357.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i75 75

(19)

R u s m a n D., Neue Belege zu den stoicei/a tou/ ko,smou (Gal 4,3.9;

Kol 2,8.20), ZNW 83/1992, s. 119-125.

S a p p i n g t o n Th.J., Revelation and Redemption at Colossae, JSNTSup 53, Sheffield 1991.

S c h w e i z e r E., Christ in the Letter to the Colossians, RevExp 70/1973, s. 451-467.

S u m n e y J., Those Who „Pass Judgment”. The Identity of the

Oppo-nents in Colossians, Bib 74/1993, s. 366-388.

Ya t e s R., The Christian Way of Life: The Paraenetic Material in

Colossians 3,1–4,6, EvQ 63/1991, s. 241-251.

przeglad_teologiczny_3_2008_OK.i76 76

Cytaty

Powiązane dokumenty

„A”, rok I, INTENCJE MSZALNE: Październik 2020 Dostrzeżone nieścisłości albo błędy prosimy zgłaszać!. Na niedziele i święta intencji nie przyjmujemy za

Przedmiotem opracowania jest wprowadzenie zmiany docelowej organizacji ruchu dla zadania pn.: Zmiana organizacji ruchu na drodze powiatowej Nr 2744D w Płoszczynie gm.. Celem

Wydarzeniem lubianym szczególnie przez dzieci jest Christmas Parade, czyli parada z udziałem świątecznych postaci.. Rodziny tłumnie gromadzą si ę, aby zobaczyć Mikołaja,

przez dziesięć dni w wiosce zanim tu przybyłem', Bakalalima (N246) 'Zostanę na pięć nocy' lub występuje on po baisa 'to' jako łączniku: Kala katumiki baisa maka-

Lica znaków pionowych należy wykonać z folii odblaskowej typ 1, zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 roku w sprawie

Realizację etapu robót budowalnych wyznaczono od ulicy Zagrodowej oraz od ulicy Lucjana Rydla za pomocą znaków U-20b wraz z tabliczką „nie dotyczy mieszkańców ulicy Zimowej oraz

Już sama nazwa koszyk wydaje się niefortunna, bo w wypadku usług zdrowotnych odniesienie do rekwi- zytu znanego z zakupów w sklepie sugeruje nabywa- nie konkretnych, łatwych

rana" przez rewolucję techniczno-gospodarrzą, niż to się działo na Zachodzie w XIX w. Rozwój nowej - Polski będzie tak samo niesamodziel- ny, jak