• Nie Znaleziono Wyników

Widok Śp. Profesor Violetta Koseska i jej kluczowe teorie lingwistyczne

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Widok Śp. Profesor Violetta Koseska i jej kluczowe teorie lingwistyczne"

Copied!
19
0
0

Pełen tekst

(1)

Danuta Roszko

Uniwersytet Warszawski d .roszko@uw .edu .pl

Roman Roszko

Instytut Slawistyki PAN roman .roszko@ispan .waw .pl

ŚP. PROFESOR VIOLETTA KOSESKA I JEJ KLUCZOWE

TEORIE LINGWISTYCZNE

Domine Deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo

Infirmtatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere

PROFESOR DR HAB. VIOLETTA KOSESKA-TOSZEWA 13 grudnia 1940–5 sierpnia 2017

http://dx .doi .org/10 .18778/2544-1795 .02 .01

Wybitna polska uczona, językoznawczyni, slawistka, bułgarystka, rusycyst-ka, znakomita organizatorka międzynarodowej współpracy naukowej, twórczyni uznanych w świecie teorii z pogranicza językoznawstwa i logiki, niedościgniona mistrzyni i nauczycielka wielu slawistów, członkini honorowa Bułgarskiej Aka-demii Nauk oraz wielu gremiów naukowych, autorka ponad 500 prac naukowych, tłumaczka, poliglotka, Bułgarka!

(2)

ŚP. PROFESOR DR HAB. VIOLETTA KOSESKA-TOSZEWA zawsze uwa-żała, że czas przyszły istnieje. Dała temu dobitny wyraz w 7. tomie Gramatyki

konfrontatywnej bułgarsko-polskiej, w którym opowiedziała się za

niedetermini-styczną teorią czasu, a to po prostu oznacza…, że przypadki się zdarzają. Dlatego dzisiaj możemy powiedzieć, że zupełnie przypadkiem matka i ciotka śp. Profe-sor były bułgarystkami, slawistkami, a sama ProfeProfe-sor urodziła się 13 XII 1940 r. w Sofii. Miała czcigodną nauczycielkę języka rosyjskiego, pewną grafinię z Rosji, która nie tylko perfekcyjnie nauczyła Profesor rosyjskiej mowy, lecz również za-uroczyła literaturą rosyjską. Profesor Violetta Koseska kończy studia filologiczne w Sofii i zupełnie przypadkiem zakochuje się w Polsce.

Pełna miłości i młodzieńczego zapału przyjeżdża do Warszawy. Tu też przy-padkiem staje się szczęśliwą i zarazem ostatnią uczennicą-doktorantką profesora Zdzisława Stiebera. W roku 1970 uzyskuje stopień doktora. Sześć lat później po-myślnie przechodzi proces habilitacyjny. W 1990 roku otrzymuje tytuł profesora nauk humanistycznych . Jest redaktorem naukowym wielu czasopism i serii wy-dawniczych. Członkiem Polskiego Towarzystwa Językoznawczego i honorowym członkiem Instytutu Języka Bułgarskiego BAN.

Wielokrotnie wyróżniona wysokimi odznaczeniami państwowymi – polski-mi i bułgarskipolski-mi: Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski, Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski, najwyższym odznaczeniem naukowym Bułgarskiej Akademii Nauk – Złotą Odznaką im. Marina Drinowa ze Wstęgą oraz Złotą Odznaką Instytutu Języka Bułgarskiego im. Profesora Lubomira An-drejczina, a także medalami „100 lat Bułgarskiej Akademii Nauk Marin Drinow” i „50 lat Slawistyki w Polskiej Akademii Nauk”. W roku 2016 zostaje uhonorowa-na przez Bułgarską Akademię Nauk tytułem doktora honoris causa.

Profesor przez lata z sukcesem kieruje Zespołem Lingwistyki Korpusowej i Semantyki (dalej Zespół-LKiS), z którym uczestniczy w wielu międzynarodo-wych projektach naukomiędzynarodo-wych, w tym MONDILEX1 czy CLARIN-PL2 .

Profesor Violetta Koseska inicjuje i kieruje wieloma tematami badawczymi we współpracy międzynarodowej Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk z takimi ośrodkami naukowymi jak: Instytut Języka Bułgarskiego Bułgarskiej Akademii Nauk, Instytut Matematyki i Informatyki Bułgarskiej Akademii Nauk,

1 W latach 2008–2010. Siódmy europejski projekt ramowy (FP7) MONDILEX (Conceptual

Modelling of Networking of Centres for High-quality Research in Slavic Lexicography and their Digital Resources) . Główny cel projektu – stworzenie ogólnego schematu infrastruktury badawczej, wspierającej badania leksykograficzne języków słowiańskich.

2 Lata 2013–2016 . CLARIN ERIC (Common Language Resources & Technology

Infrastruc-ture, pol . Wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna). Podstawowe zadanie Zespołu IS PAN – budowa wielojęzycznych baz pamięci tłumaczeniowych dla języków słowiańskich i bał-tyckich o łącznej objętości blisko 17.500.000 słowoform: A. Kisiel, V. Koseska-Toszewa, N. Kotsy-ba, J. Satoła-Staśkowiak, W. Sosnowski (2016), Polish-Bulgarian-Russian Parallel Corpus, CLA-RIN-PL digital repository, http://hdl .handle .net/11321/308; D . Roszko, R . Roszko (2016),

Polish-Lithuanian Parallel Corpus, CLARIN-PL digital repository, http://hdl .handle .net/11321/309 . W ra-mach tego projektu przygotowano również podstawy anotacji semantycznej zasobów korpusowych (V . Koseska, R . Roszko 2015, 2016) .

(3)

oraz innymi spoza Bułgarii, w tym z uniwersytetami i akademiami w Chorwacji, Francji, Szwajcarii, Rosji, Słowacji, Słowenii, Stanach Zjednoczonych Ameryki i na Ukrainie .

Jest współzałożycielką i wieloletnim redaktorem naczelnym wielu serii wy-dawniczych (np . Studiów gramatycznych bułgarsko-polskich, Semantyki a

kon-frontacji językowej) oraz pism takich jak „Slavia Meridionalis” (https://ispan.

waw.pl/journals/index.php/sm/issue/view/88) czy „Cognitive Studies | Études co-gnitives” (https://ispan.waw.pl/journals/index.php/cs-ec/issue/view/98), kierow-nikiem Studiów Doktoranckich w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk – w Instytucie, z którym związała całe swe życie naukowe.

Największym dziełem Profesor Violetty Koseskiej jest wielotomowa

Gra-matyka konfrontatywna bułgarsko-polska (1988–2009), wydawana początkowo

w Bułgarii (tomy 1–4), następnie w Polsce, licząca łącznie 9 tomów3. Pomysł na nowego typu gramatykę zrodził się w latach 70. minionego wieku w nieistnie-jącej już Pracowni Języków Południowosłowiańskich Instytutu Słowianoznaw-stwa PAN (obecnego Instytutu Slawistyki PAN). Zespół w składzie Kazimierz Feleszko, Violetta Koseska-Toszewa, Małgorzata Korytkowska, Jolanta Mindak i Irena Sawicka opracował nowatorski projekt nowego opisu konfrontatywnego na potrzeby dwóch gramatyk: bułgarsko-polskiej i serbskochorwacko-polskiej (por. Projekt 1984). Warto podkreślić, że to był pierwszy w świecie projekt bu-dowy semantycznej gramatyki konfrontatywnej opartej na logice i semantyce . Ekspertami tegoż projektu w różnych okresach byli wybitni polscy i bułgarscy językoznawcy: Svetomir Ivančev, Ruselina Nicolova, Jordan Penčev, Dina Sta-nisheva, Kazimierz Feleszko, Stanisław Karolak, Roman Laskowski, Kazimierz Polański i Janusz Siatkowski. Poniżej w skrócie tematyka poszczególnych tomów

Gramatyki:

1. fonetyka i fonologia (I. Sawicka, T. Boyadžiev);

2. określoność/nieokreśloność (V. Koseska-Toszewa, G. Gargov); 3. ilość (L. Krumova, R. Roszko);

4. stopień (M. Čoroleeva, A. Petrova-Wasilewicz);

5. kategoria ,,komunikanta” (I. Gugulanova, P. Barakova, M. Szymański); 6 . wybrane typy pozycji predykatowo-argumentowych (M . Korytkowska); 7. modalność – teoria opisu (V. Koseska-Toszewa, V. Maldijeva, J. Penčev); 8. modalność imperceptywna (M. Korytkowska, R. Roszko);

9. modalność hipotetyczna, irrealna, optatywna i imperatywna (V. Maldijeva); 10. modalność interogatywna (M. Korytkowska);

11 . semantyczna kategoria czasu (V . Koseska-Toszewa); 12 . semantyczna kategoria aspektu (S . Karolak);

13. słowotwórstwo (V. Maldijeva).

(4)

Kluczowe zasługi Profesor dla językoznawstwa

Profesor Violetta Koseska wnosi do językoznawstwa konfrontatywnego po-wiew świeżości i naukowego obiektywizmu. Stara się w sposób uporządkowany, spójny i logiczny równocześnie zestawiać wiele języków. Podstawy takiej analizy wykłada w podejściu, które znane jest jako teoretyczne badania konfrontatyw-ne z semantycznym językiem-pośrednikiem . Profesor odrzuca badania ukierun-kowane od języka wyjściowego do docelowego. W zamian proponuje konstrukcję wewnętrznie spójnego języka pojęć (czyli języka-pośrednika), a następnie zesta-wianie każdego języka naturalnego z tymże językiem pojęć. Profesor Violetta Ko-seska zawsze podkreśla, że język-pośrednik to nie język opisu (metajęzyk).

Kolejnym wielkim dziełem profesor Koseskiej jest teoria kwantyfikacji za-kresowej – czyli sformalizowany opis zjawisk określoności i nieokreśloności na poziomie zdania z wykorzystaniem jednoznacznych w interpretacji kwantyfika-torów i operakwantyfika-torów logicznych. W pracach nad określonością/nieokreślonością w językach polskim i bułgarskim wprowadza pojęcia silnych i słabych znaczeń kwantyfikacyjnych w powiązaniu z zasięgami oddziaływania i wzajemnego za-wierania się kwantyfikatorów, tudzież wyróżnia znaczenia niedopowiedzenia kwantyfikacyjnego i czystej predykacji.

Zastosowanie teorii sieci Petriego w opisie języka naturalnego jest kolejną przełomową dla językoznawstwa metodą analizy i opisu czasu, aspektu i modal-ności. Rozróżnienie oraz wzajemna konfiguracja stanów i zdarzeń oraz ciągów stanów i zdarzeń zakończonych albo stanem, albo zdarzeniem pozwala interpre-tować różne wartości aspektualne. Samo zaś odniesienie do stanu wypowiedzi definiuje podstawowe jednostki czasu, takie jak czas teraźniejszy, czas przeszły, czas przyszły i czas ogólny. Natomiast rozwidlenia i rozgałęzienia pozwalają in-terpretować wartości modalne możliwościowe i koniecznościowe.

Profesor Koseska wprowadza nowe rozumienie gramatyki łączące w so-bie tradycyjnie pojmowaną gramatykę i leksykę. Ta bazuje nie na kategoriach morfologicznych lecz na uniwersalnych kategoriach semantycznych, których wy-kładnikami są środki leksykalne, morfologiczne i syntaktyczne oraz ich wszelkie kombinacje .

* * *

Nie zapominajmy o przełomowych dla językoznawstwa konfrontatywnego teoriach – osiągnięciach śp. Profesor Violetty Koseskiej. Wszak żyją one w pra-cach Jej Uczniów, wzbudzają podziw informatyków w Europie i Ameryce, to jednak – ze stratą dla samego językoznawstwa – nie budzą należytego zaintere-sowania wśród językoznawców, slawistów. Nie obawiajmy się wysoce sformali-zowanego języka opisu – dla dobra nauki oraz pamięci Wielkiej Profesor.

(5)

Wybrane publikacje Profesor Violetty Koseskiej

2016

Violetta Koseska-Toszewa, Roman Roszko, Języki słowiańskie i litewski w korpusach równoległych Clarin-PL. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

51, 191–217 . DOI: 10 .11649/sfps .2016 .011 .

Wojciech Sosnowski, Violetta Koseska-Toszewa, Anna Kisiel, On the Dic-tionary of semantic equivalents in Polish, Bulgarian and Russian . Cognitive

Stu-dies | Études cognitives, 16, 1–11 . DOI: 10 .11649/cs .2016 .001 .

Anna Kisiel, Violetta Koseska-Toszewa, Natalia Kotsyba, Joanna Satoła--Staśkowiak, and Wojciech Sosnowski, Polish-Bulgarian-Russian Parallel

Cor-pus, CLARIN-PL digital repository, http://hdl .handle .net/11321/308 .

2015

Violetta Koseska-Toszewa, Roman Roszko, On semantic annotation in CLARIN-PL parallel corpora . Cognitive Studies | Études cognitives, 15, 211–236 . DOI: 10 .11649/cs .2015 .016 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Digital corpora and their applications in semantic studies and lexicography . Cognitive Studies | Études

co-gnitives, 15, 353–367 . DOI: 10 .11649/cs .2015 .024 .

Wojciech Paweł Sosnowski, Violetta Koseska-Toszewa, Multilingualism and dictionaries . Cognitive Studies | Études cognitives, 15, 43–55 . DOI: 10 .11649/ cs .2015 .004 .

2014

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Danuta Roszko & Roman Roszko, Trilingual aligned corpus — current state and new applications .

Cogniti-ve Studies | Études cognitiCogniti-ves, 14, 13–20 . DOI: 10 .11649/cs .2014 .002

Виолетта Косеска-Тошева & Joanna Satoła-Staśkowiak, Български език, съпоставен с полски и други езици. W III международен конгрес по

българи-стика. Т. 1, Академично Издателство „Проф. Марин Дринов”, София .

Violetta Koseska, Semantics, contrastive linguistics and parallel corpora .

Cognitive Studies | Études cognitives, 14, 85–100 . DOI: 10 .11649/cs .2014 .009 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska, Presentation of the verbs in Bulga-rian-Polish electronic dictionary . Cognitive Studies | Études cognitives, 14, 45–54 . DOI: 10 .11649/cs .2014 .005 .

Joanna Satoła-Staśkowiak, Violetta Koseska-Toszewa (przy współpracy) Ludmily Dimitrovej, Współczesny słownik bułgarsko-polski. Zeszyt 1 . Instytut Slawistyki PAN . Warszawa . ISBN 978-83-64031-12-0 .

(6)

2013

Violetta Koseska-Toszewa, About certain semantic annotation in paral-lel corpora . Cognitive Studies | Études cognitives, 13, 67–78 . DOI: 10 .11649/ cs .2013 .004 .

Violetta Koseska-Toszewa & Joanna Satoła-Staśkowiak, O pracy nad słownikami książkowymi i elektronicznymi z językiem bułgarskim. W Л. Кру-мова-Цветкова, Д. Благоева, С. Колковска (Eds.), 270 години българска

ака-демична лексикография. Доклади от Шестата национална конференция с международно участие по лексикография и лексикология, София 1,

Акаде-мично Издателство „Проф. Марин Дринов”, 98–108.

Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak & Wojciech So-snowski, О работе над книжными и электронными словарями с польским, болгарским и русским языками. W Прɪкладна лɪнгвɪстика та лɪнгвɪстичнɪ

технологɪï, MegaLing-2013, 13, НАН України, Укр. мовно-інформ. фонд,

Киïв, 124–135.

Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak & Wojciech Sos-nowski, From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual Corpora . Cognitive

Studies | Études cognitives, 13, 113–122 . DOI: 10 .11649/cs .2013 .007

Ludmila Dimitrova & Violetta Koseska-Toszewa, Bulgarian-Polish Lan-guage Resources (Current State and Future Development) . Cognitive Studies |

Études cognitives, 13, 161–170 . DOI: 10 .11649/cs .2013 .010 .

Mark Kit & Violetta Koseska-Toszewa, Dialog between a Lexicographer and a Translator . Cognitive Studies | Études cognitives, 13, 13–24 . DOI: 10 .11649/ cs .2013 .010 .

Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak, Maksim Duszkin, Słownikowe kłopoty (na podstawie tworzonego przez zespół „Polsko-bułgarsko--rosyjskiego słownika”. W Prace Filologiczne, Uniwersytet Warszawski, Funda-cja Języka Polskiego, 129–138.

2012

Violetta Koseska-Toszewa, Jeszcze raz o Gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-polskiej i jej syntezie polsko-bułgarskiej. W Магията на думите.

Езиковедски изследвания в чест на проф. д.ф.н. Лилия Крумова-Цветкова,

Академично издателство „Проф. Марин Дринов”, 326–321.

Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak & Maksim Duszkin, Теоретические и методологические аспекты создания польско-болгар-ско-русского словаря. W Прикладна лінгвістика та лінгвістичні техноло-гії: MegaLing-2011: Зб. наук. пр., НАН України, Укр. мовно-інформ. Фонд, 210–219 . Виолетта Косеска-Тошева & Марк Кит, Проблемы междисциплинар-ности в лингвистике. W Проблемы междисциплинармеждисциплинар-ности в лингвистике, НАН України, Укр. мовно-інформ. Фонд, 1–12.

(7)

Виолетта Косеска-Тошева, Българско-полската съпоставителна грама-тика и нейното обобщение (втора номинация за най-висока научна награ-да в Полша). W Юбилеен сборник „70 години Институт за български език при БАН”, Wydawca Академично издателство „Проф. Марин Дринов“, 2012, 151–162 .

Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak & Maksim Duszkin, Polish-Bulgarian-Russian, Bulgarian-Polish-Russian or Russian-Bulgarian-Pol-ish Dictionary? Cognitive Studies | Études cognitives”, 12, 27–38 . DOI: 10 .11649/ cs .2012 .002 .

Violetta Koseska-Toszewa & Ludmila Dimitrova, Bulgarian-Polish Parallel Digital Corpus and Quantification of Time. Cognitive Studies | Études cognitives,

12, 199–208 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa & Joanna Satoła-Staśkowiak, Neologisms in Bilingual Digital Dictionaries (on Example of Bulgarian-Polish Dictionary) . Cognitive Studies | Études cognitives, 12, 107–114 . DOI: 10 .11649/ cs .2012 .008 .

Violetta Koseska-Toszewa & Maksim Duszkin, About Meanings as a Rule Not Included in Dictionaries . Cognitive Studies | Études cognitives, 12, 51–56 . DOI: 10 .11649/cs .2012 .004 .

2011

Виолетта Косеска-Тошева, Българско-полска съпоставителна

грама-тика. Т. 7. Семантичната категория време, Академично издателство

„Ма-рин Д„Ма-ринов”, София, ss. 154 (9).

Violetta Koseska-Toszewa, O logice i języku naturalnym. Мовознавство,

6, 34–45 .

Ludmila Dimitrova, Radovan Garabík, Tomaz Erjavec, Leonid Iomdin, Vio-letta Koseska-Toszewa & Volodymyr Shyrokov, Conceptual Scheme for a

Re-search Infrastructure Supporting Resources in Slavic Lexicography, Sofia,

Deme-tra Ltd . Publisher, pp . 131 .

Violetta Koseska-Toszewa, Semantyka i konfrontacja językowa (na przykła-dzie języka polskiego i bułgarskiego). W Слово и словесност, сборник в чест

на доц. др Юлия Балтова, EMAC .

Violetta Koseska-Toszewa, Definiteness-Iindefiniteness Category and Logical Quantification. Cognitive Studies | Études cognitives, 11, 111–124 . DOI: 10 .11649/cs .2011 .006 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Radovan Garabík, Tomaž Erjavec, Leonid Iomdin & Volodymyr Shyrokov, Main Results of MONDILEX project . Cognitive Studies | Études cognitives, 11, 265–290 . DOI: 10 .11649/ cs .2011 .017 .

Radovan Garabík, Ludmila Dimitrova & Violetta Koseska-Toszewa, Web-presentation of bilingual corpora (Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish) .

(8)

Violetta Koseska-Toszewa, Gramatyka konfrontatywna języków polskiego i bułgarskiego. Lingvaria, 11, 27–39 .

2010

Violetta Koseska-Toszewa & A . Mazurkiewicz, Constructing Catalogue of Temporal Situations . Cognitive Studies | Études cognitives, 10, 71–109 . DOI: 10 .11649/cs .2010 .004 .

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Time flow and Tenses, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2010, ss. 223.

Violetta Koseska-Toszewa, Form, its Meaning, and Dictionary Entries .

Cog-nitive Studies | Études cogCog-nitives, 10, 133–143 . DOI: 10 .11649/cs .2010 .008 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Danuta Roszko & Roman Roszko, Application of Multilingual Corpus in Contrastive Studies (on the ex-ample of the Bulgarian-Polish-Lithuanian Parallel Corpus) . Cognitive Studies |

Études cognitives, 10, 217–239 . DOI: 10 .11649/cs .2010 .013 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Radovan Garabík, Tomaž Erjavec, Leonid Iomdin & Volodymyr Shyrokov, MONDILEX – Towards the Research Infrastructure for Digital Resources in Slavic Lexicography, Cognitive

Studies | Études cognitives, 10, 147–162 . DOI: 10 .11649/cs .2010 .009 .

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Constructing Cata-logue of Temporal Situations, Cognitive Studies | Études cognitives, 10, 71–109 . DOI: 10 .11649/cs .2010 .004 .

Violetta Koseska-Toszewa, Wielotomowa gramatyka konfrontatywna języ-ka bułgarskiego i polskiego. Slavia Meridionalis, 10, 151–167 .

2009

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Future and Possibil-ity. W Tomaž Erjavec (Ed.), Research Infrastructure for Digital Lexicography.

MONDILEX Fifth Open Workshop. Ljubljana, Slovenia, October 14–15, 2009, Proceedings of the 12th International Multiconference Information Society 2009, Department of Knowledge Technologies, Jožef Stefan Institute, Ljubljana, 72–86.

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Net-Based Description of Modality in Natural Language (on the Example of Conditional Modality),

Cog-nitive Studies | Études cogCog-nitives, 9, 65–78 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Danuta Roszko & Roman Roszko, Bulgarian-Polish-Lithuanian Corpus – Problems of Development and An-notation. W Tomaž Erjavec (Ed.), Research Infrastructure for Digital

Lexicogra-phy. MONDILEX Fifth Open Workshop. Ljubljana, Slovenia, October 14–15, 2009, Proceedings of the 12th International Multiconference Information Society 2009, Department of Knowledge Technologies, Jožef Stefan Institute, Ljubljana, 72–76.

Violetta Koseska-Toszewa, Form, Its Meaning, and Dictionary Entry . W Radovan Garabík (Ed .), Metalanguage and Encoding Scheme Design for

(9)

15–16 April, 2009. Proceedings, L‘ .Štúr Institute of Linguistics . Slovak Academy

of Sciences, Bratislava, 112–118 .

Violetta Koseska-Toszewa & Korytkowska Małgorzata, Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna . W Violetta Koseska-Toszewa & Roman Roszko (Eds .) Semantyka a konfrontacja językowa, 4, Slawistyczny Ośrodek Wydawni-czy, Warszawa, 9–28 .

Ludmila Dimitrova & Violetta Koseska-Toszewa, Bulgarian-Polish Corpus .

Cognitive Studies | Études cognitives, 9, 133–141 .

Ludmila Dimitrova & Violetta Koseska-Toszewa, Classifiers and Digital Dictionaries, Cognitive Studies | Études cognitives, 9, 117–131 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Danuta Roszko & Roman Roszko, Bulgarian-Polish-Lithuanian Corpus – Current Development . W Cristina Vertan, Stelios Piperidis, Elena Paskaleva, Milena Slavcheva (Eds .), International

Workshop. Multilingual Resources, Technologies and Evaluation for Central and Eastern European Languages held in conjunction with The International confer-ence RANLP – 2009, Proceedings, Borovets, 1–8 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Ivan Derzhanski & Roman Roszko, Annotation of Parallel Corpora (on the Example of the Bulgarian-Polish Parallel Corpus . W Volodymyr Shyrokov, Ludmila Dimitrova (Eds .) .

Organiza-tion and Development of Digital Lexical Resources. MONDILEX second Open Workshop, Kyiv, Ukraine, 2–4 February, 2009. Proceedings, Ukrainian

Lingua-Information Fund, National Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv, 47–54 . Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa & Joanna Satoła-Staśkowiak, Towards a Unification of the Classifiers in Dictionary Entries. W Radovan Ga-rabík (Ed .), Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital

Lexicog-raphy. MONDILEX Third Open Workshop, Bratislava, Slovakia, 15–16 April, 2009. Proceedings, L‘ .Štúr Institute of Linguistics . Slovak Academy of Sciences,

Bratislava, 48–58 .

Ludmila Dimitrova & Violetta Koseska-Toszewa, The Significance of Entry Classifiers in Digital Dictionaries. W Lexicographic tools and techniques,

Mondi-lex first open workshop, Moscow, Russia, 3–4 October, 2008, Proceedings,

Mos-cow, 89–97 .

Violetta Koseska-Toszewa, Many-Volume Contrastive Grammar of Bulga-rian and Polish . Opera Slavica, Slavisticke rozhledy, XIX(2), 36–44 .

Violetta Koseska-Toszewa, Many-volume Contrastive Grammar of Bulga-rian and Polish, W Volodymyr Shyrokov & Ludmila Dimitrova (Eds .),

Organiza-tion and Development of Digital Lexical Resources. MONDILEX second Open Workshop, Kyiv, Ukraine, 2–4 February, 2009. Proceedings, Ukrainian

Lin-gua-Information Fund, National Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv, 88–97 . Виолетта Косеска-Тошева, Многотомна съпоставителна граматика на български език. Български език, 1, 5–19 .

Violetta Koseska-Toszewa, Małgorzata Korytkowska & Roman Roszko, Contrastive Studies and Semantic Interlanguage . Cognitive Studies | Études

(10)

Violetta Koseska-Toszewa & Roman Roszko, Remarks on Classification of Parts of Speech and Classifiers in an Electronic Dictionary. W Lexicographic

tools and techniques, Mondilex first open workshop, Moscow, Russia, 3–4 Octo-ber, 2008, Proceedings, Moscow, 80–88 .

Violetta Koseska-Toszewa & Roman Roszko, Semantic Interlanguage and Contrastive Studies . W Violetta Koseska-Toszewa, Ludmila Dimitrova & Ro-man Roszko (Eds .), Representing SeRo-mantics in Digital Lexicography. Innovative

Solutions for Lexical Entry Content in Slavic Lexicography. MONDILEX Fourth Open Workshop. Warszawa, Poland, 29 June – 1 July, 2009. Proceedings,

Insti-tute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Warsaw, 7–15 .

Violetta Koseska-Toszewa & Roman Roszko, Wstęp. W Violetta Koses-ka-Toszewa & Roman Roszko, Semantyka a konfrontacja językowa (Eds .) . T . 4, SOW, Warszawa, 7–9 .

Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa & Volodymyr Shyrokov (Eds .), Organization and Development of Digital Lexical Resources. W MONDILEX second

Open Workshop, Kyiv, Ukraine, 2–4 February, 2009. Proceedings, Ukrainian

Lingua-Information Fund, National Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv, 98–105 .

2008

Violetta Koseska-Toszewa & Roman Roszko, Remarks on Classification of Parts of Speech and Classifiers in an Electronic Dictionary. W Lexicographic

tools and techniques, Mondilex first open workshop, Moscow, Russia, 3–4 Octo-ber, 2008, Proceedings – Moscow, 80–88 .

Violetta Koseska-Toszewa, O syntezie Gramatyki konfrontatywnej bułgar-sko-polskiej . Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 64, 185–194 .

Violetta Koseska-Toszewa, Once More about the Functional Perspective of Sentences (Thematic – Rhematic Structure) . Studia Kognitywne, 8, 109–117 .

Violetta Koseska-Toszewa & Natalia Kotsyba, What is Imperceptive Mo-dality? Studia Kognitywne, 8, 139–159 .

Ludmila Dimitrowa & Violetta Koseska-Toszewa, Some problems in

Multi-lingual Digital Dictioners . Studia Kognitywne, 8, 237–254 .

Виолетта Косеска-Тошева, Многотомна българско-полска съпостави-телна граматика. Български език, 56 (1), 5–18 .

2007

Violetta Koseska-Toszewa, Małgorzata Korytkowska & Roman Roszko,

Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna, Wydawnictwo Akademickie

„Dia-log”, Warszawa, ss. 530.

2006

Violetta Koseska-Toszewa, Truth, Falsity and Incompletely Articulated Quan-tification (as exemplified by Polish and Bulgarian). Studia Kognitywne, 7, 105–114 .

(11)

Violetta Koseska-Toszewa, Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska . T . 7 . Semantyczna kategoria czasu, Warszawa, ss . 210 .

Violetta Koseska-Toszewa, Sieci Petriego i czas przyszły. W Od fonemu do

tek-stu: prace dedykowane profesorowi Romanowi Laskowskiemu, Kraków, 257–266.

2005

Violetta Koseska-Toszewa, A . Mazurkiewicz, Once more about net repre-sentation of the semantic category of tense . Studia Kognitywne, 6, 63–81 .

Violetta Koseska-Toszewa, About net description of conditional modality.

Studia Kognitywne, 6, 91–97 .

Violetta Koseska-Toszewa, Z dziejów badań nad synchronią języka. Studia

z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 40, 165–174 .

2004

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Once More about Net Representation of the Semantic Category of Tense . Studia Kognitywne, 6, 63–80 .

Violetta Koseska-Toszewa, About Net Description of Conditional Modality .

Studia Kognitywne, 6, 91–96 .

Violetta Koseska-Toszewa, Bułgarskie formy werbalne a ich znaczenie tem-poralne i werbalne . Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 39, 229–250 .

2003

Violetta Koseska-Toszewa, Quantification of time, or of aspect? Studia

Ko-gnitywne, 5, 71–76 .

Violetta Koseska-Toszewa, Les pièges de l’imparfait bulgare . Studia

Kogni-tywne, 5, 115–122 .

2002

Violetta Koseska-Toszewa, O związkach aspektu i czasu (na przykładzie gwar bułgarskich i języka literackiego). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

37, 189–201 .

Violetta Koseska-Toszewa, Kwantyfikacja czasu, aspektu, czy czasu i aspektu? – PSS, Warszawa 2002, Tom do Kongresu Slawistów, Warszawa 2002, 109–115 . Виолетта Косеска-Тошева, Квантификация и естественный язык. W Ком-муникативно-смысловые параметры грамматики и текста, Москва, 78–84. 2001 Виолетта Косеска-Тошева, Функциите на формите на перфекта в бъл-гарските диалекти . W Българският език през XX век, том посветен на Ст. Стойков, София, 130–138 .

(12)

Violetta Koseska-Toszewa, Bulgarian perfectum and its temporal and modal meanings . Studia Kognitywne, 4, 131–139 .

Violetta Koseska-Toszewa, Can we talk about tense without talking about aspect at the same time? Studia Kognitywne, 4, 87–92 .

Виолетта Косеска-Тошева, Върху някои проблеми на когнитивната гра-матика и семантичния език-посредник. W Традиция и съвременност в бъл-

гарския език, София, 297–301.

Violetta Koseska-Toszewa, O związkach aspektu i czasu (na przykładzie gwar bułgarskich i języka literackiego) . Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

37, 189–201 .

2000

Виолетта Косеска-Тошева, Пак върху теорията на квантификация в български и полски. Български език, 48 (2), 57–59 .

Violetta Koseska-Toszewa, Никога не / nigdy nie . W Лексикографски

и лексиколожки четения’98, София, 30–34 .

1999

Violetta Koseska-Toszewa, O wieloznaczności wyrażeń kwantyfikujących w języku bułgarskim i polskim. Prace Filologiczne, 44, 313–318 .

Violetta Koseska-Toszewa, O stanie/zdarzeniu w świetle pewnych struktur słowotwórczych, W Актуални проблеми на българското словообразуване, 148–154 .

Violetta Koseska-Toszewa, On Quantification in Natural Language. W

Stu-dia Kognitywne . T . 3, 83–99 .

Violetta Koseska-Toszewa, About Time, Aspect and Quantification in Bul-garian and Polish . W Studia Kognitywne . T . 3, 99–111 .

Violetta Koseska-Toszewa, Does a Proper Name in the Logical Sense Exist in a Natural Language? W Semantyka a konfrontacja językowa 2, SOW, 31–36 .

1998

Violetta Koseska-Toszewa, Kontrastywna (konfrontatywna) lingwistyka i typologia . W Z Polskich Studiów Slawistycznych . Seria 9 Językoznawstwa, War-szawa, 147–152 . Виолетта Косеска-Тошева, Из проблематиката на съпоставителното езикознание и типология. Съпоставително езикознание, 24 (2–3), 34–42 . 1997 Виолетта Косеска-Тошева, Квантификация и вид. W Семантика и структура словянского вида, II, Kraków, 141–147 .

(13)

Violetta Koseska-Toszewa, Gramatyka bułgarsko-polska – semantyczna gramatyka konfrontatywna . W Symbolae slavisticae. Dedykowane pani profesor

Hannie Popowskiej-Taborskiej, Warszawa .

Violetta Koseska-Toszewa, O gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-pol-skiej . Modalność, t . 6 . W Общност и многообразие на славянските езици, Со-фия, 91–97 .

Violetta Koseska-Toszewa, Antoni Mazurkiewicz, Réseaux non-détermi-nistes et cycliques dans la description des phénomènes temporels dans les langues naturelles . W Studia kognitywne . T . 2, SOW, Warszawa, 71–94 .

1996

Violetta Koseska-Toszewa, Българско-полска семантична съпоставител-на граматика. Съпоставително езикозсъпоставител-нание, 21 (2), 25–31 .

1995

Violetta Koseska-Toszewa, Vyara Maldžieva & Jordan Penčev, Gramatyka

konfrontatywna bułgarsko-polska . T . 6, cz . 1 . Modalność. Teoretyczne problemy opisu, Warszawa, ss . 201 .

Violetta Koseska-Toszewa, O aspekcie i czasie w ujęciu kognitywnym.

Biu-letyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 51, 25–31 .

1994

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Les réseaux de Petri et la description de la temporalité et de la modalité dans les langues naturelles . W Studia kognitywne . T . 1 . Warszawa, 89–112 .

1993

Violetta Koseska-Toszewa, De l’explication incomplète de la quantification dans l’énconcé bulgare at polonais . W Complétude et incomplétude dans les

lan-gues romanes et slaves: actes du VI Colloque international de linguistique roma-ne et slave, Cracovie, 149–160 .

Violetta Koseska-Toszewa, Gramatyka konfrontatywna rosyjsko-polska:

składnia, Warszawa, ss . 186 .

Violetta Koseska-Toszewa, O stanie/zdarzeniu w świetle pewnych faktów słowotwórczych. W Studia gramatyczne bułgarsko-polskie . T . 5–6 . Konfrontacja

językowa. Słowotwórstwo. Wybrane kategorie semantyczne, Warszawa, 51–58 .

Violetta Koseska-Toszewa, Sieciowy opis warunkowości w języku natural-nym . W Językoznawstwo synchroniczne i diachroniczne, Warszawa, 178–187 .

Violetta Koseska-Toszewa, Małgorzata Korytkowska, Z problematyki modal-ności imperceptywnej. W Studia gramatyczne bułgarsko-polskie . T . 5–6 .

(14)

1992

Виолетта Косеска-Тошева, О проблемах описания категории темпо-ральности в болгарско-польской конфронтативной грамматике. W

Synchro-niczne badania porównawcze systemów języków słowiańskich, Warszawa .

Violetta Koseska-Toszewa, O nakładaniu się różnych struktur semantyczno--logicznych (na przykładzie języka bułgarskiego). W Procesy rozwojowe w

języ-kach słowiańskich, Warszawa, 77–84 .

Violetta Koseska-Toszewa & Małgorzata Korytkowska, Z problematyki konfrontatywnego opisu warunkowości i imperceptywności (na przykładzie ję-zyka bułgarskiego i polskiego). W Z polskich studiów slawistycznych . Seria 8 .

Językoznawstwo, 107–117 .

1991

Violetta Koseska-Toszewa, O języku pośredniku i badaniach konfrontatyw-nych . W Problemy teoretyczno-metodologiczne badań konfrontatywkonfrontatyw-nych języków

słowiańskich, Warszawa . Виолетта Косеска-Тошева & Георги Гаргов, Българско-полска съпоставителна граматика, т. 2 . Семантичната категорич определеност/ неопределеност, София. Виолетта Косеска-Тошева, За езика-посредник и съпоставителните из-следвания. Съпоставително езикознание, 16 (1), 29–37 .

Violetta Koseska-Toszewa & Georgi Gargov, Kwantyfikacja, temporalność, modalność. W Studia gramatyczne bułgarsko-polskie . T . 4 . Modalność a inne

ka-tegorie językowe. Wrocław.

Violetta Koseska-Toszewa & Antoni Mazurkiewicz, Sieciowe przedstawienie temporalności i modalności w zdaniach języka naturalnego. W Studia gramatyczne

bułgarsko-polskie . T . 4 . Modalność a inne kategorie językowe, Wrocław, 7–25.

1990

Виолетта Косеска-Тошева, За вербалните и адвербиалните форми и кванторните им значения в българ ския и полския език. Български език,

40 (3), 199–205 .

Violetta Koseska-Toszewa, Jeszcze raz o bułgarskim imam. W Językowe

studia bałkanistyczne . T . 2 . Warszawa, 79–85 .

Violetta Koseska-Toszewa, O języku pośredniku i badaniach konfrontatyw-nych . W Problemy teoretyczno-metodologiczne badań konfrontatywkonfrontatyw-nych języków

słowiańskich . Warszawa, 17–19 .

1989

Violetta Koseska-Toszewa & Georgi Gargov, O bułgarskim nikoga i jego odpowiedniku w polskim . W Studia linguistica memoriae Zdislai Stieber

(15)

1988

Виолетта Косеска-Тошева, О кванторной модели описания некоторых семантических категорий в болгарс ком, польском и русском языках . Z

Pol-skich Studiów Slawistycznych . Seria 7 . Językoznawstwo, 199–205 .

Violetta Koseska-Toszewa, Antoni Mazurkiewicz, Net Representation of Sentences in Natural Languages . W Advances in Petri Nets. Lecture Notes in

Computer Science, 340, Berlin: Springer–Verlag, 249–266 .

1987

Violetta Koseska-Toszewa, O pewnych strukturach logiczno-semantycz-nych i ich odpowiednikach w języku polskim i bułgarskim. W Slawistyczne studia

językoznawcze. Wrocław, 149–153.

Violetta Koseska-Toszewa, O pewnym kwantyfikacyjnym modelu opisu ję-zykowej kategorii określoności/nieokreśloności. W Studia gramatyczne

bułgar-sko-polskie . T . 2: Określoność/nieokreśloność. Wrocław, 65–82.

Violetta Koseska-Toszewa, Tadeusz Szymański (rec.), Z. Topolińska, B. Vi-doeski. Polski – macedoński. Gramatyka konfrontatywna (zarys problematyki). Z. 1, Wprowadzenie, Wrocław, ss. 130. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

24, 291–312 .

1986

Violetta Koseska-Toszewa, Kategoria określoności/nieokreśloności a kwan-tyfikacja na gruncie języka naturalnego. W Od kodu do kodu. Prace ofiarowane

profesorowi Olgierdowi Adrianowi Wojtasiewiczowi na 70-lecie jego urodzin,

Warszawa, 43–51 .

Виолетта Косеска-Тошева, О кванторной модели описания некото-рых семантических категорий в болгарском, польском и русском языках . W II международен конгрес по българистика. Т. 3. Доклади, София, 401–409 .

Violetta Koseska-Toszewa, De l’emploi de l’article en langue bulgare, en comparaison avec d’autres langues balkaniques . W Językowe studia

bałkanisty-czne, T. 1, Wrocław, 17–25.

Violetta Koseska-Toszewa, O pewnym typie gramatyki konfrontatywnej na przykładzie gramatyki bułgarsko-polskiej. W Typy opisów gramatycznych

języ-ków, Wrocław, 15–23.

Violetta Koseska-Toszewa, O temporalności inaczej. W Studia gramatyczne

bułgarsko-polskie, T . 1, Temporalność, Wrocław, 39–96.

1985

Violetta Koseska-Toszewa, Jak rozgraniczyć użycie aorystu od niedokona-nych od użycia imperfectum od niedokonaniedokona-nych. Studia z Filologii Polskiej i

(16)

1984

Violetta Koseska-Toszewa, Jolanta Mindak, O dwóch kategoriach modal-nych w bułgarskim, polskim i serbskochorwackim. W Studia konfrontatywne

pol-sko-południowosłowiańskie, Warszawa, 75–102 .

Violetta Koseska-Toszewa, Jolanta Mindak, О modalności jako kategorii pojęciowej. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 22, 105–109 .

Violetta Koseska-Toszewa, О określoności w bułgarskim i polskim. W

Stu-dia konfrontatywne polsko-południowosłowiańskie, Wrocław, 39–53.

1983 Виолетта Косеска-Тошева, Върху някои проблеми на категорията оп-ределеност-неопределеност в български и полски. W Първи международен конгрес по българистика, София 23 май – 3 юни 1981. Доклади. Истори-чески развой на българския език I. Сравнително езикознание. Диалектоло-гия. София, 72–76 . Виолетта Косеска-Тошева, Семантична интерпретация на проблеми свързани с категорията определеност-неопределеност (върху материал от българския и полския език). Съпоставително езикознание, 8 (5), 21–27 .

Violetta Koseska-Toszewa, Konstrukcje z polskim mieć i bułgarskim imam. W Studia linguistica memoriae Zdislai Stieber dedicata, Wrocław, 137–143 .

Violetta Koseska-Toszewa, O kategorii określoności-nieokreśloności w pla-nie konfrontatywnym (na przykładzie z języka bułgarskiego, polskiego i rosyj-skiego) . Z polskich studiów slawistycznych . Seria 6 . Językoznawstwo, 187–194 .

Violetta Koseska-Toszewa, Uwagi na temat użycia rodzajnika bułgarskiego. W Trzynaście wieków Bułgarii. Тринадесет века България, Wrocław, 73–78 .

1982

Violetta Koseska-Toszewa, Semantyczne aspekty kategorii

określoności--nieokreśloności (na materiale z języka bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego).

Wrocław, ss. 88.

1981

Виолетта Косеска-Тошева, Върху семантичните аспекти на категори-ята определеност-неопределеност в български и полски. W Материали от

III комплексна конференция по българистика, София.

Violetta Koseska-Toszewa, Predykacja imienna w języku bułgarskim w ze-stawieniu z polskim . W Janusz Siatkowski (Ed .), Zagadnienia predykacji

imien-nej w językach południowosłowiańskich, Wrocław, 8–10.

Violetta Koseska-Toszewa, Uwagi na temat optativu w bułgarskim, polskim i rosyjskim . Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 20, 29–134 .

(17)

Violetta Koseska-Toszewa, Czy istnieje zdanie egzystencjalne w języku na-turalnym? W Studia gramatyczne 5, Wrocław, 47–51 .

1980

Виолетта Косеска-Тошева, Категория определеност-неопределеност като „понятийна категория“. Език и литература, 35 (3), 33–42 .

Violetta Koseska-Toszewa, Ze studiów nad modalnością (na przykładzie języków bułgarskiego, rosyjskiego i polskiego). Studia z Filologii Polskiej i

Sło-wiańskiej, 19, 143–151 . 1979 Violetta Koseska-Toszewa, Категория модальности в реляции с катего-рией определенности (на материале русского, болгарского и польского язы-ков). Slavia Orientalis, 28 (2), 273–277 . Violetta Koseska-Toszewa, Отново по въпроса за екзистенциалните из-речения. Съпоставително езикознание, 4 (3), 11–17 .

Violetta Koseska-Toszewa, Informacja o określoności we frazie werbalnej i nominalnej języka bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego. Otázky slovanské

syn-taxe, 4 (1), 203–212 .

Violetta Koseska-Toszewa, O trybie warunkowym i zdaniu warunkowym w zło-żonym zdaniu bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 18, 193–200 .

1978 Виолетта Косеска-Тошева, Вербална форма, темпорална функция, темпорално значение. Език и литература, 32 (1), 23–27 . Виолетта Косеска-Тошева, За темпоралните системи в български език и някои от неговите диалекти. Български език, 28 (4), 326–333 . Казимеж Фелешко, Виолетта Косеска-Тошева, Ирена Савицка, Сис-тема южнославянских претеритальных категорий в сопоставлении с поль- ским. Z polskich studiów slawistycznych. Seria 5 . Językoznawstwo, 393–402 .

Violetta Koseska-Toszewa, Informacja о określoności we frazie werbal-nej i nominalwerbal-nej języka bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego. Slavia Orientalis,

27 (2), 259–265 .

Violetta Koseska-Toszewa, Relacje modus – tempus w języku bułgarskim na tle języka polskiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 17, 289–298 .

1977

Violetta Koseska-Toszewa, System temporalny gwar bułgarskich na tle

języ-ka literackiego, Wrocław, ss. 154.

Violetta Koseska-Toszewa, Conditionalis а zdanie warunkowe w języku bułgarskim (na tle języka polskiego). W Kategorie werbalne w języku polskim

(18)

Violetta Koseska-Toszewa, Formy aorystu i imperfectum w zdaniu podrzęd-nym w języku bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 16, 229–238 . Kazimierz Feleszko, Violetta Koseska-Toszewa, Południowosłowiański aoryst i imperfectum w zdaniach podrzędnych. Studia z Filologii Polskiej i

Sło-wiańskiej, 16, 225–228 .

Violetta Koseska-Toszewa, Problematyka conditionalis w ujęciu seman-tyczno-syntaktycznym . W Заседание на Комисията за анализ на граматични-те структури на славянскиграматични-те езици при Международния комиграматични-тет на сла-вистите (Предварителни материали) . Т. 2, София, 36–47 . 1976 Виолетта Косеска-Тошева, Некоторые проблемы актуализации в бол-гарском, польском и русском предло жении. W МАПРЯЛ. Основные доклады польской делегации, Wrocław, 209–217 . Виолетта Косеска-Тошева, Является ли имперцептивная модальность турцизмом в болгарском языке? Rocznik Slawistyczny, 37 (1), 13–17 .

Violetta Koseska-Toszewa, Formy aorystu i imperfectum w zdaniu podrzęd-nym czasowym w języku bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

15, 185–197 .

Violetta Koseska-Toszewa, Informacja o określoności w znaczeniach temporalnych form werbalnych w języku polskim i bułgarskim. Бюлетин за

съпоставително изследване на българския език с други езици . 1/2, 45–56 .

1975

Виолетта Косеска-Тошева, Турцизъм ли е имперцептивната модалност в български език? Език и литература, 30 (4), 71–74 .

Violetta Koseska-Toszewa, Forma werbalna a jej funkcja temporalna (na przykładach form praesens w języku polskim, rosyjskim i bułgarskim). W

Cha-rakterystyka temporalna wypowiedzenia, Wrocław, 159–165.

Violetta Koseska-Toszewa, O pewnych formach imperceptywnych w gwa-rach bułgarskich. Rocznik Slawistyczny, 35 (1), 35–39 .

1974

Violetta Koseska-Toszewa, Temporalne i modalne użycie form perfectum w języku bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 13, 157–169 .

Violetta Koseska-Toszewa, Z problematyki temporalno-aspektowej w języ-ku bułgarskim. (Relacja imperfectum – aoryst). Studia z Filologii Polskiej i

Sło-wiańskiej, 14, 213–226 .

Kazimierz Feleszko, Violetta Koseska-Toszewa, Irena Sawicka, Związki aspektu z temporalnością w językach południowosłowiańskich. Studia z Filologii

(19)

1973

Виолетта Косеска-Тошева, Някои лексикални и словообразувателни особености на българските диалекти в сравнение с другите славянски езици.

Език и литература, 28, (2), 36–44 .

Violetta Koseska-Toszewa, Uwagi o wymowie psł. *ĕ w gwarach zachod-niobułgarskich (na tle języków południowosłowiańskich). Rocznik Slawistyczny,

34 (1), 55–60 .

Kazimierz Feleszko, Violetta Koseska-Toszewa, Z problematyki czasownika południowosłowiańskiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 13, 141–144 .

1972

Violetta Koseska-Toszewa, Atrybutywne funkcje niektórych części mowy a tzw. kategoria określoności w języku bułgarskim. Rocznik Slawistyczny, 33 (1), 27–31 .

Violetta Koseska-Toszewa, Bułgarskie słownictwo meteorologiczne na tle ogólnosłowiańskim, Wrocław, pp. 134 (wraz z 30 mapami).

Violetta Koseska-Toszewa, System temporalny północno-zachodniej gwary bułgarskiej na tle języka literackiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,

12, 233–245 .

1971

Violetta Koseska-Toszewa, Próba analizy słowotwórczej bułgarskich nazw wiatrów. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 10, 205–212 .

1970

Violetta Koseska-Toszewa, O pewnych gwarowych podziałach Bułgarii w świetle współczesnych bułgarskich nazw miejscowych. Studia z Filologii

Pol-skiej i SłowiańPol-skiej, 9, 225–233 .

Violetta Koseska-Toszewa, Uwagi o tzw. kategorii określoności (na mate-riale języka bułgarskiego i rosyjskiego). Rocznik Slawistyczny, 31 (1), 39–44 .

1969

Violetta Koseska-Toszewa, Personifikacja i prawo tabu w bułgarskich na-zwach ruchu powietrza, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 8, 201–207 .

1968

Violetta Koseska-Toszewa, Poprax, popraxa w języku bułgarskim. Studia

Cytaty

Powiązane dokumenty