• Nie Znaleziono Wyników

Odpowiedź autora

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Odpowiedź autora"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Tomasz Mróz

Odpowiedź autora

Diametros nr 5, 237-238

(2)

Diametros nr 5 (wrzesień 2005): 237 - 238

Odpowiedź autora*

Tomasz Mróz

Jako autor pracy W incenty Lutosław ski - polskie badania nad Platonem (Zielona Góra 2003) recenzowanej w 4 numerze pisma Diametros ubolewam nad faktem błędu w pisowni nazwiska Ulricha von W ilamowitz-M oellendorff (w książce przez jedno „f") oraz podaniem - za Lutosławskim - błędnej danej bibliograficznej, co wytknięto w recenzji.

Pozostałe uwagi recenzenta nie nadają się do podjęcia rzeczowej dyskusji, bowiem prostowanie nieporozum ień jest zajęciem jałowym, nudnym i bez w artości poznawczej. Recenzja zaw iera bowiem szereg fałszywych informacji dotyczących domniemanej zawartości książki (np. rozdz. I nie obejmuje biografii naukowej Lutosławskiego do 1897 r., lecz do jego śmierci w 1954 r., ponieważ do końca pisał o Platonie), celu jej napisania (np. żadna część książki nie ma dowodzie geniuszu Lutosławskiego, wbrew opinii recenzenta), uzasadnienia tem atu, tekstów źródłowych (np. recenzent przy omawianiu rozdz. V odsyła do komunikatu Lutosławskiego Testament P laton a..., który traktuje o innym przed­ miocie). Recenzent krytykuje fantomy, z czego wynika, że książki nie przeczytał. Wartościuje pracę, nie zauważając faktu, że om awiana w niej problematyka jest jednoznacznie określona tytułem. Nie odróżnia on zagadnienia chronologii dialogów od historii ich interpretacji, która jest problemem o wiele szerszym i nie objętym przez tem at badaw czy pracy. Ponadto, niektóre z opinii Lutosławskiego wziął za opinie autora (np. w rozdz. II znajduje swe uzasadnienie - a nie „usprawiedliwienie" - praca Lutosławskiego; tem at książki jest uzasadniony we wstępie). Dywagacje recenzenta nt. specyfiki recepcji i interpretacji filozofii Platona w niemieckim obszarze językowym (ok. 2 / 3 całej recenzji) nie dość, że nie dotyczą tem atu głównego omawianej książki, to nie są również wolne od

* Poniższy tekst jest odpowiedzią doktora Tomasza Mroza na recenzję Marka Trojanowskiego pt.

Afterphilosophie, która ukazała się w czwartym numerze ICF Diametros (przyp. red.).

(3)

Tomasz Mróz Odpowiedz autora

przeinaczeń i zniekształceń (np. recenzent nie zauw aża, że oprócz pracy z 1888 r., Ritter w ydaw ał kolejne, w których zmienił zdanie co do autentyczności Parm.), podobnie zresztą jak nieudolna próba zrekonstruowania historii translacji dialo­ gów na język polski (np. Bronikowski nie był pierw szym tłum aczem dialogów na język polski). Najważniejsze zaś rozdziały książki są niemal całkowicie pominięte i kwitowane stwierdzeniem, że adresowane są „do wąskiego i specjalistycznego grona odbiorców " (s. 87). W idać, że problematyka ta jest dla recenzenta zbyt trudna i złożona, bowiem sam siebie z grona jej odbiorców wykluczył.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Po pierwsze - jako materiały pokonferencyjne - daje możliwość podsumowania aktywnej dyskusji naukowej i przekazania wyników badań dla szerszego grona odbiorców, po

This function is not used here since the computing demand for the simulation of the present models is modest - especially with Model II(-M) whose decay time span due to

Zgadzam się z autorem, że rozprawa o Spinozie jest śladem pierwszych zaintere- sowań tym filozofem w Polsce, ale mam nadal wątpliwości, czy skoro (co można łatwo sprawdzić)

Następne rozdziały Amerykańskiej aksjologii i estetyki poświęcone są, siłą rzeczy, reakcjom na poglądy antyesencjalistów, które w spo- sób mniej lub bardziej udany

Świadczy to i dobrze, i źle o samej transmedialności, bo chociaż pojęcie nowych mediów znacząco się już postarzało, to można sądzić lub spodziewać się,

Although in both cases the piers do not bear the floor in the undamaged configuration, for relative large displacement the load transferred by the first floor slab is

To, co powinno być „bliskie”, może okazać się świadomo- ściowo odległe, a to, co jako „dalekie” miało być przez naukowe poznanie włączone w sferę bliskości,

Inną nazwą koloru powstałą na bazie nazwy owocu jest leksem oranżowy, który można by zaliczyć do grupy nazw kolorów zapożyczonych z języka francuskiego.. SWil podaje oranżowy,