• Nie Znaleziono Wyników

Jak nas czytają za granicą? : ankieta

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Jak nas czytają za granicą? : ankieta"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Aleksander Janiszewski

Jak nas czytają za granicą? : ankieta

Czytanie Literatury : łódzkie studia literaturoznawcze nr 1, 360-361

(2)

360 A L E K S A N D E R JA N IS Z E W S K I A L E K S A N D E R J A N I S Z E W S K I*

1. Czy dla odbiorcy z Państwa kręgu językowego i kulturowego literatura polska wyróżnia się jakimiś cechami odrębnymi?

Literatura polska (osobliwie współczesna) wyróżnia się dla mnie: zaan-gażowaniem w porozumienie międzykulturowe, podejmowaniem wszyst-kich problemów przez pryzmat globalności, a jednocześnie skoncentrowa-niem się na realiach życia Europy Wschodniej; widocznym inkorporowa-niem do skarbnicy literatury europejskiej tematyki słowiańskiej.

2. Czy — w Państwa odbiorze — akt lektury dzieł literatury polskiej ma jakąś specyfikę, wymaga odrębnych kompetencji, różni się od lektury dzieł literatury rodzimej?

Lektura literatury polskiej wymaga jednej szczególnej kompetencji — wiedzy o specyfice historycznej i narodowościowej. W innych wymiarach lektura dzieł polskich nie różni się od lektury utworów ukraińskich.

3. Jakie konwencje literackie, tematy, konkretne dzieła literatury polskiej są (albo mogą być) dla odbiorcy z Państwa kręgu językowego i kulturo-wego wyjątkowo istotne?

Interesuje mnie zwłaszcza polska publicystyka polityczna, a także kry-tyka literacka i jej przemiany w różnych epokach historyczno-literackich.

4. Jakie dzieła literatury polskiej są dla Państwa osobiście szczególnie interesujące, stanowią wyjątkowe wyzwanie?

Wyjątkowe wyzwanie stanowią dla mnie dzieła literatury pięknej, w których podejmuje się problematykę zmagania się różnych koncepcji spo-łecznych (na przykład powieści antynihilistyczne Wacława Gąsiorowskiego).

5. Czy w ostatnim ćwierćwieczu zmieniła się recepcja literatury polskiej w Państwa kraju (zarówno wśród masowego odbiorcy, jak i w kręgach akademickich)?

W ukraińskich kręgach akademickich w ostatnim ćwierćwieczu poja-wiające się nowe nazwiska pisarzy wywołują duże zainteresowanie polską literaturą jako jednym z segmentów literatury światowej.

(3)

A N K IE T A 361

6. Jakie dzieła literatury polskiej zostały przetłumaczone w Państwa kraju?

W ciągu ostatnich 5–7 lat na Ukrainie zostały przetłumaczone dzieła Ja-nusza Głowackiego, JaJa-nusza L. Wiśniewskiego, Kazimierza Moczarskiego, Adama Michnika, Marka Krajewskiego, Joanny Chmielewskiej. Mamy na-dzieję, że lista przekładów będzie się szybko powiększać.

Summary

Aleksander Janiszewski

Questionnaire

Responding to the questionnaire, the researcher discusses his interests and the specif-ics of Polish literature reception in the Ukrainian academic circles. He also points out the key features of Polish literature. He mentions the tangible tension between focus-ing on the locality, the specifics of life in Eastern Europe the global perspective. The researcher draws attention to the fact that in order to understand many of the works the reader must be highly knowledgeable about history.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Niemal aksjomatyczne jest czytanie literatury polskiej przez pry- zmat wiedzy o polskiej historii, nie samej w sobie, ale jako konstruktu polskiej samoświadomości, w

tions observed in the participants of 27 live-action role-plays which took place in the years 1999–2017 in a high school in Łochów (Poland). Seven ar- eas of observations of

Ważne przy tym jest ukazanie mocnych i słabych stron programów, opinii krytycznych oraz reakcji krajów arabskich i państw europejskich na propozycje USA, co ma

Games Research Association of Poland has been organising an international acade- mic conference cycle “Culture-Generative Function of Games” since 2005. The conferences are held

Despite the fact that after gaining independence, language acts were only passed from 1995 to 1999 (with the exception of Latvia – in 1992) in all three states, hints about the

aerobike, („rower aerodynamiczny”), all-mnt, all mountain, all-muntainowiec, AM, („wszechstronny rower górski”), all- road, all-rounder, ATB, („rower

In 2009–2010 when the government adopted the constitutional changes to prepare the state for the par- liamentary system, many observers believed that with this configuration

Określenie filozofa zaimkiem dzierżawczym noster jest tu znamienne. Przy- słówek saepe nie pozwala nam traktować tego zaimka jako prostego wskazania „łacińskości” Seneki, a