• Nie Znaleziono Wyników

Aspetti stilistici dell'analisi dell'eufemismo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Aspetti stilistici dell'analisi dell'eufemismo"

Copied!
9
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S FOLIA LIÏTERARIA 26, 1989

Stanisław Widłak

ASPETTI STILISTICI D EL L'ANA LISI DE L L 'E U FE MI SM O

Il fenomeno d e ll 'in te rd iz io ne lin guistica e g ue l l o dell'eu- fe m i s m o 1 , antichi corne l'uomo e la sua civil tà e noti alla scienza mod erna da lla metà del XVIII secolo, ap part en go no ai probierni di o rdine s ti lis tico e sem antic o di notevole impor- tanza, anche se, in genere, sono stati finora poco studiati. Nei lavori di se mantica (storica) si parla del tabù e del- l'eufemismo corne dei m otivi (psicologici e/o sociali) ehe prov ocano i camb iamen ti di significato. N egli studi stilisti- ci se ne parla nei cap itoli dedic ati aile c os idd ette figure stilistiche, e in p arti co la re gu an do si pa rla d el linguaggio atténuante, sublime о nobile. Si possono, inoltre, trovare alcune i n f o r m a z i o n i , ben po che del resto, ed esempi negli studi non linguistici, ap par tenen ti al campo de ll 'e tn og ra fi a e délia socio logi a nel senso più ampio di gues ti termini. In alcune lingue romanze, guali francese, italiano, por to gh es e о spagnolo, guesti fenomeni sono stati perö a bb ast an za bene

esa-2

minati , anche se, dal pu nto di v is ta del me to do /c i sare bber o

Il Lettore interessato troverà la bibliografia piii ampia sull'argo- mento anzi tutto nei libri seguenti: W. H a v e r s , Neuere Literatur

zum Sprachtabu, Wien 1946; R. F. M a n s u r G u é r i o s , Tabus linguisticos, Rio de Janeiro 1956 (II ed.: Paranä-Säo Paulo 1979); S. W i- d ł a k, Moyens euphémistiques en italien contemporain, Kraków 1970; ag-g.iungiamo ehe gli studi dedicati ail"interdizione linguistica e al l e u f e - mismo analizzano questi fenomeni quasi di regola dal punto di vista se-mantico, molto spesso evolutivo.

2

Vedi anzi tutto: J. D a S i l v a C o r r e i a , O eufemismo e o disfemismo па lingua e na literatura portuguesa, "Arquivo da Univer- sidad de Lisboa" 1927; Ch. A. К a n y, American-spanish Euphemisms, Ber- keley-Los Angeles 1960; R. F. M a n s u r G u é r i o s , op. cit.; E. B e n v e n i s t e , Euphémismes anciens et modernes, [in:] Fest-schrift für W. Havers, Wien 1949; 0. D u c h â c e k , Précis de sé-mantique française, Brno 1967; S. W i d ł a k , L'interdiction linguis-tique en français d'au jourd'hui, "Revue Belge de Philologie et d'Histoire" 1965, n° J.

(2)

mo ite os servazioni criti che da fare. I / ita liano è in que sto caso la lingua ehe poss iede il più gran numéro di pub blicaz io- ni di notevole valore, de dicate al tabu linguist ico e

all'eufe-3 mismo .

L 'inte rdizi one linguistica e l'eufemismo, ehe rientrano nella sfera delle ricerche sema ntiche e stilistiche, sono stret- tamente legate alle condizioni soc io -p sic ologic he nelle quali esse si producono. Corne fenomeni stilistici esse si manif esta- no sul pi ano della p a r o l e , e cioè nella lingua attua- lizzata in una situazdone ps ic ologic a e s ociale co ncre ta e ben determinata. Perciô un' analisi st ilistica di guesti fenomeni non puè presci ndere dalle cond izioni nelle guali si opera la selezione di una data forma sostituente, eufemistica, al posto della forma socialmente vietata. Quindi nelle considera zioni st ilistiche di questi fenomeni, accanto al co nt enuto linguisti-co, che è 1хэ scopo pr incipa le di una taie analisi, de vono es- sere pure affrontati, anche se qualche volta marginalmente, probierni e constataz ioni ehe ri entra no nel ca mpo della psico- logia e della sociologia nella loro a pp lica zione più vasta. Di conse guenz a i metodi applicati in tali cons ideraz ioni si av- vicin erann o spesso a quelli della ps ic olin guisti ca e della so- c iolin guist ica moderna. I nostri fenomeni hanno, è vero, le loro radici al di fuori de lla lingua, ma le loro conse guenz e hanno un 'imp ortanz a fon damentale sia sul piano della p a- r o 1 e (stilistica) ehe su quello della l a n g u e (se-mantical nel senso saussur iano di questi termini.

I probierni che sorgono nell'analisi de ll'in ter di zio ne lin -guistica e dell eufe mismo sono m olti e vari$ spesso sono anche ben lontani dall' essere in terpretati e risolti in un modo univoco e defin itivo (è mai pe ssibile una taie soluzione?), soddisfacente cioè e co nforme ai principi della linguistica moderna, tanto sul pi ano generale q uan to dal pu nto di vista delle lingue particolari, sia nel campo se mantico ehe in q u e l -lo stilistico.

^ N. C a l l i de P a r a t e s i, Semantics de l l 'eufemismo. L'eufemismo e la repressione verbale con esempi■ tratti dal 1'italiano con- temporaneo, Torino 1964, (II ed. intitolata Le brutte parole. Semantica dell'eufemismo, Milano 1969), S. W i d ł a k , Moyens...; I d e m , Al- cuni aspetti strutturali del funzionamento de ll 'eufemismo. Antonimia, si- nonimia, omonimia e polisemia, Wrocław 1972.

(3)

Per q u a n t o r i g u ar d a la t e r m i n o l o g i a ci s o f f e r m e r e m o in p r i -mo luogo sul v a l or e d el le p a r o l e t a b ù e d e u f e -m i s -m o , le q ua li s ono t ra tt at e dai l i n g u is t i in m o d o non sem pre p r e c i s o e uni voco. L ' i n t e r p r e t a z i o n e dei due f e no me ni è spe s s o as sai c o m p l i c a t a o s s i a p o c o c h i a r a per n on d i r e amb i- gua. I n t e n d i a m o q ui p er t a b ù l ' i n t e r d i z i o n e so ci al e in genere, e he e s i s t e sia n e ll e s o c i e t k p r i m i t i v e e he nell e so- ci età m ode rn e, 1 ' in t e r d i z i o n e c i o è ch e a c c o m p a g n a l'u om o in ogni e p o c a d e l l a sua es is te n za ; il s i g n i f i c a t o di q u e s t o t e r -m i n e e la sua m o t i v a z i o n e si s v i l u p p a n o e c a m b i a n o co n l'evo- l uz io ne d e l l a società. Col c a m b i a r e d e l l a m o t i v a z i o n e si è a l l a r ga t o a nch e il s i g n i f i c a t o d e l l a p a r o la tabu: d a l l ' in t e r- d iz i o ne b a s a t a sul le p r e m e s s e m a g i c h e e r e l i g i o s e a l l ' i n t e rd i - zione in ge nera le; dal s i g n i f i c a t o " i n t o c c a b i l e " , sacrum al s i g n i f i ca t o " qu el lo ehe si d ev e e v i ta r e per q u a l s i a si ragi o- n e " , " s c o n v e n i e n t e " . Di qui la d i f f e r e n z a fra il t a b ù p r i m i t i v - о, b as a t o s u l l ' i n t e r p r e t a z i o n e s o p r a n n a t u r a -le dei fe nom en i d e l l a v it a q u o t i d i a n a e legato, n el c a mp o de l- 1 ' i n t e r d i z io n e l in gu ist ica, al la m a g i a d é l i e parol e, e il t a b ù m o d e r n o , di c a r a t t e r e sociale, di c o n v e n i e n - ze. Nel q u a d r o di q u es t o t a b ù g e n e r a l e e s i s -te un t abù p ar tic o l a re , il t a b ù ' l i n g u i s t i c o, cioè u n ' i n t e r d i z i o n e eh e si r e a l i z z a s ul p i a n o d e l l a c o m un i - c az i o ne linguistica. Il ta bù l i n g ui s t ic o è la c a u s a d i r e t t a d e ll a sce l t a d e l le f o r m e » l i n g u i s t i c h e e u f e m i s t i c h e di s o s t i t u z i o n e c h i a m a t e a nc he e u f e m i s m i . L ' a t t e g g i a m e n t o e u f e m i s t i c o è p e r c i è una risposta, sul p i an o d e ll a c o m u n i c a z i o n e l in gu ist ica, un a rea- zione del p a r l a n t e a l l ' i n t e r d i z i o n e l ingui stic a, la guale, in una d at a s i t u az i o ne sociale, é l i mi n a d a l l ' u s o d e t e r m i n a t e f o r -me lingu isti che. L ' e u f e m i s m o C on si st e, dunque, n e l l a s ce lt a s t il i s ti c a pi ù o m e n o co sc ie nt e, tr a le fo rme d el si s te m a linguist ico, di u na c e r ta f or ma ehe è so c i a l m e n t e p i ù con- v e n i e n te in un d e t e r m i n a t o a tt o l i n g u i s t i c o co nc reto. N e l l ' a - na lisi s t i l i s t i c a d e l l ' e u f e m i s m o si p r e n d o n o in esame, quindi/ le c o n s e g u e n z e d e l l ' a z i o n e d ei m o t i v i e x t r a l i n g u i s t i c i (tabù p s i c o - s o c i a l i ) sul p i a n o d e l l a c o m u n i c a z i o n e ling ui st ic a; a- zione ehe si tr ad uc e nel d i v i e t o di usa re a lc un e f or m e l i n -g u i s t i ch e e ne ll a sce lt a s t i l i s t i c a di a l tr e forme, di t ip o e uf em isti co. O b i e t t i v o p r i n c i p a l e d e l l o s t u d io s t i l i s t i c o dei

(4)

fenomeni d ell' in te rd izi on e li nguistica e d el l' eu fem is mo e percib in p rimo luogo qu ello di esami nare i mezzi che il sis- tema ling uistico m et te a d is posizi one del parlante; i metodi della sostituzione delle forme interdette c on forme eufemisti- che; e, infine, il fu nziona mento del c om ples so proc es so délia sos tituziohe euf emist ica nel gua dro di un sistema linguistico e nella sua strùttura. Un altro obbiett ivo di ricerca molto importante, non solo per l'analisi stil istic a dell 'interdi- zione linguistica e de ll'e uf em is mo ehe intend iamo qui discu- tere, ma anche per lo studio sem antico di questi fenomeni, è quello di stabilire e d es crive re i campi in cui essi si

rea-4

lizzano in mod o pa rtic ola rm en te ca rat te ristic o e frequente . L'esame s tilistico dei nostri probierni puô es sere condotto sul piano generale, solo fino a un cè rto punto, pe rché non puô essere staccato da una realtct soc io-li ngu is ti ca concreta e ben definita, c ollocata nel tempo, nello spazio e in un gruppo linguistico determinato. Deve cioe basarsi sui dati provenienti da una lingua о da più lingue g eneti cament e о ti- sologicamente vicine o lontane. D i conse guenz a i risultati Jttenuti da un taie esame p res enter anno un valore da non tras- :urare nella ca ra tteri zzazio ne e nella d es criz ione di una lin- iua o di un gruppo di linguë, anche dal pu nto di vi sta delle oro pote nziali tk stilfstiche. Parten do da queste concl usioni oncrete e par ticolari si potrà procedere a for mulare anche elle conclusioni ge nerali o g e n e r a l i z z a n t i , stabilendo magari na specie di "universali eufemistici" (anche sul piano sti- istico del linguaggio u m a n o ) .

Il fenomeno stilistico dell 'e uf emi sm o e legato alla fun- ione es pre ss iva- impres siva della lingua; è guindi il lato ffettivo della co munic azione linguistica ehe attirera l'at- snzione dello studioso ehe vorrà prese ntare il carattere e il iinzionamento di gue sto fenomeno al livello stilistico. D a jesto punto di vista l'eufemismo consiste nel m ette re a rofitto, nella comuni cazion e linguistica, i mezzi linguistici

A V /

Questo problema non sara discusso nell articolo presente. Rinviamo ercio il Lettore alroeno ai lavori seguenti: S. W i d ł a k , Tabu i

ufemizm w jeżykach nowożytnych (Tabù ed eufemismo nelle lingue moderne),

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego" 1964; i d e m , Problème es domaines et des motifs de l'apparition de 1'interdiction linguisti-

ue: exemple italien, [in:] Actele celui de-al Xll-lea Congres Interna-

(5)

che p er me tt o no di nascondere, di ve la r e o di at t en uar e (formal- m ente e c o n v e n z i o n a l m e n t e ) il c on te n ut o la cui es p res sion e linguistica diretta, in t ermini propri, è s o ci alm ente scon- veniente, s v a n t a g g i o s a , quindi i nt er det ta e in c ons eg ue nz a evi- tata. Da una p arte si agisce s u l l ' in te r lo cu to r e (reale o fit- tizio) con la d isc r ez io n e e la reticenza, c er c an do di ev itare q ual siasi d i st ur b o o re azione s fa vo rev ole da parte sua; e dall a l t r a , qu and o ce n è bisogno, si cré a at tor no all'as- c o l ta t o r e- d es ti n at ar i o un' at mo sf er a favorevole, con lo scopo pr eciso e spesso ben c al c ola to di s usc ita re in lui una corris- pondente dis pos iz i on e interna.

La p re se n tazi one degli aspetti s til istici d e l l ' eu f em is m o ri- chiede quindi anche la d is c us si o ne de lle c on di zio ni sociolin- gu istiche nelle guali qu e st o fenomeno si realizza. Di c o n s e -guenza si avrà da q u est o pu nt o di vista l'analisi dei seguen- ti fenomeni: il c ar at ter e a n t a go ni s ti co del p ro c es so de lla c omu nica zio ne linguistica, l 'a d at tam ent o social e del p arl ante ail i r t e r l o c u t o r e , il mo m e nt o di intesa e di c oll a bo ra z io ne nel di alo go fra il par la nt e e l'ascoltatore, la n atura cos- ciente della scelta st ilistica eufemistica, l'euf emi smo e il problème della libertà della scelta stilistica, ecc.

Nel campo dell analisi dei mezzi e ufe mistici di s o s t i t u -zione, il più ampio e il più imp ort ant e dal no st r o p unto di vista, si fanno notare anzi tutto le c onse g ue nz e del l'i nte r- dizione e della tendenza eu fem i st ic a sul piano d elle possib i- lita di scelta ehe offre al par la nt e il sistema linguistico. Vi si avrà cioè la presentazione, la cl as si f ic az i on e e l'ana- lisi dei mezzi linguistici di cui d is p on e il locutore, quindi una specie di repe rtorio ri go ros ame nte o r ga nl zz a to de lle va- rianti stili stic he le quali, a tt ra ver so la s ost itu zio ne e u f e -mistica, diventano, in un dato c ont es t o e in u na d ete r mi na t e situazione sociale, sinonimi contes tuali, stilistici, della forma colpita da tabù. La base fun zionale del fen omeno della so sti tuzione e u fem ist ica è il fatto ehe una da ta forma spess o anzi normalmente, non p ossiede v alor e e uf e mi st i co stabile, n ° n e eufemismo, ma -in una sit uazione sociale d et erm ina ta d i v e n t a eufemismo, e cioè puo avere una f unzione e u -femistica, pui servir e come eufemismo. Una dat a forma li n g ui s-tica è un s ost ituto e u fem ist ico s ti l ist ica men te au t ent ico e di pieno valore fino a qu and o non p ossi ede in m o d o sta bile

(6)

ques-ta propr ietà di essere eufemismo, cioè fino a q uand o quesques-ta sua funzione non puô ess erle reg olarmente attribuita. Ag giun giamo perô ehe anche gli e ufemi smi lessicalizzati e tr asparenti pos- sono essere impiegati corne sostituti stilistici con valore eu- femistico, me no forte, è vero, ma g ualche v olta anche special- mente ri cercato (cfr. per ese mp io il ling uaggio diplom atico in cui si usano m olto spesso degli eufemismi trasparenti, ehe perme ttono "dire tatto senza dire nulla").

Il pro blème della disp osi zio ne e de lla c la ss ific azion e dei mezzi linguistici eu femi stici è stato finora poco studiato per cià ehe riguarda le lingue romanze, salvo l'italiano, per il guale ci sono degli studi relat ivame nte ampi ed esaurienti. Sulla base di cià ehe è già stato proposto a l t r o v e 5 , al posto degli elenchi spesso casuali e arbitrari dei mezzi eufemistici,. cosi freguenti nei vari manuali tradizionali di semantica e di stilistica, si puô propo rre una specie di "grammatica affetti- va" dell'eufemismo, bas ata sulla struttura del sistema l in -gu istic o dal guale esso attinge i suoi mezzi di espressione. Le mo difica zioni e le sostituzioni eufe misti che sono guasi tut- te di tipo lessicale (salvo guelle m o r f o s i n t a t t i c h e ), p e r -ché esse si rea lizzano nella m aggior parte dei casi sul m a -teriale lessicale. I sostituenti euf emistici si p osson o pero raggruppare in classi rappre sentat ive del sistema linguistico stesso. Si avrà cosi una g r a m m a t i c a s t i l i -s t i c a d e l l'e u f e m i s m o s uddivisa in:

- f o n o l o g i a e f o n e t i c a : spostamento d e l l ' a c c e n t o ; i n t o n a z i o n e ; riduzione, addizione, inversione,

sostituzione dei fonemi; e simili;

- l e s s i e o: omissione; sinonimia, antonimia, po l i s e -mia, omonimia;' sigle; arcaismi e neologism!; forme perifra- stiche; prestiti ai sottocodici e aile lingue straniere; e s i-mili ;

- f o r m a z i o n e d e l l e p a r o l e : suffis- sazione diminutiva, ac c r e s c i t i v a ; p r e f i s s a z i o n e ; c o m p o s i z i o n e ; con taminazione о incroci; e simili;

- f l e s s i o n e : forme aggettivali; su perlativo del- l'aggettivo; uso st ilistico del numéro, genere, persona, modi, tempi; e simili;

(7)

- s i n t a s s i : o r d i ne d el le parole; for ma e str ut tu ra de l la frase; in tonazi one; e simili.

Com e è st a to d e t t o s op ra l ' i n n o v a zi o ne s t i l is t i ca e u f e m i -s ti ca -si r e a l i z z a s p e c i a l me n t e sul p i a n o lesjsicale d el la l i n -gua, a t t i n g e n d o i suoi m e zz i di e s p r e s s i o n e da tutti i campi del sistema. V e n g o n o m e s s i a p r o f i t t o (a tt ra ve rs o l'uso m e- t af or ico e m e t o n i m i c o del s o s t i t u t o 6 ) s op r a t t u t t o i me zzi les- sicali ( semplici e f r a s e o l o g i c i ) , m a anch e i m e z z i fon ol og ic i e sint attici . L ' a t t e n u a z i o n e e u f e m i s t i c a d e l l ' e s p r e s s i o n e l i n -g u i s t ic a e lo " st o rna re l 'a tt en z io n e " (reale o co nv en zio na le ) d e l l ' i n t e r l o c u t o r e (esist en te re a l me n te о fittizio) d al con- te nu to " i n t e r d e t t o " , r i c o rr o no s pe ss o alla g e n e r a l i z z a z i o n e e alia ines attezz a, come anc he a l l' " im b e l l i m e n t o " e ali a "nobi- li tazi on e" del s o s t i t ut o (il che è la f un zi on e o r i g i n a l e di e u-phemein-bene dicere - es p r i m e r s i b ene ). D al pu n to di vi s ta f un z i on a le il s o st i tu t o e u f e m i s t i c o è u n s i n o ni m o (nel se nso più largo di q u e s to termine) di p i e n o valore, ass um e cio è tut- te le. fu nzi on i se ma n t ic h e e s i n t a g m a t i c h e d el la forma c ol p it a da tabù.

I m e zz i fo rmali di cui d i s p o ne il s is te ma l i ng u is t i co v e n -gon o r ea l iz zat i nel d i s c o r s o corne e u f e mi s m i itcraverso le f o r -me del li n gu a gg i o fi gu r a to - m e t a f o r a e m e t o n i m i a nel senso più largo d e l le parole. Q u e s t o p r o c e d i m e n t o c o n s i st e ne lla t r a s f o rm a z io n e del s ig n i f i c a t o del s o s t i t ut o in ba se alla si- m i l i t u d i n e (metafora) e a ll a co n t i g u i t à (metonimia) semantica, o s em a nt i c a e formale, o an che solo formale, c on la forma c o l -pi ta d a tabù. In altri termini, per un a causa e x t r a l i n gu i st i - ca de t erm in at e, l' e u fe m is m o r ic o rr e alla m e t a f o r a o alla m e -tonimia, le q ua li si r e a l i z z a n o m e d i a n t e l'uso e c ioè l'at- t u a l i z za z i on e nel d i s c o r s o dei m e z zi formali, f orni ti dal s i -stema linguistico.

Ac c an t o ai me z zi eu f e m i s t i c i lin gu is t i ci m e r i t a n o la n ost ra at te nz i on e anch e i m ez zi e x t r a l i n g u i s t i c i : il gesto, la mimica,

•7

il ton o d e l l a vo ce . Essi, infatti, s vo lg o n o un ru ol o e s tr ema

-® Oltre il libro citato sopra cfr. anche i nostri articoli: Langage fi-guré euphémistique. La métonymie en italien contemporain "Kwartalnik Neo-filologiczny" 1968, nr 1; La métaphore euphémistique en italien contem-porain, ibidem, 1969, nr 1.

7 Vedi a questo proposito soprattutto J. D a S i l v a C o r -r e i a , op. cit.; Ch. A. K a n y, op. cit.; N. G a 1 1 i de'P a- r a t e s i, op. cit.; S. W i d ł a k , Sur les moyens

(8)

paraiinguisti-me nte importante n el l'a zione stili stic a eufemistica. In mar- gine, poi, alla sopr acc it at a g ram ma ti ca d e l l 'e u f em i s mo si os- serva anche il f enomeno del c umul o dei m ezz i eufemistici, ossia il cos id de tt o "ple onasm o e u f e m i s t i c o " . Si di st in g uo n o qui due scopi, spesso legati l'uno con l'altro: il rin fo rz am en to e il rinnovo della ca pac it à eufe mi st ic a de lle forme linguistiche; la neces sità di ri nnovo risulta da lla co si ddet ta "usura" del valore e ufem is ti co del so stit uto e d ell a sua le ss ical izza zione (ehe r la co nse gu en za immediate d ella freguenza dell 'u so di una data forma eufemistica), fatto che rientra in p rim o luogo nel campo dell""analisi s emantica e vo lut iva d ell'eufemismo.

Nell'a nalis i stil isti ca de ll 'e uf e m is m o un posto importan- tissimo spetta, infine, al l'analisi del fu nz io na me nt o della sostit uzion e e uf emis tica in rel azione alla st ruttura del s i -stema linguistico. Ogni int erdiz ione d el l' us o di una data forma li nguistica introduce, al livello del d i sc or so guindi al livello stilistico, va riaz ioni mom en ta ne e nelle s tru ttur azion i e nelle di spo sizio ni ass ocia tive d e g l i eleme nti parti cola ri ehe cost itu is co no il sistema linguistico. La sos tit uz io ne e u f e -m isti ca è, salvo alcuni casi sporadici, st re ttam ente m otiv ata int eriormente dalla st ruttura del sistema lin guist ico e dalle as sociazioni connesse con l'esistenza e con il funzionamento*

О

dei campi linguistici m o r f o-seman tici . La scelta di un s o s t i-tuto non è casuale e il suo valore s emantico e funzi onal e r i -sulta dal posto e d alla funzione ehe esso occup a e svolge nel sistema linguistico di cui fa parte. Sono gui parti co la rm en te c a r a t t e r i s t i c i : sinonimia, antonimia, pis em ia (nella rel azione semantica) ed elissi, c o n t a m i n a z i o n e , omo nimia (nella r e l a -zione m o r f o - s i n t a g m a t i c a ) .

ques de l'expression euphémistique, [in:] Actes de la IVe Conférence des linguistes romanisants polonais, Kraków 1985; cfr. anche: G. С о с c h i a- r a, Il linguaggio del gesto (1932), nuova edizione: Palermo 1977; A. L e r o i.-G o u r h a n, Le geste et la parole, Paris 1964; La comunica-zione non verbale, ed. R. A. flinde, edicomunica-zione italiana: Bari 1974.

g

Cf. P. G u i r a u d, Les champs morpho-sémantiques, "Bulletin de la Société de Linguistique de Paris" 1956, n° 1; 0. D u c h à c e k, op. cit., soprattutto 8-10; S. U 1 1 m a n n, Semantics: An Introduc-tion to the Science of Meaning, Oxford 1962, specialmente cap. IX; J. L y o n s , Semantics, vol. 1, Cambridge 1977, specialmente cap. VIII; per il nostro problema partioolare vedi S. W i d ł a k , Le fonctionnement de l'euphémisme et la théorie du champ linguistique, [in:] Actes du XIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Madrid 1968; i d e m , Alcuni aspetti...

(9)

La s ce lt a s ti l i s t i c a e u f e m i s t i c a è la c o n s e g u e n z a i m m e d i at a e d i r e t t a d e l l ' i n t e r d i z i o n e l i n g u i s t i c a c he é l i m i n a da l i uso, in una s i t u a z i on e s o c i o l i n g u i s t i c a c o n c r e t e , c e r t e f orm e lin- g u i s t i ch e e' impone, a t t r a v e r s o la s o s t i t u z i o n e e uf em is t i ca , 1' i m pi e g o d e l le altre, f a tt o s t r e t t a m e n t e le ga t o al f u n z i o n a -m e n t o i nt e r no del s is t e -ma l in gu istic o. Université Jagiellonica Polonia t Stanisław Widłak

STYLISTYCZNE ASPEKTY ANALIZY EUFEMIZMU

Zjawiska tabu językowego i eufemizmu są przedmiotem zainteresowania semantyki i stylistyki, ale z racji swego występowania na płaszczyźnie p a r o l e , a więc w określonych sytuacjach psycho- i socjologicznych, wymagają również analizy z psycho- i socjolingwistycznego punktu widzenia. Tabu językowe jest oczywiście tylko jedną z form tabu, które oznacza ogól-nie zakaz społeczny. Eufemizm jest w tym .kontekście reakcją nadawcy, który

spośród środków, jakimi dysponuje dany system językowy, wybiera formę za-stępczą, społecznie akceptowaną. Eufemizm jako zjawisko ściśle powiązane z konkretną rzeczywistością najlepiej jest badać w ramach jednego lub kilku języków, co zresztą nie wyklucza możliwości wyciągania ogólniejszych wn io-sków.

Zastępcze środki, do jakich ucieka się w sytuacji tabu mówiący, nie mają zwykle stałego charakteru eufemizmu, a nabierają go w określonych sy-tuacjach. Klasyfikacja ich powinna być oparta na strukturze języka i obej-mować środki fonologiczne i fonetyczne, leksykalne, słowotwórcze, fleksyj- ne i składniowe, które złożyłyby się na "emotywną gramatykę eufemizmu". Eufemistyczne złagodzenie wypowiedzi często posługuje się uogólnieniem, upiększeniem i nobilitacją pojęcia, jednak z funkcjonalnego punktu widze-nia jest ono pełnym synonimem wyrażewidze-nia, jakie zastępuje, tzn. pełni wszy-stkie jego funkcje semantyczne i syntaktyczne. Podstawowym mechanizmem tworzenia eufemizmów są metafory i metonimie, dużą rolę odgrywają jednak również środki pozajęzykowe (gesty, mimika, ton wypowiedzi). Na uwagę za-sługuje wreszcie zjawisko "pleonazmu eufemistycznego", służącego wzmocnie-niu i odnowiewzmocnie-niu eufemistycznego znaczenia zleksykalizowanych już form.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Monitor automatycznie systemowi komputera dane rozszerzonej identyfikacji wyświetlacza (EDID) z wykorzystaniem protokołów kanału danych wyświetlania (DDC), dzięki czemu

Okno dialogowe szybkich ustawień umożliwia wygodne wprowadzanie ustawień Jasności i Kontrastu Wyświetlacz a, Można ręcznie wybrać tryb ustawień wstępnych lub

Okno dialogowe Szybkie ustawienia zapewnia także dostęp do zaawansowanego interfejsu użytkownika aplikacji Dell Display Manager, używanego do regulacji.. podstawowych

Wybierz jedną z następujących opcji: Preset Modes (Tryby ustawień wstępnych), Brightness/Contrast (Jasność/Kontrast), Auto Adjust (Automatyczna regulacja), Input Source

obraz wideo ∞ Zresetuj monitor do Factory Settings (Ustawienia fabryczne) (Factory Reset (Resetowanie do ustawień fabrycznych)). ∞ Sprawdź

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności wymagających otwarcia obudowy komputera nale ży zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpiecze ństwa dostarczonymi

Użytkownik może wybrać jedno z następujących: Preset Modes (Tryby ustawień wstępnych), Brightness/Contrast (Jasność/Kontrast), Auto adjust (Automatyczna regulacja), Input

obraz wideo ∞ Zresetuj monitor do Ustawienia fabryczne (Factory Reset (Resetowanie do ustawień fabrycznych)). ∞ Sprawdź