• Nie Znaleziono Wyników

The Present Perfect Tense and its Polish Equivalents

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The Present Perfect Tense and its Polish Equivalents"

Copied!
23
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S l o d z i e n s i s FOLIA LIXCUISTICA U , 1986_____________________

J a m ie z W r ó b l e w s k i

THE PRESENT PERFECT TENSE AND I T S POLISH EQUIVALENTS

One o f t h e m o s t d i f f i c u l t p r o b l e m s f a c i n g p e o p l e l e a r n i n g E n g l i s h a s a f o r e i g n l a n g u a g e i s t h e u s e o f t h e g r a m m a t i c a l t e n s e s . T h e s t r u c t u r e o f t h e E n g l i s h t e n s e s i s f a i r l y e a s y t o m a s t e r ( a t l e a s t I n w r i t i n g ) , b u t e v e n t h o s e l e a r n e r s who n e v ­ e r f o r g e t t o i n s e r t a n " i s " b e t w e e n " J o a n " a n d " w r i t i n g a l e t t u r " s e l d o m know t h e r a n g e o f t h e s i t u a t i o n a l u s a g e o f t h e t e n s e i n q u e s t i o n , a n d v e r y few e v e r come t o f u l l y r e a l i z e i t s m e a n i n g . T h e m o s t c o m p l i c a t e d o f a l l t h e E n g l i s h t e n s e s i s u n d o u b t ­ e d l y t h e F u t u r e - P e r f e c t - C o n t i n u o u a - i n - t h e - P a s t , b u t f o r t u n a t e l y o n e d o e s n o t o f t e n m e e t w i t h s e n t e n c e s l i k e : " S a y , J o h n , d o y o u know t h a t i f y o u h a d n o t come o n t i m e , b y now I w o u l d h a v e b e e n w a i t i n g f o r y o u f o r f o r t y f i v e m i n u t e s ? " o r " N o , i t ' s t o o l a t e t o v i s i t h e r ; s h e t o l d me t h i s m o r n i n g t h a t b y t e n o ' c l o c k s h e w o u l d h a v e b e e n s l e e p i n g s o u n d l y f o r a t l e a s t tw o h o u r s . " How­ e v e r , o n e d o e s e n c o u n t e r ' s e n t e n c e s l i k e " H a v e y o u b e e n t o L o n ­ d o n ? " o r " H a v e y o u s e e n H aiders o f th e L o st A rk ? " , a n d t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e s e e m s t o b e n o l e s s d i f f i c u l t t o c o m p r e h e n d . I t s nam e s u g g e s t s t h * t i t i s a p r e s e n t t e n s e , b u t i t s m e a n ­ i n g i n v o l v e s a n a c t i o n w h i c h i s p a s t ; o n t h e o t h e r h a n d , i t i s n o t n o r m a l l y u&ed w i t h " a n a d v e r b o f c o m p l e t e l y p a s t a n d f i n ­ i s h e d t i m e " 1 . T h e n am e i s n o t a t e r r i b l y i m p o r t a n t f a c t o r a n d

J , K. W a r d , The Use o f Tenses in E n g lish , London 1954, p. 47; b u t c f . a l s o * . K. P a l m e r , The E nglish v erb, London 1974, p. 42;

T . K r z e s z o w s k i , Gramatyka angielska d la Polaków, Warszawa

1980, p. 90; c f . a l s o i d e m , A n g ie ls k ie czasy perfektyw he w p ro cesie nauczania, "Z e szy ty Naukowe UŁ" 1967, No 48, pp. 131-140; i d e m , Teach­ in g E nglish to P o lish L earners, Warszawa 1970, p. 112.

(2)

c a n e a s i l y b e c h a n g e d - i n f a c t som e d i f f e r e n t n a m e s h a v e a l -2 r e a d y b e e n p r o p o s e d , f o r e x a m p l e K o r s a k o v , o f f e r s a c o i n a o e 3 t h e B e f o r e p r e s e n t S t a t i c , w h e r e a s K r z e s z o w s k i f o l l o w s R e i c h e n -4 b a c h a n d p o s t u l a t e s t h a t t h e w o r d " p e r f e c t “ b e r e p l a c e d w i t h “ a n t e r i o r " - b u t t h e p r o b l e m s o f m e a n i n g a n d u s a g e r e m a i n . Some e x p l a n a t i o n a s t o why a p r e s e n t t e n s e c a n d e n o t e a p a s t a c t i o n i s p r o v i d e d b y t h e h i s t o r y o f t h i s t e n s e . T h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e d e v e l o p e d f r o m O l d E n g l i s h s t r u c ­ t u r e s o f t h e t y p e " I h a v e i t d o n e " , w h o s e " h a v e " w a s o f c o u r s e n o t c a u s a t i v e , b u t h a d t h e b a s i c m e a n i n g o f " h o l d " o r " p o s s e s s " , a n d w h o s e " d o n e " w a s o r i g i n a l l y i n f l e c t e d f o r c a s e a n d n u m b e r , i n a g r e e m e n t w i t h t h e d i r e c t o b j e c t o f t h e a p p r o p r i a t e f o r m o f " t o h a v e " 5 . R e l e v a n t a n d u s e f u l a s i t i s , h o w e v e r , t h e e x p l a n a t i o n i s f a r f r o m b e i n g s u f f i c i e n t , f o r t h e p r e s e n t - d a y P r e s e n t P e r f e c t i s c o n s i d e r a b l y m o r e c o m p l e x t h a n i t s a n c e s t o r . G e n e r a l l y s p e a k i n g , t h e p r e s e n t - d a y P r e s e n t P e r f e c t T e n s e h a s tw o f u n c t i o n s - i t i s u s e d e i t h e r t o d e n o t e a n a c t i o n c o m p l e t e d a t a n y t i r a s b e f o r e t h e p r e s e n t , o r t o show t h a t a n a c t i o n b e g a n t o h a p p e n i n t h e p a s t b u t h a s n o t y e t f i n i s h e d , i . e . i t i s s t i l l h a p p e n i n g a t t h e m o m e n t o f s p e a k i n g . T h e f o r m e r i s c a l l ­ e d t h e “ F i n i s h e d " U s e , t h e l a t t a r - t h e " U n f i n i s h e d " U s e 6 . The " U n f i n i s h e d " U s e i s v e r y e a s y t o e x p l a i n . T h e t r o u b l e s t a r t s w i t h t h e a n a l y s i s o f t h e " F i n i s h e d " U s e , b e c a u s e m o s t g r a m m a r ­ i a n s t e n d t o o v e r l o o k i t s h e t e r o g e n e i t y . 2

A. K. K o r s a k o v , The te e o f Tenses in E n g lish , Kiev 1978. 3 К r z e s z o v s k i , G ram atyka...

4 i

H. R e i c h e n b a c h , Elements o f Sym bolic L ogic, New York 1947. 5 For more i n f o r m a t i o n as w e ll as f o r some Old and Middle E n g lis h Examples s e e f o r i n s t a n c e s e e : R. B e r n d t , H istory o f th e E nglish Language, L e i ­ p z i g 1982, pp. 154-1 56; c f . a l s o H. S w e e t , A New E n g lish Grammar, v o l . 2, O x fo rd 1398, pp. 8 6 - 8 7 ; G. 0 . C u r m e , S y n t a x , [ i n : ] G. 0 . C u r m e , J . A. К u r a t h , A Grammar o f the E nglish Language, v o l . 3 , Boston 1931, p p . 3 5 8 - 3 5 9 ; G. 0 . C u r m e , Part o f Speech and Accidence, [ i n : ] C u r - m e , К u r a t h , Л Grammar..., v o l . 2 , B o sto n 1935, pp. 320-321; J . M a - j e r , The p resen t p e r fe c t Tense, and i t s P o lish E q u iv a le n ts, U n i v e r s i t y of Łódź 19 74, u n p u b l . A. t h e s i s .

6 A f t e r W a r d , o p . c i t . ; t h e s e two f u n c t i o n s a r e r e f e r r e d to as Ex­ c l u s i v e and I n c l u s i v e , r e s p c c t i v e l l y , by G. G r a u s t e i n e t a l . , En­ g l i s h Grammar. A U n i v e r s i ty H andbook, L e i p z ig 1977, p . 160.

(3)

THE "FINISHED" USE The u s u a l e x p l a n a t i o n o f t h i s u s e o f t h e P r e s e n t P e r f e c t i s t h a t t h e t e n s e i s e m p l o y e d t o e x p r e s s a n a c t i o n w h i c h t o o k p l a c e i n t h e p a s t , b u t t h e r e s u l t s o f w h i c h a r e s t i l l i n e x i s t e n c e ,

7

a n d i t i s t h e r e s u l t s t h a t a r e b e i n g s t r e s s e d h e r e . F o l l o w i n g W. О M a u r i c e . so m e g r a m m a r i a n s o b s e r v e t h e d i f f e r e n c e i n t h e d i ­ r e c t n e s s o f t h e r e s u l t s o f s o m e b o d y ' s h a v i n g come s o m e w h e r e a n d o f s o m e b o d y ’ s h a v i n g r e a d a b o o k , a n d d i s t i n g u i s h b e t w e e n o b j e c ­ t i v e ( o r d i r e c t ) a n d s u b j e c t i v e ( i n d i r e c t ) r e s u l t s , t h e l a t t e r b e i n g u n d e r s t o o d v e r y b r o a d l y , y e t e v e n w i t h t h i s r e s e r v a t i o n , t h e e x p l a n a t i o n , a l t h o u g h n o t u n a c c e p t a b l e , d o e s n o t s e e m a d ­ e q u a t e . F i r s t o f a l l , t h e n o t i o n o f i n d i r e c t r e s u l t s a p p e a r s t o b e c o m p l e t e l y g r o u n d l e s s . A c c o r d i n g t o t r a d i t i o n a l g r a m m a r s , a s e n ­ t e n c e l i k e ( 1 ) I h a v e r e a d D avid C o p p e r fie ld . w o u l d i n p l y t h a t t h e s p e a k e r k n o w s t h e c o n t e n t s o f t h e b o o k a n d i s a b l e t o d i s c u s s i t , t h i s k n o w l e d g e a n d a b i l i t y b e i n g t h e r e -9 s u i t s i n q u e s t i o n . Any p o s s i b i l i t y t h a t t h e s p e a k e r w a n t s t o c o n v e y s u c h a n i d e a c a n n o t b e e x c l u d e d , b u t t h e i d e a i s n o t i n h e r e n t i n t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e : r e a d i n g a n d r e m e m b e r i n g a r e n o t t h e s a m e t h i n g , a n d a p e r s o n who h a s r e a d som e b o o k s may i n s i s t t h a t h e h a s r e a d t h e m e v e n i f h e h a s a b a d irem ory a n d d o e s n o t r e m e m b e r h a l f o f t h e m . S e c o n d l y , we f i n d e x a m p l e s w h i c h r e f u t e t h e t n e o r y o f d i r e c t r e s u l t s . ( 2 ) T h e s e v e n t e e n - f o u r t e e n t r a i n h a s come a n a g o n e . v j o n n C h e e v e r ) 1 0 .

7 C f . f o r e x a n p l e : F . V. B y w a t e r , A P ro fic ie n c y Course in E n g lish , London 1969; J . C y g a n , O znaczeniach k a te g o rii gramatycznych czasowni­ ka a n g ie lsk ie g o , " j ę z y k i Obce w S z k o l e " 1966, n r 2 ( 4 9 ) , p p . 6 5 - 7 3 ; V. L. K a u s h a n s k a y a e t a l . , A Grammar o f th e E nglish Language, L e n i n ­ g r a d 1S73; J . B. K h l e b n i k o v a , Binary R s l a t i o n s in H orphology ( wi t h S p ecia l R eference to the E nglish Verb), " P h i l o l o g i c a P r a g e n s i a " 1964, no 7 (.4 6 ) 2 , p p . 150 -1 5 8 ; A. P r e j b i s z , Gramatyka j f z y k a a n g ie lsk ie g o , Warszawa 1959.

til

W. M a u r i c e , P r e s e n t . Past and future Versus P e r fe c t, " Z e i t ­ s c h r i f t f ü r F r a n z ö s i s c h e n und E n g l i s c h e n U n t e r r i c h t " 1927 Bd. 2 ó , H. 7 , p . 524 ( a f t e r K o r s a k o v , op. c i t . , p . 4 3 ) .

P r e j b i s z , op. c i t . , p . f1 5 .

(4)

( 3 ) I ' v e h i t i t t w i c e , b u t i t ' s s t i l l s t a n d i n g u p 1 1 . A n a l y s e d r é s u l t a t ! v e l y , s e n t e n c e (2) y i e l d s c o n t r a d i c t o r y r e ­ s u l t s , a n d s e n t e n c e ( 3 ) w h a t P a l m e r c a l l s " n i l r e s u l t s " . U n d e r t h e r e s u l t a t i v e i n t e r p r e t a t i o n t h e f i r s t p a r t o f s e n t e n c e (2) - t h e t r a i n h a s come - w o u l d mean t h a t a t t h e m o m e n t o f s p e a k i n g t h e t r a i n i s s t i l l a t t h e s t a t i o n , m e a n w h i l e t h e s e c o n d p a r t m a k e s i t p e r f e c t l y c l e a r t h a t i t i s a l r e a d y s o m e w h e r e e l s e , f u r t h e r o n i t s w a y . S i n c e t h a t i s i m p o s s i b l e , t h e r e s e e m s t o b e n o o t h e r e x p l a n a t i o n b u t t h a t t h e t h o u g h t o f r e s u l t s i s n o t t h e s p e a k e r ' s r e a s o n f o r e m p l o y i n g t h e P r e s e n t P e r f e c t . As B r y a n s t a t e s : " I b e l i e v e t h a t any i d e a t h e r e i a o f r e s u l t s o r c o n s e q u e n c e s i s n o t i m p l i e d i n t h e p e r f e c t t e n s e form b u t d e r i v e s from t h e m ean in g o r c h a r a c t e r o f t h e v e r b , o r from t h e c o n t e x t , o r from t h e s t a t e m e n t a s a w h o l e . T h a t i s to a s s i g n to th e p e r f e c t t e n s e form i t s e l f a r e s u l t a t i v e f u n c t i o n means a f a i l -. . „12 u r e i n a n a l y s i s W h a t t h e n i s t h e t r u e m e a n i n g o f t h e P r e s e n t P e r f e c t ? A c c o r d i n g t o T w a d d e l l , t h e t e n s e ( o r w h a t h e c a l l s M o d i f i ­ c a t i o n I I ) " e x p l i c i t l y l i n k s an e a r l i e r e v e n t o r s t a t e w i t h t h e c u r r e n t s i t u a t i o n . I t s i g n a l s a s i g n i f i c a n t p e r s i s t e n c e o f r e s u l t s , a c o n t i n u e d t r u t h v a l u e , a v a l i d , p r e s e n t r e l e v a n c e o f t h e e f f e c t s o f e a r l i e r e v e n t s , t h e c o n t i n u e d r e ­ l i a b i l i t y o f c o n c l u s i o n s b a s e d on e l a r l i e r b e h a v i o r " 1^. T w a d d e l l ' s d e f i n i t i o n i s p r o b a b l y s u f f i c i e n t l y b r o a d t o i n c l u d e e v e r y s e n t e n c e i n t h e P r e s e n t P e r f e c t , b u t i t s p h r a s i n g i s r a t h ­ e r u n f o r t u n a t e b e c a u s e r e l e v a n c e i s r e l a t i v e , a n d b e s i d e s h i s d e s c r i p t i o n d o e s n o t e x c l u d e s e n t e n c e s i n t h e P a s t S i m p l e . Twad­ d e l l h i m s e l f a d m i t s t h a t “ t h e ' P a s t ' m o d i f i c a t i o n b y n o m e a n s d e n i e s s u c h c u r r e n t r e l e v a n c e " 1 4 . ' ' p a l m e r , o p . c i t . , p . 50. 12

W. F. 3 r y a n , The P r e te r ite and th e P e rfe c t Tense in P resent-D au E n g lish . " J o u r n a l o f E n g l i s h and G erm anic P h i l o l o g y " 1936, v o l . 35, p . 3 6 3 - - 3 8 2 , 369 ( a f t e r M a j e r , o p . c i t . ) ; c f . a l s o A. A. H i I 1 , In tro d u c­ tio n to L in g u is tic S tru c tu re s: from Sound to Sentence in E n g lish , New York 19 58, p . 21 2 ; R.’ L. A 1 1 e n , The \erb System o f Present-Day Ameri­ can E n g lish , The Hague 19 6 6 , p p . 1 4 2 -1 4 3 .

J O

rf. F . T w a d d e l l , The E nglish Verb A u x ilia r ie s , P r o v i d e n c e , Rhode I s l a n d 19 65, p . 8.

(5)

A k i r a O t a ' s v i e w i s s a f e r :

"The a c t u a l p e r f e c t ( g e n e r i c a s p e c t ) i n d i c a t e s the o c c u r re n c e o f an a c t i o n o r th e e x i s t e n c e o f a s t a t e i n o r f o r a p e r i o d e x te n d in g from some time in th e p a s t up to the moment o f speaking"

I n h i s r e v i e w J o o s c r i t i c i z e s O t a a n d i n s i s t s t h a t T w a d d e l l h a s " b e e n t o t a l l y r i g h t a b o u t ' c u r r e n t r e l e v a n c e ' a s t h e m e a n ­ i n g o f o u r ' p e r f e c t ' " * ^ b u t h i s own f o r m u l a t i o n i s r a t h e r d i f ­ f e r e n t f r o m T w a d d e l l ' s : " t h e p e r f e c t p h a s e m e a n s t h a t t h e e v e n t i s n o t m e n t i o n e d f o r i t s own s a k e b u t f o r t h e s a k e o f i t s c o n ­ s e q u e n c e s" 1 7 , a n d - a t l e a s t t o t h e p r e s e n t a u t h o r - s e e m s t o b e j u s t a r e f o r m u l a t i o n o f t h e t r a d i t i o n a l r e s u l t a t i v e h y p o ­ t h e s i s 1 8 . H o w e v e r , i t m u s t n o t b e i n f e r r e d t h a t t h e i d e a o f r e s u l t s i s c o n p l e t e l y a b s e n t f r o m a l l t h e u s e s o f t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e . O t a ' s s t a t e m e n t , a s w e l l a s W a r d ' s d e f i n i t i o n t h a t " t h e F i n i s h e d U s e o f t h e P r e s e n t P e r f e c t s h o w s t h a t a n a c t i o n h a p p e n d a n d f i n i s h e d a t some t i m e i n t h e p a s t b u t i t s a y s n o t h i n g 10 a t a l l t o i n d i c a t e w h e n " , a l t h o u g h much b e t t e r t h a n t h e t r a ­ d i t i o n a l e x p l a n a t i o n , a r e n o t p e r f e c t e i t h e r , b e c a u s e i n some c a s e s , l i k e f o r e x a m p l e ( 4 ) 1 h a v e d e c i d e d t o c a t c h a H e f f a l u m p 2 0 . t h e r e s u l t s a r e t o o t a n g i b l e t o b e i g n o r e d . ^ T h e c o n c l u s i o n i s o b v i o u s - t h e s o - c a l l e d " F i n i s h e d " U se c o m p r i s e s a t l e a s t tw o d i f f e r e n t u s e s , f o r w h i c h o n e d e f i n i t i o n 2 1 d o e s n o t s u f f i c e . A c o o r d i n a t o M c C aw le y , w h o s e a p p r o a c h s e e m s b e s t t o me a n d w h o s e p o i n t o f v i e w I s h a l l a d o p t h e r e , i t com

-A. 0 t a , Review o f M, J o o s , The E n g lish Verb: Form and M eanings, Madison and M ilwaukee 1964, "Language" 1965, No 4 1 , pp. 657-674, quot. p. 668.

16

M. J o o s , Review o f A. O ta , Tense and A sp e c t o f P re se n t Day Amer­ i c a n E n g lis h , Tokyo 1963, "Language" 1964, No 4 0 , pp. 487-498, q u o t. p. 495.

J о о s , The E n g lis h V e r b . , . , p . 140. 18

Oddly enough, Joos* and T w ad d e ll’ s c o n c e p tio n s a r e equate d by F. R. P a l m e r , The S em a n tics o f t h e E n g lis h Verb, “L ingua" 1967, no 1S, p. 186, b u t see a l s o pp. 189-190.

19 W a r d , op. c i t . , p. 47. 20

A. A. M i 1 n e , W in n ie -th e -P o o h , Magnet 1980, p. 52. 21

J . D. M с C a w 1 e y . T ense and Time R e fe r e n c e in E n g lis h , [ i n : ] Ch. J . F i l l m o r e , D. T. L a n g e n d o e n f e d s . ] , S tu d ie s in L in ­ g u i s t i c S e m a n tic s, New York 1971, pp. 97-113.

(6)

p r i s e s t h r e e , n a m e l y : t h e E x i s t e n t i a l , t h e S t a t i v e , a n d t h e H o t News U s e . ( T o b e e x a c t - M c C aw ley d o e s n o t u s e t h e t e r m " F i n ­ i s h e d " , n o r d o e s h e g r o u p t h e s e t h r e e u s e s u n d e r a n y common h e a d ­ i n g ) .

THE EXISTENTIAL USE

The E x i s t e n t i a l U se o f t h e P r e s e n t P e r f e c t i n d i c a t e s t h e e x i ­ s t e n c e o f a p a s t a c t i o n , t h a t i s , i t i n f o r m s u s a b o u t t h e f a c t o f t h e o c c u r r e n c e o f s o m e a c t i o n o n t h e u n d e r s t a n d i n g t h a t i t i s n o t i m p o r t a n t w h e n t h e a c t i o n h a p p e n e d b u t r a t h e r t h a t i t i s now o n r e c o r d . W h e t h e r a n y r e s u l t s o f t h e a c t i o n a r e s t i l l i n e x i s t e n c e i s a b s o l u t e l y i r r e l e v a n t f r o m t h e l i n g u i s t i c p o i n t o f v i e w . T h e a c t i o n c a n b e t e r m i n a t i v e o r n o n - t e r m i n a t i v e , s i n g l e o r r e p e a t e d . ( 5 ) B u t God f o r g i v e me t h e w r o n g I ' v e d o n e y o u t22 (6) " T e r m o l i , i s i t ? P l a c e I ' v e a l w a y s w a n t e d t o s e e . " M i l l e r p a u s e d . " W h e r e t h e h e l l ' s T e r m o l i? " 2 3 ( 7 ) T h e v a m p i r e h a s b e e n d e a d many t i m e s . T h e t e p p o r a l d i s t a n c e b e t w e e n t h e e n d o f t h e a c t i o n a n d t h e m o m e n t o f s p e a k i n g i s i n n o w a y l i m i t e d , b u t t h e t i m e o f t h e a c t i o n c a n n o t b e s p e c i f i e d i n t h e s e n t e n c e . S t a t e m e n t s i n t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e a l w a y s r e l a t e t h e a c t i o n t o t h e p r e s e n t , a n d t h e r e f o r e a p p a r e n t l y t h e y s h o u l d e i t h e r c o n t a i n n o a d v e r b i a l o f t i m e , o r h a v e so m e p r e s e n t t i m e a d v e r b i a l , w h i c h i s o n l y l o ­ g i c a l . U n f o r t u n a t e l y , i n p r a c t i c e n o t e v e r y b o d y c o n f o r m s t o t h a t l o g i c , a n d t h e p o p u l a r r u l e t h a t t h e a d v e r b i a l i o f t i m e u s e d w i t h t h e E n g l i s h P r e s e n t P e r f e c t m u s t a l w a y s i n c l u d e t h e p r e s e n t m o m e n t h a s t o b e r e f o r m u l a t e d . C o n s i d e r t h e f o l l o w i n g s e n t e n c e s : (8) W a l l , I ' v e com e a c r o s s h i m i n ^ t h e p a s t t o o . ( A . C r o n i n ) 22 A. H o p e , P r is o n e r o f Zenda, K i a s t e r C l a s s i c s 1968, p. 20*.

(7)

( 9 ) You n e e d n ' t t h i n k I ' m a o i n g t o a o o n e n d u r i n g a l l t h i s 2ч a s I h a v e i n t h e p a s t . I ' m n o t . ( T h . D r e i s e r ) K o r s a k o v , who p r e s e n t s t h e s e e x a n p l e s , d o e s n o t n o t i c e a n y t h i n g s t r a n g e a b o u t t h e m a n d h e n c e d o e s n o t o f f e r a n y e x p l a n a t i o n , b u t i t s e e m s t o ' ms t h a t t h e y d e s e r v e a t l e a s t so m e r e m a r k s . A f ­ t e r a l l , t h e e x p r e s s i o n " i n t h e p a s t " c l e a r l y i s o l a t e s t h e v e r ­ b a l p r o c e s s f r o m t h e p r e s e n t m om e nt a n d i s i n c o n s p i c u o u s c o n ­

f l i c t w i t h t h e r u l e . Can we som ehow a c c o u n t f o r t h i s ?

T h e r e a r e a t l e a s t tw o p o s s i b i l i t i e s . T h e f i r s t i s t h e f o l ­ l o w i n g : t h e s e e x a m p l e s m i g h t e v i d e n c e a l i n g u i s t i c c h a n g e i n ­ f l u e n c i n g t h e r u l e g o v e r n i n g t h e c o - o c c u r r e n c e o f t h e t i m e a d ­ v e r b i a l e w i t h t h e E n g l i s h P r e s e n t P e r f e c t . I t i s p e r f e c t l y g r a m m a t i c a l i n G erm an t o u s e daa P e r fe k t w i t h a d v e r b l a l s w h i c h a r e d e f i n i t e l y p a s t , a l t h o u g h t h e a u x i l i a r y v e r b i s m a r k e d f o r t h e p r e s e n t : ( 1 0 ) W i r h a b e n g e e te r n d i e S t a d t b e s i c h t i g t . ' 2 5 ( 1 1 ) D e r L e h r e r h a t in vo rig en Jahr s e i n E x a m e n a b g e l e g t A l s o i n F r e n c h p a s t a d v e r b l a l s a r e n o r m a l w i t h p a s s é c o m p o s é ( t h e F r e n c h c o u n t e r p a r t o f t h e E n g l i s h P r e s e n t P e r f e c t ) , e . g . : ( 1 2 ) H i e r , j ' a i é t é d a n s u n e p a p e t e r i e 2 * . Somehow i n t h e s e l a n g u a g e s t h e a d v e r b l a l s o f t i m e a r ą ^ a s s o c i a t e d w i t h t h e m a i n v e r b r a t h e r t h a n w i t h t h e a u x i l i a r y . P e r h a p s a d e ­ v e l o p m e n t i n t h i s d i r e c t i o n i s now t a k i n g p l a c e i n E n g l i s h ? B u t t h e r e i s a n o t h e r p o s s i b i l i t y . T h e e x p r e s s i o n " i n t h e p a s t " i s n o t m a r k e d l y d i f f e r e n t f r o m s u c h a d v e r b s o f t i m e a s " l a t e l y " , " r e c e a t l y “ , a n d " b e f o r e " , w h o s e o c c u r r e n c e w i t h t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e i s a p p r o v e d o f b y e v e n t h e m o s t c o n s e r v a ­ t i v e p r e s c r i p t i v e g r a m m a r i a n s o n a c c o u n t o f t h e i r b e i n g s o i n ­ d e f i n i t e a s t o s o n e h c w b o r d e r o n t h e p r e s e n t . Why t h e n s h o u l d " i n t h e p a s t " b e r e f u s e d t h i3 p r i v i l e g e a n d l e f t o u t ? P e r h a p s i t i s e n o u g h t o s a y t h a t t h e t i m e r e f e r e n c e o f t h e P r e s e n t P e r ­ f e c t m u s t e i t h e r I n c l u d e t h e p r e s e n t m o m e n t o r b e i n so m e way c p . c i t . , p. 143. J . B u s с h a , ' D eutsche GraomatiJt, L e i p z i g 1975, P arlez-vous fr a n ç a is ! Kurs I , W arszaw a 1969, p . 97. 24 _ K o r s s k o v , ‘ 5 С. 4 e 1 b i g , p . 128. 26 , , A. 2 a г a с b.

(8)

t a n g e n t i a l t o i t , o r , i n o t h e r w o r d s , t h a t o n l y d e f i n i t e p a s t a d -27 v e r b i a l s a r e f o r b i d d e n w i t h t h i s t e n s e U n f o r t u n a t e l y a g a i n , o c c a s i o n a l l y we f i n d s e n t e n c e s i n w h i c h e v e n d e f i n i t e p a s t a d v e r b i a l s c o - o c c u r w i t h t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e . ( 1 3 ) Ohe memoe r o f t h e g r o u p h a s a c t u a l l y s e r v e d a s a P u l -28 b r i ÿ i t s c h o l a r i n B u r m a

a

f e w y e a r s a g o O t a i s a t a l o s s t o a c o o u n t f o r t h i s u s a g e . J o o s e x p l a i n s : "The a d v e r b i a l a fe w y e a rs ago i s n o t c o l l i g a t e d w ic h h a s s e r v e d b u t o n l y w it h th e w o r d in g t h a t f o l l o w s i t , p e r h a p s o n l y w i t h i n Burma, p e r h a p s e s p e ­ c i a l l y w i t h a s a F u lb r ig h t s c h o la rs t h i s much a n b i g u i t y i s r o u t i n e i n c o n ­ v e r s a t i o n i n an y la n g u a g e , w h il e c o l l i g a t i o n w it h th e p e r f e c t v e r b i s gram - 29 m a t i c a l l y im p o s s ib le " O t a 1965 a c e p t s J o o s ' a n a l y s i s , a d d s o n e m o r e e x a m p l e : ( .1 4 ) D r T u r n e r [ . . . ) h a s h a d , i t i s a n n o u n c e d , a h e a r t a t t a c k t h r e e d a y s a g o . b u t e x p r e s s e s h i s d o u b t a b o u t J o o s ' - r i g h t t o r e j e c t s e n t e n c e s o f t h e t y p e " I h a v e s h o w n i t t o h e r y e s t e r d a y " . B u t a p p a r e n t l y i n s u c h s e n t e n c e s a p a s t t i m e a d v e r b i a l i s j u s t i f i e d o n l y i f i t i s a d d e d a s a n a f t e r t h o u g h t 3 0 . I t i s a l s o n e c e s s a r y t o d i s t i n g u i s h b e t w e e n a s p e c i f i c a n d an i n d e f i n i t e p o i n t o f r e f e r e n c e . A t f i r s t g l a n c e , a s e n t e n c e l i k e : ( 1 5 ) T h e t r a i n h a s a r r i v p d a t 5 o ' c l o c k 3 *. s e e m s t o b e u n g r a m m a t i c a l , a n d i t d e f i n i t e l y i s , i f w e m ean o n e d e f i n i t e 5 o ' c l o c k . B u t s e n t e n c e ( 1 5 ) h a s n o t b e e n t r i g g e r e d b y a n d d o e s n o t a n s w e r t h e q u e s t i o n ( 1 6 ) When d i d t h e t r a i n a r r i v e ? S e n c e n c e ( 1 5 ) c o u l d o n l y b e u t t e r e d - w i t h t h e s e n t e n c e s t r e s s o n " h a s " - w h e n we a r e f a n n i n g h o p e s - ( o r . s i m p l y e x p e c t ) t h a t C f . A l l e n , o p . c i t . , p p . 1 5 6 - 1 5 7 . 28 O t a , T ense and A s p e c t . . . 29 J o o s , R eview o f . . . , p. 4 9 5 . 30 Ib idem ; a l s o В . С о m r i e , A s p e c t, Cambridge 1 9 7 8 , p . 5 4 .

(9)

a t r a i n w h i c h i s f r e q u e n t l y l a t e may b e p u n c t u a l t h i s t i m e , m e a n i n g t h a t t h e r e h a s b e e n a t l e a s t o n e c a s e b e f o r e now o f t h e t r a i n b e i n g a t o u r s t a t i o n o n t i m e . T h e o v e r t t i n e a d v e r b j i a l w o u l d t h e n b e a n i n d e f i n i t e p o i n t o f r e f e r e n c e n o t c o n n e ­ c t e d w i t h t h e c o n s t r a i n t _on t h e u s e o f t h e a d v e r b i a l s o f t i m e w i t h t h e P r e s e n t P e r f e c t , a n d t h e r e a l s p e c i f i c p o i n t o f r e f ­ e r e n c e t o w h i c h t h e a c t i o n i s a n t e r i o r w o u l d b e t h e c o v e r t 32 " n o w " , t h a t i s t h e m o m e n t o f s p e a k i n g S i m i l a r l y , t h e u s e o f t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e i s e n t i r e l y j u s t i f i e d i n t h e f o l l o w i n g s e n t e n c e s : ( 1 7 ) I t e l l y o u . I ' v e s a t a n d l o o k e d i n t o t h a t d o g ' s e y e s t i l l t h e s h i v e r s r a n u p a n d down my s p i n e . ( j . L o n d o n ) ( 1 8 ) I h a v e s a t a n d t h o u g h t u p o n i t t i l l my h e a d w e n t r o u n d . ( . J , L o n d o n) 33 b e c a u s e t h e a d v e r b i a l c l a u s e s o f t i m e c o n t a i n i n g t h e P a s t S i m ­ p l e T e n s e a r e n o t m e a n t t o b e p o i n t s o f r e f e r e n c e f o r t h e a c t i o n s i n q u e s t i o n . I n a s e n s e t h e y l i e o n a d i f f e r e n t p l a n e , m a r k i n g o n l y t h e t e r m i n a t i o n o f t h e a c t i o n s w h i c h i n a c t u a l f a c t a r e r e l a t e d t o t h e m om e nt o f s p e a k i n g . T h e p r o b l e m o f t h e t i m e r e f e r e n c e o f t h e P r e s e n t P e r f e c t i s c l o s e l y c o n n e c t e d w i t h t h e q u e s t i o n o f t h e e x i s t e n c e o f t h e s u b j e c t o f t h e r e c o r d . I t i s a common b e l i e f t h a t t h e s u b j e c t o f a s e n t e n c e i n t h e P r e s e n t P e r f e c t m u s t b e a l i v e o r s t i l l e x i s t i n g . C urm e i l ­ l u s t r a t e s t h i s b y c o x p a r l n g t h e s e n t e n c e s : (•19) My g r a n d f a t h e r h a s s e e n a g o o d d e a l i n h i s l i f e t i m e . a n d ( 2 0 ) E n g l a n d h a s h a d many a b l e r u l e r s . w i t h ( 2 1 ) * C a e s a r h a s s e e n a g o o d d e a l i n h i s l i f e t i m e . a n d ( 2 2 ) ^ A s s y r i a h a s h a d m any a b l e r u l e r s . 32 С о m r i e , o p . c i t . , p . 5 4 . 33

(10)

1 52 _____ __________J a n u s z Wr ó b l e w s k i _________ __________________________

3/

J 5

r e s p e c t i v e l y . M cCawley p r o v e s h o w e v e r t h a t t h e b e l i e f i s 3 6 w r o n g . To C hom sky , t h e s e n t e n c e : ♦ ( 2 3 ) E i n s t e i n h a s v i s i t e d P r i n c e t o n . s e e m s o d d a s c o m p a r e d w i t h : ( 2 4 ) P r i n c e t o n h a s b e e n v i s i t e d b y E i n s t e i n . b e c a u s e w h i l e P r i n c e t o n s t i l l e x i s t s , E i n s t e i n i s n o l o n g e r a l i v e . B u t a c c o r d i n g t o M c C a w l e y , i f o n e r e a d s t h e s e n t e n c e s w i t h t h e s e n t e n c e s t r e s s o n t h e f i r s t w o r d i n b o t h e x a m p l e s , t h e n c l e a r l y i n (2 1) " o n e i s t a l k i n g a b o u t e v e n t s o f v i s i t i n g q 7 P r i n c e t o n " , a n d i n ( 2 2 ) " a b o u t e v e n t s o f E i n s t e i n v i s i t i n g " . T h u t t h e f i r s t s e n t e n c e b e c o m e s g r a m m a t i c a l a n d t h e s e c o n d o n e s e e m s o d d i n t u r n , w h i c h p r o v e s t h a t t h e c o n d i t i o n o f b e i n g a l i v e o r e x i s t i n g r e f e r s t o t h e t o p i c r a t h e r t h a n t o t h e s u b ­ j e c t o f t h e s e n t e n c e - t h e s u b j e c t o f t h e s e n t e n c e d o e s n o t 38 h a v e t o b e t h e s u b j e c t o f t h e r e c o r d M c C aw le y c o m p a r e s a l s o t h e f o l l o w i n g s e n t e n c e s : ( 2 5 ) Many p e o p l e h a v e d i e d i n a u t o a c c i d e n t s . ( 2 6 ) D e n n i s B r a i n h a s d i e d i n a n a u t o a c c i d e n t 3 9 . , T h e s u b j e c t s o f b o t h s e n t e n c e s a r e d e a d , b u t o n l y t h e s e c o n d s e n t e n c e i s u n g r a m m a t i c a l . T h e f i r s t s e n t e n c e s p e a k s a b o u t d e a t h s i n c a r a c c i d e n t s w h i c h c a n ( a n d w h i c h d o ) s t i l l h a p p e n , w h e r e a s t h e s e c o n d o n e i s a b o u t o n e d e a t h i n o n e p a r t i c u l a r a c c i d e n t - a n d t h u s b e l o n g s t o t h e p a s t ( u n l e s s i t i s " H o t N e w s “ , d i s c u s s e d l a t e r ) . I t . i s h o w e v e r p o s s i b l e t o s a y ; 34 С u r m e . Parts o f S p e e c h . . . , p . 321. 35 M c C a w l e y , o p . c i t .

3^ л . C h o m s k y , Ocep s t r u c t u r e . S u r f a c e S tr u c tu r e and Sem antic I n ­ te r p r e ta tio n , [ i n : ] Û. D. S t e i n b e r g , L. A. J a k o b o v i t s [ e d s . j . Sem antics, Cam bridge 1971, p p . 183-217.

37 .

M c C a w l e y , op. c i t . , p . 106. 38

I t s e e a s to r e t h a t Cherasky i s s l i g h t l y i n c o n s i s t e n t , b e c a u s e q u e s ­ t i o n i n g th e g r a m m a t i c a l i t y o f ( 2 3 ) , he a t t h e s a a e t i n e a d m i t s " t h a t i f H i­ l a r y h a d j u s t aBnour.cfcd t h a t h e had s u c c e e d e d i n c l i m b i n g E v e r e s t , i t would have b e e n a p p r o p r i a t e , w i t h o u t t h e p r e s u p p o s i t i o n t h a t Marco P o l o i s a l i v e , to h av e s a i d , But Marco P o l o has done i t to o " - C h o m s k y , o p . c i t . , p p . 2 1 2 - 2 1 3 . C t . a l s o P a l m e r , The E nglish Verb, p. 53.

(11)

( 2 7 ) D e n n i s B r a i n a n d manv o t h e f a m o u s m u s i c i a n s h a v e d i e d 40

i n a u t o a c c i d e n t s

. TUE STATIVE USE

T h e S t a t i v e U se i n d i c a t e s t h a t a n a c t i o n w h i c h h a p p e n e d i n t h e p a s t h a s s o m e r e s u l t s i n t h e p r e s e n t , t h a t i s , i t s d i r e c t e f f e c t s t i l l c o n t i n u e s . E v i d e n t l y , t h e t r a d i t i o n a l e x p l a n a ­ t i o n o f t h e P r e s e n t P e r f e c t c o r r e s p o n d s o n l y t o t h i s u s e . F o r e x a m p l e : ( 2 8 ) I ' m f r o m t h e o o l l e c t i o n a g e n c y [ . . . ] I ' v e come t o c o l -41 l e c t my w i f e T h e w ay o f l o o k i n g a t t h e a c t i o n i n t h e S t a t i v e U se i s n a t ­ u r a l l y t h e s a m e a s i n t h e E x i s t e n t i a l U s e , h e n c e t h e p r e s e n c e o f t h e a d v e r b i a l s o f t i m e i s r e g u l a t e d b y m o r e o r l e s s t h e sa m e c o n s t r a i n t s . The t i m e o f t h e a c t i o n , i f i t i s a t a l l g i v e n , i s s p e c i f i e d o n l y a s b e l o n g i n g t o so m e b r o a d e r o r n a r r o w e r s e c ­ t o r o f t h e p r e s e n t , o r - i n s o i r e c a s e s - a v e r y g e n e r a l p a s t e x p r e s s i o n i s u s e d , f o r e x a i t p l e : ( 2 9 ) Why, I b e l i e v e y o u . You h a v e c o n v i n c e d me l o n g a g o . (G. B . S h a w ) ( 3 0 ) I ' m s u r e s h e ' s f o r g o t t e n a l l a b o u t y o u l o n g a g o . (H . W a l p o l e) 42 To s a y t o w h a t e f f e c t s s e n t e n c e s i n t h e S t a t i v e U se r e ­ f e r i s f a i r l y e a s y ; t o a c c o u n t f o r i t i s h o w e v e r i m p o s s i b l e . O n l y o n e t h i n g c a n b e s t a t e d : i n s p i t e o f w h a t we f r e q u e n t l y f i n d i n g r a m m a r s a n d t e x t b o o k s , t h e r e s u l t s o f t h e a c t i o n d o n o t h a v e t o a f f e c t t h e s u b j e c t o f t h e s e n t e n c e ; f o r e x a m p l e i n t h e s e n t e n c e : T h e p o l i c e h a v e a r r e s t e d my w i f e , s o we c a n ' t com e t o y o u r p a r t y . 40 I b id e m , p . 1 0 8 . 4 t P. В o w e n, M. H a y d e n , F. R i e s s , S cree n T e s t, P in g u in dooks 1 9 7 4 , p . 1 4 8 . 42 К о r s a к о v , o p . c i t. , p . 1 4 2 .

(12)

" i t i s t h e s p e a k e r ' s w i f e a n d n o t t h e p o l i c e t h a t i s b e i n a a s -4 3 s e r t e d t o b e i n t h e s t a t e i n q u e s t i o n * A l s o , i t s h o u l d b e a d d e d t h a t t h e c u r r e n t e x i s t e n c e o f t h e r e s u l t s o f t h e a c t i o n i s t o so m e e x t e n t o n l y a s i d e e f f e c t a n d i n s o m e c a s e s c a n b e e x p r e s s e d a l m o s t e q u a l l y w e l l b y m e a n s o f t h e P a s t S i m p l e . As K o r s a k o v h a s k e e n l y o b s e r v e d , we f i n d t h e t w o r e s p e c t i v e t e n s e s n o t o n l y i n m o r e o r l e s s p a r a l l e l s i ­ t u a t i o n s , e g . : ^ ( 3 2 ) I ' v e b r o u g h t y o u a b o x o f c h o c o l a t e s . G e t t h r o u g h t h e m a s q u i c k l y a s y o u c a n a n d p u t so m e w e i g h t o n . ( D . C u s a c k ) ( 3 3 ) "By t h e w a y , I b r o u g h t y o u a b o x o f c i g a r s “ . A n n i x t e r s t a r e d a s P r e s l e y l a i d t h e b o x o n t h e e d g e o f t h e w a s h s t a n d ( F . N o r r i s')**4 ( 3 4 ) " T h e y l i k e h a y c o m s , ” s a i d P o o h , " s o t h a t ' s w h a t w e ' v e come f o r , b e c a u s e p o o r T i g g e r h a s n ' t h a d a n y b r e a k f a s t y e t " 4 5 . ( 3 5 ) . . . T i g g e r e x p l a i n e d t o a n y b o d y who w a s l i s t e n i n g t h a t h e h a d n ' t h a d a n y b r e a k f a s t y e t . " I k n e w t h e r e w a s s o m e t h i n g , " s a i d P o o h . “T i g g e r s a l w a y s e a t A 6 t h i s t l e s , s o t h a t w a s why w e cam e t o s e e y o u , B e y b r e ” . b u t a l s o e m p l o y e d b y o n e p e r s o n i n a s e q u e n c e r e f e r r i n g t o t h e s a m e e v e n t : ( 3 6 ) A n d t h a t ' s t h e r e a s o n I ' v e com e t o s e e y o u . I cam e m o r e o r l e s s t o a s k y o u r a d v i c e . ( A . C r o n i n) 4 7 T h e t w o t e n s e s c a n n o t b e s a i d t o b e i n t e r c h a n g e a b l e , b e c a u s e t h e u s e o f e i t h e r d o e s b r i n g a b o u t a c h a n g e o f m e a n i n g , o n l y s o m e t i m e s t h e c h a n g e i s v e r y s l i g h t a n d d o e s n o t a f f e c t t h e r e s u l t a t i v e c h a r a c t e r o f t h e u t t e r a n c e . T h e c r i t e r i o n g o v e r n ­ i n g t h e c h o i c e b e t w e e n t h e t w o t e n s e s i n s u c h c a s e s i s t h e s p e a k e r ' s s t a t e o f m i n d a t t h e m o m e n t o f s p e a k i n g . I f t h e s p e a k e r i s c o n c e n t r a t i n g o n . t h e r e s u l t s w i t h o u t r e l a t i n g t h e / 3 M c C a w l e y , o p . c i t . , p . 109. K o r s a k o v , o p . c i t . , p. 43. 45

A . A. M i l n e , The Housev o f Pooh C o rn er, Magnet 1980, p . 23,

46

Ib id e m , p . 26. 47

(13)

a c t i o n t o a n y p a r t i c u l a r p a s t t i m e , h e w i l l u s e t h e P r e s e n t P e r f e c t ; i f h e i s m e n t a l l y i n t h e p a s t , i f h e som ehow a s s o c i a ­ t e s t h e a c t i o n w i t h som e p a s t c i r c u m s t a n c e s , h e w i l l s h i f t t o t h e P a s t S i m p l e . H o w e v e r , t h e r e4 a r e s e n t e n c e s i n w h i c h i n o r d e r t o c o n v e y t h e i d e a t h a t t h e r e s u l t s o f t h e a c t i o n a r e s t i l l i n e x i s t e n c e t h e s p e a k e r h a s n o o p t i o n b u t t o u s e t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e . F o r e x a m p l e J e s p e r s e n s t a t e s t h a t we s h o u l d s a y : ( 3 7 ) N e w to n h a s e x p l a i n e d t h e m o v e m e n t s o f t h e пхзоп. i f N e w t o n ' s t h e o r y i s s t i l l t h o u g h t t o b e c o r r e c t , b e c a u s e t h e u s e o f t h e P a s t S i m p l e i n t h i s s e n t e n c e : ( 3 8 ) N e w t o n e x p l a i n e d t h e m o v e m e n t s o f t h e m oon. m i g h t m e an t h a t N e w t o n ' s e x p l a n a t i o n h a s s i n c e b e e n g i v e n u p 4 8 . ( N o t e , i n c i d e n t a l l y , a n o t h e r p r o o f t h a t t h e s u b j e c t o f a s e n ­ t e n c e i n t h e P r e s e n t P e r f e c t d e f i n i t e l y n e e d n o t b e a l i v e ) .

THE HOT NEWS USE

U s u a l l y t h e t e n s e i n i t s H o t News U s e e x p r e s s e s a c t i o n s f r o m t h e i m m e d i a t e p a s t . The a c t i o n s a r e s o r e c e n t , t h a t i t d o e s n o t y e t make s e n s e t o s e p a r a t e t h e t i m e o f t h e i r h a p p e n ­ i n g f r o m t h e m o m e n t o f s p e a k i n g . T h e u s e i s f r e q u e n t l y ( a l ­ t h o u g h n o t n e c e s s a r i l y ) a s s o c i a t e d w i t h t h e a d v e r b " j u s t " . ( 3 9 ) I t h a s j u s t s t r u c k t w e l v e . ( 4 0 ) W h e re h a v e y o u b e e n ? I t ' s a l m o s t m i d n i g h t . H o w e v e r , t h e t e m p o r a l p r o x i m i t y o f t h e a c t i o n i s n o t a p r e ­ r e q u i s i t e f o r t h e e m p l o y m e n t o f t h e H o t News U s e . T h e a c t i o n c a n b e f a i r l y r e m o t e , o n l y t h e l i s t e n e r i s n o t s u p p o s e d t o have h e a r d a b o u t i t . As M c C aw le y e x p l a i n s i t : "The h o t n ev s p r e s e n t p e r f e c t i s an e x i s t e n t i a l p r e s e n t p e r f e c t i n w hic h t h e s p e a k e r b a s e s t h e r a n g e o f t h e q u a n t i f i e r n o t on h i s own p r e s u p p o s i -40 0 . J e s p e r s e n , E s s e n t i a l s o f E n g li s h G rammar, U n i v e r s i t y o f Alabama P r e s s 1964, p . 245.

(14)

t i o n s as t o when t h e e v e n t in q u e s t io n n i g h t h ap pen b u t o n h i« e s t i m a t e o f

M49

h i s a d d r e s s e e ’ s p r e s u p p o s it i o n s "

In other words: a speaker reporting the news of an event as­ sîmes that his hearer does not yet know that the event - took place in the pastj not knowing about it, the hearer cannot treat the action

as

definitely past; therefore, the period in which the action happened somehow seems to belong to the pres­ ent.

To quote McCawley once again:

"The p e r io d i s a lw a y s e x te n d e d fo r w a r d s s o a s to in c lu d e t h e t i n e t h a t i t w ou ld c a k e f o r t h e news o f i t s h a p p e n in g to g e t around and [ . . . ] i n th e c a s e o f a s e n t e n c e a c t u a l l y b e in g u s e d t o c o n v e y th e n e w s , g e t around i s ta k e n

50 "

t o mean g e t t o t h e p e r s o n to whom t h e s e n t e n c e i s a d d r e s s e d " .

Thus it is possible to say:

(41) Kennedy has been assassinated51.

provided that the sentence is uttered to a person who has lived

— 5 0

in complete isolation since, for instance, 1960

Before we pass on to the next section,

tu o

more things have to be pointed out.

First, that the three subtypes of the "Finished" Use are not always easily distinguishable and that some utterances might be hard to classify. For exairple the sentence "Max has been fired" can be either interpreted existentially (there were occasions on which Max was fired), or regarded as Hot News ("Hi, Johnny, what's.new?"), with a possible resultative connotation (he has not found another job yet)53.

Second, that an action expressed by the Present Perfect Tense is not always related to the moment of speaking (a common misconception). Sometimes it can be anterior simply to a general present point of reference, regardless of whether the tense is in its Existential, Stative, or Hot Newe Use.

49 M c C a w l e y , o p . c i t . , p . 1 0 9 . I b id en. 51 Ibidem . 32 C f . a l s o С о m r i e , o p . c i t . , p. 5 3 C i. M c C t w l e y , o p . c i t . , p.

(15)

( 4 2 ) A lu m n u s n . A Boy o r man w ho h a s a t t e n d e d o r b e e n g r a d -54 u a t e d f r o m a s c h o o l , c o l l e g e , e t c . ( 4 3 ) T h e f e m a l e b o x t u r t l e c o m e s t o s e l e c t a p l a c e t o l a y h e r e g g s a t a b o u t s i x o ' c l o c k i n t h e e v e n i n g , a t a t i m e w h e n t u r t l e s h a v e g e n e r a l l y r e t i r e d f o r " t h e n i g h t . ( P . F . C o l l i e r) 55 ( 4 4 ) S o P o o h r o s e a n d s a t down a n d s a i d "Thank y o u , " w h i c h I s t h e p r o p e r t h i n g t o s a y w h e n y o u h a v e b e e n made a K n i g h t [ . , . ] 5 6

THE "UNFINISHED" USE

T h e " U n f i n i s h e d " U se o f t h e P r e s e n t P e r f e c t ( c a l l e d U n i v e r ­ s a l b y M c C aw le y ) i n d i c a t e s “ t h a t a s t a t e o f a f f a i r s p r e v a i l e d t h r o u g h o u t som e I n t e r v a l s t r e t c h i n g f r o m t h e p a s t i n t o t h e p r e s -„ 5 7 e n t . i n o t h e r w o r d s , i t e x p r e s s e s t h e p a s t d u r a t i o n o f a p r e s e n t s t a t e o r a c t i o n . A s i m i l a r f u n c t i o n i s p e r f o r m e d b y t h e P r e s e n t P e r f e c t C o n ­ t i n u o u s T e n s e b u t , n a t u r a l l y , i t s d i s t r i b u t i o n i s n o t c o m p l e t e ­ l y e q u i v a l e n t w i t h t h a t o f t h e P r e s e n t P e r f e c t ( a l t h o u g h t h e r e i s so m e o v e r l a p p i n g b e t w e e n t h e t w o t e n s e s ) . T h e m a i n d i f f e r ­ e n c e b e t w e e n t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e a n d i t s p r o g r e s s i v e c o u n ­ t e r p a r t i s t h e w ay o f l o o k i n g a t t h e a c t i o n . I f t h e a c t i o n i s i m p o r t a n t a s a w h o l e , i f we v i e w i t s y n o p t i c a l l y , we u s e t h e P r e s e n t P e r f e c t ; i f we w a n t t o e m p h a s i z e t h e p r o g r e s s o f t h e a c ­ t i o n , i f we v i e w i t a n a l y t i c a l l y , w e u s e t h e P r e s e n t P e r f e c t C o n t i n u o u s . T he P r e s e n t P e r f e c t T e n s e i n i t s " U n f i n i s h e d " U se i s t h e r e ­ f o r e r e s t r i c t e d t o s t a t i v e v e r b s : ( 4 5 ) I h a v e kno w n h e r f o r a b o u t e i g h t y e a r s , t o c e r t a i n n o n - t e r m i n a t i v e v e r b s : ( 4 6 ) B i l l h a s w o r k e d i n o u r f a c t o r y s i n c e 1 9 7 7 . ( 4 7 ) How l o n g h a v e y o u l i v e d i n o u r t o w n ? 54 K o r s a k o v , op. c i t . , p . 135. " 5 Ib id e m . ^ К i 1 о e , The H o u s e . . . , p . 174. 57 M c C a w l e y , o p . c i t . , p . 104.

(16)

a n d t o s e n t e n c e s e x p r e s s i n g t h e s t a t e o f t h e c o m p l e t e l a c k o f a n a c t i v i t y : 58 ( 4 6 ) I h a v e n ' t s e e n h i m f o r tw o y e a r s I t i s n o r m a l l y v e r y e a s y t o d i s t i n g u i s h b e t w e e n t h e " F i n i s h ­ e d " a n d t h e " U n f i n i s h e d " U se o f t h e P r e s e n t P e r f e c t , b e c a u s e o f t h e p e r i o d s o f t i m e t h a t m u s t a l w a y s a p p e a r w i t h t h i s u s e : t h e s p e a k e r h a s t o s p e c i f y e i t h e r t h e l e n g t h o f t h e p e r i o d f o r w h i c h t h e a c t i o n h a s b e e n h a p p e n i n g o r t h e s t a r t i n g p o i n t s i n c e w h e n t h e a c t i o n h a s b e e n h a p p e n i n g . T h u s t h e s e n t e n c e " R i c h a r d h a s b e e n i l l " r e p r e s e n t s t h e " F i n ­ i s h e d * Use a n d m e a n s t h a t h e i s n o t i l l a n y l o n g e r , a n d t h e s e n t e n c e " R i c h a r d h a s b e e n i l l f o r n e a r l y a m o n t h / s i n c e Mon­ d a y " i m m e d i a t e l y t e l l s u s t h a t h e i s s t i l l i l l 5 9 . U n f o r t u n a t e l y , t h e r e a r e e x c e p t i o n s t o t h a t r u l e o f th u m b - i n s o m e c a s e s t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e i n i t s " F i n i s h e d " Use c a n a l s o b e f o l l o w e d b y a p e r i o d . F o r e x a m p l e , a c o n p l e t e d a c ­ t i o n may h a v e t a k e n a s i g n i f i c a n t a m o u n t o f t i m e , w h i c h t h e s p e a k e r w a n t s t o e m p h a s i z e ( t h e E x i s t e n t i a l a n d , c o n s e q u e n t l y , t h e H o t News U s e ) : ( 4 9 ) He l i v e s i n E n g l a n d p e r m a n e n t l y now - b u t h e h a s b e e n i n C h i n a f o r t h i r t y y e a r s . ( 5 0 ) W h e r e h a v e y o u b e e n f o r s u c h a l o n g t i m e? 6 0 o r t h e s p e a k e r may w a n t t o s p e c i f y t h e l e n g t h o f t i m e a s t a t e h a s b e e n i n t r o d u c e d f o r ( p l e a s e n o t e t h a t t h e u s e o f a p e r i o d i n t h e S t a t i v e U s e a l w a y s i n d i c a t e s t h a t t h e r e s u l t w i l l c o n ­ t i n u e b e y o n d t h e m o m e n t o f s p e a k i n g ) : ( 5 1 ) T h e y ' v e g o n e t o E n g l a n d f o r tw o m o n t h s . 58 . C f . K a u s h a n s k a y a , o p . c i t . , p . 97. P a s t d u r a t i o n o f a p r e s e n t s t a t e i s s o m e tim e s e x p r e s s e d by means o f t h e P r e s e n t Sim ple T e n s e : " I know you f o r tO y e a r s a l r e a d y now" ( T h , D r e i s e r ) a f t e r K o r s a k o v , o p . c i t . , p . 5. " S i n c e when do you smoke so much"? b u t t h e g r a m m a t i c a l s t a ­

t u s o f s u c h s e n t e n c e s i s n o t q u i t e d e a r . K o rsa k o v a t t r i b u t e s s u c h c a s e s t o a c hange o f i n t e n t i o n i n t h e m i d d le o f t h e s e n t e n c e . C l o s e - s p e a k s a b o u t t h e " d o u b l e f o c u s " o f s u c h c o n s t r u c t i o n s - t h e s p e a k e r w a n ts t o e m p h a s iz e b o t h t h e p a s t d u r a t i o n and t h e g e n e r a l p r e s e n t v a l i d i t y o f t h e s t a t e o r a c t i o n (R. A. C l o s e , E n g li s h a s a F o re ig n Language: Grammar and S y n ta x f o r T e a c h e rs and A dvanced S t u d e n t s , London 1 9 6 2 ) .

W a r d , o p . c i t . , p . 55. 60 I b id e m , p . 54.

(17)

H o w e v e r , t h e m e a n i n g o f s u c h s e n t e n c e s i s c l e a r a n d m i s i n t e r ­ p r e t a t i o n h a r d l y p o s s i b l e . SPECIAL USE T h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e r e p l a c e s t h e F u t u r e P e r f e c t T e n s e i n t e m p o r a l a n d c o n d i t i o n a l c l a u s e s : ( 5 2 ) As s o o n a s y o u h a v e r e a d t h i s b o o k , b r i n g i t b a c k t o me. ( 5 3 ) When y o u h a v e f i n i s h e d , w e ' l l g o t o t h e z o o . ( 5 4 ) H u r r y u p ! You w o n ' t g o t o t h e p a r t y u n l e s s y o u h a v e done y o u r h o m e w o rk b y s e v e n o ' c l o c k .

THE POLISH EQUIVALENTS OF THE PRESENT PERFECT

T h e P o l i s h l a n g u a g e d o e s n o t h a v e a p r e s e n t p e r f e c t t e n s e . I n f a c t , n o n e o f t h e t e m p o r o - a s p e c t u a l o p p o s i t i o n s p r e s e n t i n t h e g r a m m a t i c a l t e n s e s o f E n g l i s h i s r e f l e c t e d i n t h e P o l i s h s y s t e m o f t e n s e s . The c a t e g o r y o f t e n s e i n E n g l i s h c a n b e s a i d t o c o m p r i s e f o u r e l e m e n t s , o n e o b l i g a t o r y a n d t h r e e o p t i o n a l . Tłje o b l i g a t o ­ r y e l e m e n t i s t e n s e p r o p e r , e s t a b l i s h i n g f o r t h e a c t i o n a p o i n t O f r e f e r e n c e i n r e l a t i o n t o t h e t i m e o f t h e u t t e r a n c e , w i t h j u s t tw o r e a l i z a t i o n s , n a m e l y t h e P r e s e n t , o r r a t h e r N o n ~ P a s t , a n d t h e P a s t . T h e t h r e e o p t i o n a l e l e m e n t s a ï e : - m o d a l i t y - f o r t h e s a k e o f s i m p l i c i t y l e t u s a s s u m e t h a t i t i s r e p r e s e n t e d b y " s h a l l " a n d " w i l l " o n l y a n d i s u s e d t o d e ­ n o t e f u t u r i t y , a l t h o u g h i n r e a l i t y t h e c a t e g o r y i s much m o re c o m p l e x , a n d , I n c l u d i n g a l s o s u c h m o d a l a u x i l i a r i e s a s " c a n " , " m a y " , " m u s t “ , " n e e d " , e t c . , i t i s e m p l o y e d t o s t a t e t h a t a c ­ t i o n s a r e p o s s i b l e , a l l o w e d , f o r b i d d e n , n e c e s s a r y , a d v i s a b l e , o r t h e l i k e ; - a s p e c t p e r f e c t i v e , , i m p l y i n g t h a t t h e a c t i o n i s a n t e r i o r t o t h e p o i n t o f r e f e r e n c e , n o t s i m u l t a n e o u s w i t h i t ; - a s p e c t p r o g r e s s i v e , i n d i c a t i n g t h a t t h e a c t i o n i s v i e w e d a n a l y t i c a l l y , a s i f f r o m t h e i n s i d e , n o t s y n o p t i c a l l y , f r o m t h e

o u trid e.

(18)

T h u s a p r e d i c a t e i n E n g l i s h w i l l b e m a r k e d f o r t h e f o l l o w i n g c o n t r a s t s : + p a s t + f u t u r e + a n t e r i o r + a n a l y t i c a l a n d s e n t e n c e s i n t h e P r e s e n t P e r f e c t w i l l b e c h a r a c t e r i z e d a s [ - p a s t , - f u t u r e , + a n t e r i o r , - a n a l y t i c a l ] , w h i c h m e a n s t h a t t h e y e x p r e s s s y n o p t i c a l l y s e e n a c t i o n s a n t e r i o r t o a p r e s e n t p o i n t o f r e f e r e n c e . I n P o l i s h , t h e c a t e g o r y o f t e n s e p r o p e r d o e s n o t e s t a b l i s h a n a b s t r a c t p o i n t o f r e f e r e n c e , r a t h e r i t d i r e c t l y r e l a t e s t h e t i m e o f t h e a c t i o n r e f e r r e d t o i n t h e s e n t e n c e t o t h e t i m e o f t h e u t t e r a n c e , a n d , t h e P r e - P a s t T e n s e h a v i n g f a l l e n o u t o f u s e , i t s t h r e e r e a l i z a t i o n s - t h e P a s t , t h e P r e s e n t , a n d t h e F u t u r e - c o r r e s p o n d t o t h e u s u a l d i v i s i o n o f t i m e . ( i t m u s t b e remem­ b e r e d t h a t f r o m t h e p h y s i c a l p o i n t o f v i e w t h e p r e s e n t c o n s t i ­ t u t e s o n l y t h e u n d i m e n s i o n a l b o u n d a r y b e t w e e n t h e p a s t a n d t h e f u t u r e , a n d t h a t i n p r a c t i c e i t i s e x t e n d e d i n t o b o t h o f t h e m a n d c a n e m b r a c e e v e n t h e w h o l e o f e t e r n i t y ) . M o r e o v e r , P o l i s h v e r b s d i s p l a y a t w o - w a y a s p e c t u a l o p p o s i ­ t i o n , b u t i t i s n e i t h e r t h a t o f a n t e r i o r i t y v s . n o n- a n t e r i o r i t y n o r t h a t o f a n a l y t i c a l v s . s y n o p t i c a l v i e w i n g . A s p e c t i n P o l i s h i n v o l v e s c o m p l e t i o n o r i n c o m p l e t i o n o f t h e a c t i o n 6 1 , a n d a l ­ t h o u g h t h e t e r m s e m p l o y e d h e r e may b e t h e s a m e ( c o m p l e t e d v e r b s a r e s o m e t i m e s c a l l e d p e r f e c t i v e , i n c o m p l e t e d n a t u r a l l y i m p e r ­ f e c t ! v e ) , t h e p h e n o m e n a t h e y d e n o t e a r e n o t t h e s a m e . I t may b e w o r t h w h i l e a d d i n g t h a t w i t h m o m e n t a r y v e r b s c o n p l e t i o n m e a n s a s i n g l e a c t , a n d i n c o i r p l e t i o n a s e r i e s o f a c t s , f o r i n s t a n c e : a a ch n ą ć/m a a h a ć. N o t e v e r y P o l i s h v e r b Ь а з b o t h a s p e c t u a l v e r s i o n s - t h e r e d o e s n o t e x i s t f o r e x a m p l e a n i m p e r f e c t i v e f o r m o f z a s t r z e l i ć , n o r c a n we f i n d a p e r f e c t i v e f o r m o f t h e v e r b c h o d z i ć ( . p ó j ś ć s e e m s r a t h e r t h e c o m p l e t e d v e r s i o n o f i ś ć ) . On t h e o t h e r h a n d , 6 Î T л ' • I . G r a n i c * a , E n g li s h P a s t T e n s e s a nd P o li s h A s p e c t - a C o n t r i ­ b u ti o n t o th e L i n g u i s t i c T heory o f T r a n s l a t i o n , U n i v e r s i t y o f Łódź 1967, u n p u b l . P h . D. d i s s e r t a t i o n , p . 5.

(19)

so m e v e r b s h a v e a l s o s p e c i a l f o r i r s i n d i c a t i n g a r o c c a s i o n a l l y r e p e a t e d a c t i o n ( t h e g e n e r a l i i r p e r f e c t i v e f o r m s e x p r e s s i t a s w e l l ) , s o a s a m a t t e r o f f a c t t h e c a t e g o r y o f a s p e c t i n P o l i s h i s t h r e e f o l d : The c o m b i n a t i o n o f t h e t h r e e t e n s e s a n d t h e t h r e e w a y a s p e c -( p e r f e c t i v e v e r b s c a n n o t b e u s e d i n t h e P r e s e n t T e n s e ) . As h a s b e e n s a i d , n o n e o f t h e m w o u l d m e an e x a c t l y t h a t a n a c t i o n w h i c h i s v i e w e d s y n o p t i c a l l y i s a n t e r i o r t o a p r e s e n t p o i n t o f r e f e r ­ e n c e , ' b u t t h e t h e o r e t i c a l s i m i l a r i t y b e t w e e n tw o s y s t e m s i s c o r r e s p o n d e n c e s b e t w e e n t h e m

(гм

toes

i t b y

the

w ay g u a r a n t e e t h e e q u i v a l e n t d i s t r i b u t i o n s

of

t h e e l e m e n t s

within

t h e r e s p e c ­ t i v e s y s t e m s - c o m p a r e t h e d i s t r i b u t i o n

of the

E n g l i s h P r e s e n t P e r f e c t w i t h t h a t o f dae P e r fe k t i n G e r m a n ) . T h u s t h e P r e s e n t P e r f e c t T e n s e i n i t s " F i n i s h e d " U se c o r r e ­ s p o n d s t o t h e P o l i s h P a s t T e n s e - , When i t d e n o t e s a t e r m i n a t i v e a c t i o n

(single or

r e p e a t e d ) , i t i s u s u a l l y r e n d e r e d b y m e a n s o f

the Past Tense in its

P e r ­

f e c t i v e A s p e c t . When t h e a c t i o n i s n o n - t e r m i n a t i v e , t h e t e n s e i s t r a n s l a t e d i n t o t h e P a s t T e n s e i n i t s

Iirperfective

A s p e c t . When i t i s o b v i o u s t h a t a r e p e a t e d n o n - t e r m i n a t i v e a c t i o n i s i n e a n t a n d t h e P o l i s h v e r b h a p p e n s t o h a v e t h e

iterative

form,

t h e P a s t I t e r a t i v e c a n b e u s e d . H o w e v e r , i t h a p p e n s v e r y f r e q u e n t l y t h a t we u s e t h e P a s t I m p e r f e c t i v e i n s t e a d o f ( a n d i n t h e m e a n i n g o f ) t h e P a s t P e r ­ f e c t i v e : t h e p r o c e s s i s i d e n t i f i e d w i t h t h e c o m p l e t i o n o f t h e 62 F a r ïüore i n f o r o a t i o o s e e : .1. F i s i a k a M. I i p i ń s k a-G r z e - g о г e к , I . Z a fa г о с к i , Ли I n tr o d u c to r y Ел g lI s n - P ö li s h C o n tr a s tiv e (Ягаяхпг. V a n t u a <4 78 ; 2 . К 1 o r n e n t ; i e w i с r., podszawowe uIbóohd- ś c i z gram atyki J e ży k a p o ls k ie g o , Wars za w л 19 73 ; W. S m i e с h , Funk­ c j e aspektów czasow nikow ych we w spółczesnym ję z y k u o g ó ln o p o ls k im . Łódź 'Л 1 ; К, T u r a w i с z , The C ouplet? and uticimpi e t -г vor.jj in and t h e i r E q u iv a le n ts in E n g lis h , U n i v e r s i t y o f Łódź 1977, un- p u b l. M. A. t h e s i s . p e r f e c t i v e g e n e r a l i m p e r f e c t i v e ^ 6 2 i t e r a t i v e ( f r e q u e n t a t i v e ) t u a l o p p o s i t i o n r e s u l t s i n a n i n v e n t o r y o f e i g h t t e n s e f o r m s n o t a p r e r e q u i s i t e o f t h e e s t a b l i s h m e n t o f c e r t a i n p r a c t i c a l

(20)

63 a c t i o n . C z o c h r a l s k i c a l l s t h i s p h e n o m e n o n A o r ie tia c h e E xten­ s io n . a n d d i s t i n g u i s h e s tw o c a s e s o f s u c h u s a g e : 1) S e n t e n c e s e x p r e s s i n g s i n g l e a c t i o n s o f a s p e c i a l t v p e w h e r e i t i s s e l f - e v i d e n t t h a t t h e c o m p l e t e d a c t i o n i s m e a n t : bh ( 5 5 ) C z y t a ł e ś t ą k s i ą ż k ę ? ( 5 6 ) S ł y s z a ł e m o t y m w c z o r a j . 2 ) S e n t e n c e s i n w h i c h w e m e n t i o n ( o r a s k a b o u t ) a c r e a t o r a n d t h e f i n i s h e d r e s u l t o f h i s a c t i o n : ( 5 7 ) K t o m a l o w a ł t e n o b r a z? ^ 5 ( 5 8 ) T e n f i l m r e ż y s e r o w a ł G e o r g e Roy H i l l . T h u s i t i s a l s o p o s s i b l e t o t r a n s l a t e t h e P r e s e n t P e r f e c t d e n o ­ t i n g a t e r m i n a t i v e a c t i o n b y m e a n s o f t h e P o l i s h P a s t I m p e r f e c -t i v e 6 6 . S e n t e n c e s ( l ) - ( 9 ) a n d ( l 7 ) - ( 2 0 ) w o u l d t h e r e f o r e b e t r a n s l a t e d i n t h e f o l l o w i n g w a y : ( 1 ' ) C z y t a ł e m " D a v i d a C o p p e r f i e l d a " . ( 2 ' ) P o c i ą g s i e d e m n a s t a c z t e r n a ś c i e [ ? ] p r z y j e c h a ł i o d j e c h a ł . ( 3 ' ) U d e r z y ł e m t o dwa r a z y , a l e n a d a l s t o i . ( 4 ' ) P o s t a n o w i ł e m z ł a p a ć S ł o n i a . ( 5 * ) A l e n i e c h В<5g w y b a c z y m i z ł o , k t d r e c i w y r z ą d z i ł e m . (6' ) - A h a , T e r m o l i . M i e j s c e , k t d r e z a w s z e c h c i a ł e m z o b a c z y ć - M i l l e r p r z e r w a ł - G d z i e u d i a b ł a j e s t T e r m o l i ? ( 7 ' ) W a i r p i r b y ł m a r t w y w i e l e r a z y . (8' ) C ó ż , j a r ó w n i e ż n a t k n ą ł e m s i ę n a n i e g o w p r z e s z ł o ś c i . ( 9 ' ) N i e m y ś l , ż e z a m i e r z a m d a l e j z n o s i ć t o w s z y s t k o t a k , j a k z n o s i ł - e m ( - a m ) t o w p r z e s z ł o ś c i , n i e mam z a m i a r u . 63

J . С z o c h r a 1 s к i , terb a la sp ekt und Tempussystem im Deutschen und P o ln isc h e n . Eine K o n fro n ta tive D a rstellu n g , Warszawa 1975, p . 181.

6 4

Ibidem.

65

Ib id em .

f t f i

Cf. a l s o T. W ó j с i k , Gramatyka j f z y k a ro sy jsk ie g o - studium коп- tra sty w n e , Warszawa 1973, p . 121-122.

(21)

( 1 7 ' ) Mówią c i , s i a d y w a ł e m i w p a t r y w a ł e m s i ę w o c z y t e g o p s a , a ż c i a r k i p r z e c h o d z i ł y m i p o p l e c a c h . ( 1 8 ' ) P r z e s i a d y w a ł e m i r o z m y ś l a ł e m n a d t y m , a ż z a c z y n a ł o mi s i ę k o ł o w a ć w g ł o w i e . ( 1 9 ' ) Mój d z i a d e k w i d z i a ł s p o r o w s w o im ż y c i u . ( 2 0 ' ) A n g l i a m i a ł a w i e l u z d o l n y c h w ł a d c ó w . A nd h e r e i s t h e t r a n s l a t i o n o f t h e r e l e v a n t e x a m p l e s f r o m am ong s e n t e n c e s ( 2 8 ) * - ( 4 4 ) : ( 2 8 ' ) J e s t e m z M PO.. . [?] P r z y s z e d ł e m p o s w o j ą ż o n ę . ( 2 9 ' ) A l e ż w i e r z ę c i . P r z e k o n a ł - e ś ( - a ś ) m n i e d a w n o t e m u . ( 3 0 ' ) J e s t e m p e w i e n , ż e z a p o m n i a ł a o t o b i e d a w n o t e m u . ( 3 1 ' ) P o l i c j a a r e s z t o w a ł a m o j ą ż o n ę , w i ę c n i e możemy p r z y j ś ć n a t w o j e p r z y j ę c i e . ( 3 2 ' ) P r z y n i o s ł e m c i p u d e ł k o c z e k o l a d e k . 2 j e d z j e j a k n a j s z y ­ b c i e j i p r z y b ą d ź t r o c h ę n a w a d z e . ( 3 4 ' ) - One l u b i ą ż o ł ę d z i e - p o w i e d z i a ł P u c h a t e k - w i ę c p o t o p r z y s z l i ś m y , g d y ż b i e d n y T y g r y s n i e j a d ł j e s z c z e ś n i a d a n i a . ( 3 6 ' ) I w ł a ś n i e d l a t e g o p r z y s z e d ł e m s i ę z t o b ą z o b a c z y ć . P r z y ­ s z e d ł e m m n i e j w i ę c e j p r o s i ć c i ę o r a d ę . ( 3 7 ' ) N e w to n w y j a ś n i ł r u c h y K s i ę ż y c a . ( 3 9 ' ) W ł a ś n i e w y b i ł a d w u n a s t a . ( 4 0 ' ) G d z i e b y ł e ś ? J e s t j u ż p r a w i e p ó ł n o c . (4 1 ' ) K e n n e d y z o s t a ł z a m o r d o w a n y . T h e “ U n f i n i s h e d " U s e o f t h e P r e s e n t P e r f e c t i s r e n d e r e d i n ­ t o P o l i s h b y m e a n s o f t h e P r e s e n t G e n e r a l , e x c e p t f o r s e n t e n c e s e x p r e s s i n g t h e s t a t e o f t h e c o m p l e t e l a c k o f a n a c t i v i t y , w h e r e i t i s t r a n s l a t e d b y m e a n s o f e i t h e r t h e P a s t P e r f e c t i v e ( . t e r m i - n a t i v e a c t i o n s ) o r t h e P a s t I m p e r f e c t i v e ( a c t i o n s w h i c h a r e n o n - - t e r m i n a t i v e ) :

(45') Znam ją od około ośmiu lat.

(46') Bill pracuje w naszej fabryce od 1977 roku. (47') Od jak dawna mieszkasz w naszym mieście? (48') Nie widziałem go od dwóch lat.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Examining the history, cinema, literature, cultural myths and social geography of the United States, Peter Swirski’s new collection, All Roads lead to the American City, puts some

*2 Taj Mahal to indyjskie mauzoleum (monumentalny grobowiec) wzniesione przez Szahdżahana z dynastii Wielkich Mogołów, na pamiątkę przedwcześnie zmarłej, ukochanej

4 P.P jest stosowany gdy mówimy czynnościach które wydarzyły się na przykład dziś rano i gdy o nich opowiadamy wciąż jest ta sama pora dnia czyli rano.. Tom has repaired my car

Peter has lived in London for five years Piotr mieszka w Londynie od 5 lat. Peter has lived in London

Zasady czasu Present Perfect Continuous są podobne do czasu Present Perfect z tą różnicą, że Continuous jest formą ciągłą. Czekam na Ciebie już prawie godzinę. – I have

In this inquiry I argue that: (1) historical and spatial mediatization studies need to be developed in a more complex way, (2) from dominant mediatization perspectives,

UWAGA: na kolejnej lekcji języka angielskiego (dokładna data zostanie podana po otrzymaniu nowego planu lekcji) został zaplanowany SPRAWDZIAN z czasów Present Perfect i Past Simple.

Bardzo proszę o uzupełnienie ich w miarę swoich możliwości czasowych (najpóźniej do końca kwietnia), a jeśli chodzi o bieżące ćwiczenia - przesyłanie mi pod koniec