• Nie Znaleziono Wyników

"Literary Studies in Poland: Etudes Litteraires en Pologne".

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Literary Studies in Poland: Etudes Litteraires en Pologne"."

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

"Literary Studies in Poland: Etudes

Litteraires en Pologne".

Biuletyn Polonistyczny 29/3-4 (101-102), 37-40

(2)

ujrzeć światło dzienne, przyjęła go bowiem do druku krakoweka Drukarnia Un iwereytecka. W tomie, obok haeeł ogólnych poświę­ conych m.in. czasopiśmiennictwu, grupom literackim, foklorys- tyce, znajduję się haeła dotyczęce pisarzy działaJęcych na terenie Królestwa Kongresowego, a więc przede wszystkim w Warszawie. Dek zwykle, oprócz sylwetek twórców, krótkich an­ tologii ich dorobku oraz bibliografii, tom będzie zawierał bogaty materiał ilustracyjny z epoki.

Kolejne dwa tomy serii szóstej: “Literatura polska w okresie mi ędzywojennym“ poświęcone poezji międzywojnia maję ukazać się w 1987 (t. III) i 1988 r. (t. IV). W najbliższym czasie zostanę edytorowi przekazane dwa tomy serii trzeciej, których przedmiotem jest literatura romantyczna na Litwie i kresach wschodnich. Trwaję również prace nad następnymi to­ mami serii szóstej, poświęconymi prozie międzywojennej.

M.G.

" L i t e r a r y S t u d i e s in P o la nd . E t u d e s L i t t e r a i r e s e n P o l o g n e "

W roku 1977 decyzję Polskiej Akademii Nauk została powo­ łana do życia w Instytucie Badań Literackich PAN seria wydaw­ nicza Literary Studies in Poland, przekształcona w r. 1981 w czasopismo. Ukazuje się ono systematycznie, dwa razy do roku, wydawane przez wydawnictwo Ossolineum. Redaktorem naczelnym pisma Jest od poczętku prof. Hanna D z i e c h c i ń s k a , zaś w skład Rady Redakcyjnej, wchodzę obecnie również: prof. Michał Gł o­ wiński, prof. Mieczysław Klimowicz, doc. Stefan Treugutt, prof. Oanusz Pelc.

(3)

Celem i zadaniem tej publikacji (ukazujęcej się częściowo w języku angielskim, częściowo francuskim) jest prezentacja za granicę, zwłaszcza w kręgach odbiorców nie znajęcych języka polskiego, osięgnięć powojennej nauki polskiej w zakresie wie­ dzy o literaturze, a mianowicie: historii literatury, badań porównawczych, teorii i socjologii literatury, a także krytyki literackiej. Tak więc "Literary Studies In Poland" stały się jedynę funkcjonujęcę obecnie na zachodzie Europy i w USA pu­ blikację ob co ję zy cz nę, dzięki której tamtejsze środowiska nau­ kowe, młodzież studencka oraz szersze kręgi czytelników zain­ teresowanych problematykę literackę mogę się zapoznać z naj­ lepszymi pracami polskiej nauki o literaturze oraz aktualnym stanem badań w tej dziedzinie1 .

Układ poszczególnych numerów czasopisma przedstawia się nast ęp uj ęc o:

1. Artykuły, najczęściej tłumaczenia prac drukowanych wcześniej w kraju.

2. Obszerne recenzje księżek publikowanych w okresie lat ostatnich.

3. Wybrana bibliografia prac polskich wydawanych w języ­ kach obcych.

Oo chwili obecnej ukazało się drukiem piętnaście numerów "Literary Studies in Poland", szesnasty znajduje się w produk­ cji.

Każdy zeszyt poświęcony jest odrębnemu zagadnieniu z za­ kresu nauki o literaturze. Dotychczas ukazały się:

- T. I: Theory of Literaturę in Poland. Théorie de la Litté­ rature en Pologne. 1978.

- T. II: Sociology of Literaturę in Poland. Sociologie de la Littérature en Pologne. 1978.

(4)

- T. III: Renaissance. Baroque. 1979.

- T . IV: The Age of Enlightenment. Le siècle des Lumières. 1979.

- T. V: The Romanticism. Le Romantisme. 1980. - T . VI: The Positivism. Le Positivisme. 1980. - T. VII: From Modernism till the Present Day. 1981. - T. VIII: Folklore. 1981.

- T. IX: The Reception of Literary Works. 1983. - T. X: Gombrowicz, 1983.

- T. XI: Roman Ingarden. Problems of the Theatre. 1983. - T. XII: "L'Oralité" du texte littéraire. 1984.

- T. XIII: Problems of Translation. 1985.

- T. XIV: Textual Coherence. Problems of the Autobiography. 1985.

- T. XV: Translation and Adaptation. 16th-17th Cent. 1986. Jak mogliśmy się przekonać w trakcie kontaktów bezpośred­ nich lub korespondenycjnych z przedstawicielami zagranicznych humanistycznych ośrodków naukowych, "Literary Studies in Po­ land" budzi duże zainteresowanie i miało przychylne, skierowa­ ne do nas, opinie specjalistów oraz recenzje publikowane w

p czasopismach zagranicznych .

Ponadto, jako przejaw zainteresowania odbiorców zagrani­ cznych naszym czasopismem można uznać fakt, iż w roku 1980 firma księgarska z RFN - Wissenschaftliche Versandbuchhandlung Harry Munchberg, 3394 Langelsheim 2, zawarła z "Ars Polona" umowę handlowę dotyczącą stałej dystrybucji "Literary Studies in Poland” na wszystkie kraje kapitalistyczne (z prawem w y ­ łączności).

(5)

* "Biuletyn Polonistyczny" ukazujęcy się w języku polskim dociera głównie do kręgów slawistów i naukowców znajęcych pol­ ski ^przyp. Redakcji).

2 Np. "Strumenti C r i t i c i " , 1979 nr 2 ( W ło ch y),"Denver Quaterly", 1900 nr 3 (uSa).

Cytaty

Powiązane dokumenty

Ponadto duszpasterz ma w świetle przepisów prawa kanonicznego nieść wiernym pomoc w ewentualnym stwierdzeniu nieważności ich małżeństwa sakramentalnego, pouczać ich, mobilizować

Układ sił na Pomorzu Zachodnim zmienił się w 986 r., kiedy król duński Harald Sinozęby zajął wyspę Wolin i założył tu obóz wikingów.. Mieszko I odzyskał panowanie na

Prośba ta wydaje się być zredagowana w sposób odpowiedni do tej sytuacji kościelnej, jaką jest śmierć biskupa miejsca, pozostając w ten spo- sób w ścisłym związku z

In  this case, literacy is seen as a  pragmatic tool, allowing us to  do  what would be more diffi cult or even impossible to  do  without it (where aca- demic

Role-play (This activity can be used during different subjects, e.g. shopping. The teacher brings some products connected with shopping and asks students to  play a  role. One

Nauczanie języka specjalistycznego (Language for Specific Purposes – LSP lub En- glish for Specific Purposes – ESP) jest podejściem do uczenia się języka, które dostoso- wane jest

Ze względu na ograniczenia niniejszego artykułu, możemy jedynie nakreślić zarys opisanego wyżej zjawiska, przytaczając wybrane przykłady. Rozpocznijmy zatem od poziomu

They are both considered strange, Portia’s mother responds to Portia’s anger over the loss of Gabriel with the following words: “you’re so dark Portia; always were” (Carr