• Nie Znaleziono Wyników

Библейская символика и проблема власти в русской поэзии XX века

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Библейская символика и проблема власти в русской поэзии XX века"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Роман Мних

Библейская символика и

проблема власти в русской поэзии

XX века

Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica 1, 123-131

1999

(2)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S F O L IA L IT T E R A R IA RO SSIC A 1, 1999 Р О М А Н М Н И Х (Д р о го б и ч -Л ю блин) Б И Б Л Е Й С К А Я С И М В О Л И К А И П Р О Б Л Е М А ВЛ А С ТИ В Р У С С К О Й П О Э З И И XX ВЕКА 1. В силу целого ряда обстоятельств библиейские инспирации в русской поэзии п риобретаю т сегодня особый смысл, интерес к ним и уровень их исследования возрастает со временем. В перестроечное врем я русская литература вдруг как бы вспомнила, что библейские ориентиры (мотивы, идеи, м ораль, даже стиль Священного Писания) всегда были важнейш им коррелятом ее развития. Н овом у осмыслению русской художественной культуры в этом аспекте сегодня п ом огает и возвращ енная религиозная философия X X века, и интерпретация религиозных традиций, и, наконец, попытки понять сущ ность библейской символики в поэтических текстах, той символики, которая не всегда вы раж ала одну лишь сакральную сторону бы тия русского государства и русского общ ества. У н и вер сал и зм С вящ енного П и сан и я как книги в сеоб ъ ем лю щ ей позволяет анализировать библейскую символику в соверш енно разны х кон текстах, п р ед ст ав л яя при э т о м со о тветствен н о р азн ы е идейно- -художественные смыслы слов Ветхого и Н ового Заветов. П роблем а власти и библейской символике на первый взгляд выглядит, м ож ет бы ть, даж е надуманной. Ведь в сам о м тексте Б иблии по этом у п оводу сказан о д о ст ато ч н о о д н озн ачн о сл о в ам и И суса Х р и с та в знам енитой евангельской сцене: „О тд авайте кесарево кесарю , а Божие Б огу” (М ат. 22, 21). Т о есть, в универсальной библейской концепции д л я человека существует д в а типа власти и две силы, репрезентирую щ ие власть: Б о г как представитель сакральной власти (и, очевидно, власти вообщ е) и м онарх - представитель мирской власти. О тм ечу, что цитируем ая библейская ф р аза всегда б ы л а опорой атеистов, представляю щ их христианство как религию для богаты х, к оторая оправды вает подати, налоги и неравенство. В такой ситуации [123]

(3)

124 Р о м ан М них никогда не принималось во внимание то обстоятельство, что даже м еждународны й пролетарский гимн „И н терн аци он ал” в своей идейно- -сущ ностной основе содержал своего ро д а п араф разы и аллю зии на новозаветную тематику. Восстань, ироклятьем заклейменный, Весь м ир голодн ы х и рабов... Весь м ир н асилья мы разруш им Д о основанья, а затем М ы наш , мы новый мир построим: К то бы л ничем, т о т станет всем. Здесь целый ряд м ом ентов указы вает на христианскую атм осф еру и сим волику: клейм о за к л я т и я н ад с т а р ы м м и р о м (ср. клейм о п ер вород н ого греха, „ с н я т о е ” искупительной ж ер тво й Х ри ста; в коммунистическом учении роль Х риста отдана пролетариату), мотив „н ового” м ира (ср. „новы й” завет) и т . п. П оследняя ф раза цитируемого отры вка прям о перекликается с Н агорной проповедью И суса Х риста и содерж ащ им ися в ней заповедям и блаженств: „Б лаж енны кроткие, ибо они наследую т зем лю . Блаж енны алчущ ие и ж аж дущ ие правды , ибо они н асы тя тся” (М ат. 5,5-6). К с та ти , об и дейной б л и зо сти христианства первых веков и коммунистического движ ения писал в свое врем я Ф. Энгельс, а уже в X X веке французско-румынский философ М ирче Элиаде в монограф ии Аспекты м иф а1 детально п роанализировал сходство марксистско-ленинских теори й с основам и христианского м и р о в о ззр ен и я; в ы в о д ы о к аза ли с ь ш оки р у ю щ и м и , совп ад ен и я п о тр яс аю щ и м и . Н аконец, об идейной бл и зо сти „эм п и ри ческого пессимизма и эсхатологических надежд” М аркса и христианских доктрин не так давно писал П. Тиллих2. Ч то касается русской поэзии XX века, то в истории ее развития можно условно вы делить три периода, когда поэты и художники долж н ы были четко осознавать свою ориентацию на Библию и ее символику: а) д о о ктя б р ьск о го п ер ев о р о та и в п ервы е го д ы б о л ь ш ев и зм а художник в какой-то мере в своей „библейской” ориентации был свободен; б) с середины тридцаты х годов и до „перестройки” обращ ение к библейской тем атике и публикация такого р о д а произведений были невозмож ны , ибо это противоречило основной атеистической идеологии государства; в) наконец, в „постгорбачевское” врем я в русской поэзии можно уже обращ аться к кому угодно и к чему угодно, а библейские инспирации 1 Русский перевод см.: М . Э л и а д е , Аспект ы мифа, М о сква 1995. 2 С м . польский перевод: P. T i l l i c h , Pytanie о Nieuwarunkowane, K ra k ó w 1994, с. 11.

(4)

Б иблейская си м воли ка и п р о б л ем а власти в русской поэзии X X века 125 в современной русской поэзии даже не уступаю т м есто лей тм оти вам „м аскультуры ” (детектив, секс и т. п.). О тм ечу, что классическая советская п оэзи я и л и т е р а т у р а зарож дались в атм осф ере библейской символики; библейские архетипы, м отивы и тем ы были фундам ентом этой новой культуры . Вспомним ром ан М . Г орького М ат ь, глубинный и поверхностны й евангельско- -апостольский подтекст которого (от имени главного героя до р яд а сцен и м отивов) очевиден. А поэм а А. Белого Христос Воскрес, поэм а A. Б л о к а Двенадцат ь - п рои звед ен и я н аск в о зь р ели ги озны е и библейские. И несм отря на современные споры вокруг интерпретации финала поэмы Б лока, т о т факт, что произведение венчается о б р азо м И суса Х р и ста, а д в ен а д ц ать кр асн о ар м ей ц ев в ы зы в а ю т п рям ую ассоциацию с д в ен а д ц ать ю а п о с то л а м и , о стае тся н ео сп о р и м ы м . Вспомним и М истерию - буфф В. М аяковского, в основе которой леж ит библей ская и сто р и я всем и рн ого п о то п а. Я уже не го в о р ю о библейских контекстах М астера и М аргарит ы, Докт ора Ж иваго, поэзии А . А хм атовой, М. Ц ветаевой, О. М андельш там а. Н а м о й взгл яд , здесь важ но подчеркн уть другое: и м ен но те произвед ения, к о то р ы е зи ж ди ли сь н а библейской осн ове, часто оказы вались более популярны ми, более известными, м ож ет бы ть, даж е более доступны ми для понимания, чем произведения соверш енно нового то л к а. Я р к и й прим ер - п о э м а А . Б л о к а Д венадцат ь и п о эм а B. М аяковского 150000000. Известно, что Маяковский писал полемическое произведение, желая опровергнуть „двенадцать” Б л о ка другими числами, ж елая д о к азать , что револю цию д ел ал и не д вен ад ц ать ап остолов- -красноармейцев, а 150 м иллионов, и у М аяковского вы ш ла поэм а настолько футуристическая, что ее критиковали все: и слева, и справа, и сверху, и снизу. Вместе с тем , это было произведение непонятное, д а и о так о м числе - 150 000000 - никто из рядовы х читателей не им ел п редставлен и я. В т о в р ем я, как п о эм а Б л о к а с тр о и л ась на сакральном библейском числе, и это бы ло понятно всякому, кто рос и жил в соприкосновении с основами христианской культуры. Очевидно, что Библия сам а по себе содерж ит такую жизненную парадигму, которая позволяет обращ аться к библейской символике практически во всех экзи стен ц и альн о важ н ы х м о м е н та х в судьбе отдельного человека, и поколения, и государства, и целого н арод а, и, наконец, всех лю дей вообщ е. Библия предстает своей книгой и для русской культуры, к оторая во м н о го м является культурой европейской и христианской. И обращение к библейской символике всегда провоцирует два важ ны х собы тия в интерпретации худож ественного произведения: 1) библейский сим вол всегда как бы „втяги вает” русскую ситуацию в ситуацию всемирную, мировую ;

(5)

126 Р о м ан М ішх 2) библейский символ поэтому при интерпретации текста предполагает двоякого рода задание: с одной стороны , сравнить русскую историю с и стори ей свящ енной, а с другой сто р о н ы , уравн ять эти ф акты в контексте европейской истории. К стати, подобн ая интерпретация литературны х произведений в ключе сакрализации русской истории и русского м о н ар х а хар ак те р н а д л я р яд а р а б о т Ю . Л о т м а и а , Б. Успенского, в последнее врем я об это м пиш ет В. Топоров. П он ятн о, что д л я худож ника и поэта, н аходящ егося во власти п редставлен и й о к акой -то соверш енно особой судьбе России, б иблейская си м во л и ка будет у н и кальн ы м и, в о зм о ж н о , сам ы м м ощ ны м „средством выраж ения” , она позволит ему сакрализировать с о б ы т и я ро д н о й истории и п р ед стави ть их в у н и версальн ой библейской перспективе. П риведу пример менее известный, нежели п римеры выше. Г од спустя после О ктябрьской револю ции В. Брю сов написал такое четверостишие: П овеял вихрь и р а зм е т а л Россию. Г де вы др у зья, чье имя легион, Одни пош ли и зо б р аж ать Осию, Д ругих киты сглотнули как И о н 3. Э ти строчки были опубликованы только в том е Л ит ерат урного наследил Валерия Борюсова. В них обращ ает на себя внимание библейская аф ористичность и очень точная расстановка политических и историко- -биографических акцентов: - друзья оказались в вихре перемен не друзьям и, а бесовской силой (ср. библейское „им я им легион” ); - одни проповедую т светлое будущее, как пророк Осия в Библии, и стали на службу власти; - другие стали ж ертвой этой новой власти, как библейский пророк И он а стал жертвой кита, власть их „ п р о гл о т и л а” . Одним из самых важных и основных пафосов русской советской поэзии был пророчески-мессианский тон. П ричем, если после О ктября 1917 года он носил характер учения о руководящ ей роли ленинского п ролетариата, то уже после второй м ировой войны коммунистическое м ессианство внедрялось в реальную жизнь Европы. В европейской культуре извечно соседствовало д ва типа мессианства: мессианство угнетенных и мессианство угнетателей. Э т а м одель ярко проявила себя в русской истории, где, с одной стороны , мессианские идеи п роповедовались оф ициально на уровне Российской империи, 3 Л ит ерат урное наследство. Валерий Брюсов, М о сква 1976, с. 61.

(6)

Библейская си м воли ка и п р о б л ем а власти в русской поэзии X X века 1 2 7 а с другой, порабощенные народы выдвигали свои варианты мессианизма (А. М ицкевич, Т. Шевченко). И здесь важна даж е не проповедь какого-то превосходства официальной русской культуры (хотя и это им ело место), важ на проповедь особой роли русской культуры и особой миссии Российского государства. П арад оксальн ы м , на мой взгляд, предстает т о т ф акт, что после завоевания власти больш евики в своей коммунистической идеологии подхватили эту вековую традицию . О браз Ленина, а позж е - Сталина, воссияли во всей славе пророка-м ессии, и в поэзии репрезентация о тм ечаем ы х идей очень часто п р о х о д и л а в кон тексте би блей ской символики. 2. Именно в таком аспекте „сакрализации” представлен образ пророка в П оэм е о Сталине А. Галича. Если в классической русской поэзии X IX века (А. Пушкин, М . Л ерм онтов) пророк всегда бьш в русле библейской ориентации воплощ ением совести н арода, и он один видел и знал истинный смысл происходящего, то у Галича именно „всеведение” пророка оборачивается трагической стороной: Не бойтесь тю р ьм ы , не бойтесь сумы, Не бойтесь м о р а и глада, А бойтесь единственно то л ьк о того, К т о скаж ет: „ Я зн аю , как н ад о!" К то скажет: „И д и те, лю ди , з а мной, Я вас научу, как надо!”4. П онятно, что приведенные слова направлены не только против „гения всех времен и народов” , но и против сам ой партийной системы вообщ е, в которой право на всякую истину санкционировано единолично. В п оэм е Г ал и ч а и зо б р а ж ен а си туац и я кри ти ки к у л ь т а личности в Советском С ою зе после 1953 года, и сакрализированны й образ „о тц а всех н ар о д о в ” (ср. молитвенно-библейский ш там п Отче наш) в тексте произведения разоблачен: К ум до ку ш ал огурец И закон чи л с м укою : „О к а за л с я н аш отец Не о тц о м , а сукою ” . В конце поэм ы , в главе Аве М ария, Галич рисует уже другой образ пророка - политического подследственного, в иронически-трагических тонах: 4 П о эзи ю А. Г али ча ц итирую по издан и ю : А. Г а л и ч , Г енеральная репет иция, М осква 1991.

(7)

128 Р о м а н М них Д ело явно липовое - все как на ладони, Н о пятую неделю д о л б ят допрос. С ледователь-хм ури к с у тр а на валидоле, К а к пророк, иоследствсниый б о р о д о й оброс... Уиеклп иророка в рссиублику Коми, А он и - перекинься баш к о ю в лебеду, А сл едователь-хм ури к получил в м есткоме Л ьго тн у ю путевку на м есяц в Теберду... Грян ули впоследствии всякие хрена иди, С ледователь-хм ури к на пенсии в М оскве, А справочку с п ечатью о реабилитации Вы слали в К ал и н и н иророковон вдове... Библейский контекст об р аза пророка-подсудим ого усилен в этой части поэм ы лей тм оти вом „а М адонна ш л а по И удее” , повествую щ ем о судьбе Исуса: А М ад о нн а ш л а по Иудее! И все легче, тоньш е, все худее С каж ды м ш а го м становилось тело... А вокруг ш у м ел а И удея И о м ертвы х п ом н и ть не хотела. Н о лож ились тени на суглинок, И таи л и сь тени в каж дой пяди, Тени всех буты рок и треблннок, Всех изм ен, предательств и распятий... Аве М ария!... В осуждены всякого насилия Галич уравнивает коммунистический и фаш истский реж имы (,,бутырки и треблинки” ). Идейно-тематический смысл П оэмы о Сталине д ает основания для неоднозначной (и в какой-то м ере ам би вален тн ой ) интерпретации эпиграф а к этом у произведению - слов из п оэм ы А. Блока: „Впереди Исус Христос!” Э ти слова в одно и то же время обретаю т то трагический, то сакральны й см ы слы . Т рагедия особенно ви дн а в гл ав е Ю чтва вож дя, где центральны й персонаж (Сталин) говорит о вечности с оего ц арства словам и И суса Х ри ста и обращ ается к Христу: П отны е, м о р д асты е евреи, Ш айка проходим цев я ворья, Всакие И о ан н ы и М атф еи Н а п л е ту т с тр и ко р о б а вранья... Д уш ловец , Ты вы ш ел на рассвете С бедной сетью из расхож их слов, Н а исходе двух ты сячелетий П окаж и , велик ли тв ой улов?..

(8)

Б иблейская си м воли ка и п р о б л ем а власти в русской поэзии X X века 129 Я не п о в то р ю тво и х ош ибок, Ни одн ой из них не повторю ! В м ире не найдется святотатц а, Ч т о б ы п о д н ял на м еня копье, Если ж я ум ру - что м о ж ет статься, - Вечным будет царствие мое! В дан н ом случае библейские слова о вечном царстве являю тся явны м си м волом тотали тарн ой сталинско-коммунистической системы. У ж ас отечественной истории (а, м ож ет бы ть, и истории мировой) представлен Г ал и чем в П оэм е о Ст алине стр аш н ы м и сл о в ам и , ориентированными на библейскую символику и передающими трагический см ы сл человеческого бытия: П р ет и стории С алом ея С И о ан н о в о й головой В поэзии А. Галича м ы часто встречаем обращ ения к библейским аф ори зм ам , при это м сим волы священной истории переосм ы сливаю тся в контексте адаптации к тотали тарн ой советской системе: В о т при ш ли и ко м не седины, Распевается воронье! „Н е судите, д а не суди м ы ...” - Закли н ает м еня вранье С лова И суса Х риста предстаю т как вранье, вороний крик; п оэт не п р и ем ле т н о во зав етн о й м о р ал и , к о т о р а я п р о п о в ед у ет см ирение с сущ еств ую щ и м п о р яд к о м вещ ей. А н ал о ги ч н о е переосм ы слен и е происходит в поэзии Г алича и с другими аф оризм ам и: ,,по образу и п од о б и ю ” , „хлеб насущный наш дай нам , Боже, днесь” и т. д. П еред нам и прим еры ам бивалентного переосмысления сем антики библейских си м волов: сл о в а Б и б ли и не п р и о б щ а ю т см ы с л а п рои звед ен и я к сакральном у бы тию , а даж е - наоборот, п редстаю т в каком -то соверш енно п ротивополож ном себе смысле, явно отрицательном . В другом ключе переосмыслен сим вол „исхода” (название одной из книг Ветхого Завета) в стихотворении Песня И схода: здесь история исхода древних иудеев из Египта предстает в свете эм играции сем ьи писателя В. Н екрасова из Советского С ою за. Традиционная сакрализация п оэта и его слова, связанная с об р азо м И суса Х риста, судьба которого переносится на судьбу поэта, представлена Галичем в стихах о Б. П астер­ наке. Здесь м ы встречаем традиционны й сим вол „терн ового венца” (устойчивый „ш там п ” в русской поэзии, ср. у Л ерм он това: „и преждний сняв венец, они венец терновы й, увитый л авр ам и , надели на н его ” в стихотворении Смерть поэта). У Г али ча в стихотворении П а м я т и Б. Л. Пастернака:

(9)

130 Р о м а н М них И не тер н о во м у венцу Колесованьем , А, как поленом по лицу, Г олосованьем (С итуация го л о со в ан и я за исклю чение П ас т е р н а к а из С о ю за писателей). 3. В отличие от Галича, соверш енно другая сторон а библейской си м воли ки п ред ставлен а в стихах А . А х м ато в о й , Б. П а с т е р н а к а , М. Цветаевой. Здесь на первый план выступает прежде всего сакрализация личной судьбы лирического героя поэта. Т ак, у А. А хм атовой в цикле Распятие (из Реквиема) казнь И суса Х риста ассоциируется с судьбой ее сына и ее личной судьбой: „Н е р ы д ай М ене, М ати , во гробе сущ у” Х о р ан гелов великий час восславил, И небеса расплавились в огне. О тцу сказал: „П о ч то м еня оставил!” А м атери: „О , не р ы д ай М ене...” М а гд али н а билась и р ы д ал а, У ченик лю б и м ы х каменел, А туда, где м о л ча М а ть стояла, Т а к н икто взглянуть и не посмел5. Здесь слова Х риста из Евангелия „О тче мой, Отче, зачем т ы меня оставил?” приобретаю т экзистенциально-биографический смысл: отец сы на А хм атовой, поэт Н иколай Гумилев, бы л расстрелян, т о есть реально оставил сына. В контексте Реквиема м отив единения судьбы Х риста и сы на усилен и другими сим волам и (ср. сим вол „вы сокого креста” применительно к сыну). С у д ьб а лирического ге р о я о к азы вается со п ри частн ой су д ьб а м персонажей Священной истории и у Б. П астерн ака в цикле стихов Ю рия Ж иваго, и в ряде стихотворений М . Ц ветаевой. Во всех этих случаях ж изнь, получивш ая статус сакральн ой , п р о ти во п о ставлен а официальной государственной власти. О боб щ ая и сум мируя наблю дения над библейской сим воликой в русской поэзии X X века (в контексте проблем ы „П исатель и в л асть” ), можно определить три разные концепции власти, которую эта символика репрезентирует: 5 С тихи А . А х м ато в о й цитирую по изданию : А. А х м а т о в а , Сочинения в д ву х т ом ах, т. 1, М осква 1991.

(10)

Б и блей ская си м воли ка и п роб лем а власти в русской поэзии X X века 131 1) сакральная священная власть Б ога, которы й ведает всем и знает все; эта трад иция не затрон ута в дан н ом сообщ ении, но к ней часто обращ алась классическая русская поэзия, частично она представлена в поэме А. Б л о ка Двенадцать; 2) библейская сим волика в поэзии представляет и официальную советскую вл асть, причем в первы е го д ы после револю ц и и в п о л о ж и т ел ьн о м сак р а л ь н о м ореоле (Б л о к, М а яко вски й ), после - в о т р и ц а т е л ь н о м , ан ти гу м ан н о м (Г алич), и в т а к о м кон тексте библейские символы приобретаю т совершенно противоположные смыслы; 3) библейские те м ы и м о ти вы сл у ж ат с п о со б о м сак р ал и зац и и экзистенциально-личностных м ом ентов биографии поэта, тем сам ы м созд авая контекст оппозиции оф ициальны м властям. Rom an M nich

SY M B O LIK A B IB L IJN A I P R O B L E M W ŁA D ZY W R O S Y JS K IE J P O E Z J I XX W IEK U

A rty k u ł p rzedstaw ia związki І zależności rosyjskiej porew olucyjnej poezji z sym boliką biblijną. W an ty to lalila rn y m Poemacie o Stalinie A. G alicza p ro fa n a c ja ew angelicznych w ątków służy wyjawieniu okrucieństw a radzieckiej rzeczywistości.

W poezji A. A chm alow ej, B. P a sle m a k a i M . Cw ietajewej sakralizacja biblijnej symboliki podk reśla tragizm ludzkiego życia w społeczeństwie zniew olonym to ta litarn y m reżim em .

Cytaty

Powiązane dokumenty

Z jaw i- sko to jest szczególnie rażące przy po m ijaniu zagad nień finansow ych przez sp ecjalistów inny ch gałęzi praw a... m iennictw ie po

Jeżeli pracownik nie będzie łączyć wykonywania pracy w niepełnym wymiarze czasu pracy z częścią urlopu rodzicielskiego, która powstała poprzez proporcjonalne wydłużenie –

Terenową służbą za­ trudnienia tworzą wydziały zatrudnienia i spraw socjalnych urządów wojewódzkich oraz wydziały lub stanowiska pracy do spraw zatrudnie­ nia w

Doprowadzała ona wodę z niezbyt odległego staw u, którego siady w postaci nam ulisk i dużego pokładu torfu odkryto w profilu piaskowni.. Woda płynęła do właściwych

Przez wiele wieków istnienia Kościoła kandydaci do święceń prezbiteratu przygotowywali się pod względem intelektualnym , studiując w szkołach katedralnych lub na

Nasuwa się zatem pytanie o realne działania podejmowane przez władze lokalne w celu pozyskiwania wiedzy o opiniach i potrzebach mieszkańców (źródła wiedzy).. Celem

Zolang er echter geen sprake is van een goede auteursrechtelijke of daarmee vergelijkbare bescherming, zal gebruik moeten worden gemaakt van andere mogelijkheden

Using an FET that is optimized to detect single electrons and taking advant- age of the high power carrier signal possible with the FET, a combination of a charge sensitivity of 2