• Nie Znaleziono Wyników

The differences between the healing stories from Epidaurus and from the Gospels

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The differences between the healing stories from Epidaurus and from the Gospels"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

The differences between the healing stories

from Epidaurus and from the Gospels

Różnice między opisami uzdrowień z Epidauru

i z Ewangelii

Abstract. In Epidaurus, the main ancient sanctuary of Asclepius, important inscrip-tions from the fourth century B.C. were found. Their texts were based primarily on ear-lier traditions on healings. They tend to exaggerate and to promote the sanctuary. Their main feature is incubation followed by vision and healing, usually in a dream. It is assumed that there are some similarities and some differences between the  healing stories from Epidaurus and from the Gospels. However, the similarity consists only in generic features: they are both healing stories and can be labeled miracle stories (but “miracle” is a notion we have constructed). Similarities in details between single stories are secondary and only few. Some health problems in the stories, as blindness, are the same, but it is rather banal, because they were both frequent and difficult to treat. Laying on hands and touching in the Gospel stories are perhaps inspired by Greek worldview, but they do not occur in Epidaurus. Other features are different. The heal-ings are named differently. Stories are build In a different manner. Epidaurus stories stem mostly from votive inscriptions and reliefs (adorned with fantasy), the Gospel stories stem from oral traditions. Epidaurus stories concentrate on the sick persons, the Gospel stories on the healer. Jesus in these stories appears as a powerful human being. Epidaurus healings result from a theophany or sometimes occur through sa-cred animals, serpents and dogs. Epidaurus stories are most often related to oracular dreams, what never occurs in Jesus stories. Visions from Epidaurus involve chirurgical operations and many medicaments, both absent in the Gospels. The Gospel miracles had no sacral context. Epidaurus stories were transmitted in the context of a particular sanctuary, the Gospel stories in the context of a community. These descriptions of heal-ing miracles seem quite dissimilar.

Streszczenie. W Epidaurze, głównym antycznym sanktuarium Asklepiosa, znaleziono ważne inskrypcje z tekstami z IV wieku przed Chr. Oparte były one zasadniczo na tradycjach wcześniejszych na temat uzdrowień. Skłonne są do przesady i mają za cel promowanie sanktuarium. Typowym ich rysem jest inkubacja z wizją i uzdrowieniem, DOI: http://dx.doi.org/10.12775/BPTh.2016.008 ISSN (online) 2450-7059ISSN (print) 1689-5150

(2)

zwykle już we śnie. Uważa się, że zachodzą podobieństwa i różnice między opisami uzdrowień z Epidauru i z Ewangelii. Podobieństwo polega jednak na cechach gatun-kowych: są to w obu przypadkach opisy uzdrowień i można je nazwać opisami cudów (aczkolwiek „cud” to pojęcie ogólne przez nas skonstruowane). Podobieństwa szczegó-łowe między pojedynczymi opowiadaniami są drugorzędne i nieliczne. Pewne proble-my zdrowotne w opisach, jak ślepota, są te same, ale jest to okoliczność banalna, gdyż były one częste i trudne do wyleczenia. Nakładanie rąk i dotykanie w opisach ewange-licznych były być może inspirowane przez poglądy greckie, ale nie zachodzą w Epidau-rze. Inne rysy są odmienne. Uzdrowienia są inaczej nazywane. Opowiadania mają inną budowę. Opisy z  Epidauru pochodzą najczęściej z  inskrypcji wotywnych i  reliefów (uzupełnionych przez fantazję), opisy ewangeliczne z tradycji ustnej. Opisy z Epidauru skupiają się na chorych, opisy ewangeliczne na uzdrowicielu. Jezus w tych opisach jawi się jako nadzwyczajny człowiek, gdy uzdrowienia z Epidauru miały następować w wy-niku teofanii a czasem przy pomocy sakralnych zwierząt, węży i psów. Opisy z Epidau-ru są najczęściej powiązane z wróżebnymi snami, co nigdy się nie zdarza przy cudach Jezusa. Wizje w Epidauru dotyczą często operacji i leków, nieobecnych w Ewangeliach. Cuda z Ewangelii nie miały kontekstu sakralnego. Opisy z Epidauru były przekazywane w kontekście konkretnego sanktuarium, a opisy z Ewangelii w kontekście wspólnoty. Te opisy cudownych uzdrowień wydają się więc całkiem niepodobne.

Keywords: Epidaurus; miracles of Jesus; healings; Bible and Hellenism; New Testament background; Gospels.

Słowa kluczowe: Epidaur; cuda Jezusa; uzdrowienia; Biblia i hellenizm; tło Nowego Tes- tamentu; Ewangelie.

T

his article is an effect of my book on Epidaurus and related Greek inscrip-tions I have recently prepared in Polish.1 This book covers many aspects

of these important texts. In this article I shall pursue this research under the an-gle of the relation between the Gospel miracle tradition and the Epidaurus in-scriptions.

Epidaurus was the most famous sanctuary of Asclepius, the main Greek healing god. Four extant long inscriptions found more than hundred years ago, two of them well preserved, contain seventy texts with descriptions of healings, in Greek iamata, and of other miraculous events.2 They were made in the fourth

1 M. Wojciechowski, Inskrypcje, With a  bibliography, which is published also in the web (pages: academia.edu, ResearchGate).

2 Earlier editions are IG IV 1 (two subsequent editions), easily accessible through http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/. R.  Herzog, Wunderheilungen: with German translation and rich commentary. The best one: L.R. LiDonnici, Epidaurian, 1995, with an

(3)

century B.C. and refer to things that would have happened to the pilgrims com-ing to this sanctuary from all Greece.

It is the only such collection found in the Greek world. We have some de-scriptions of extraordinary healings from other sources, but they are less nu-merous.3 A major group of inscriptions was found in Lebena on Crete, with

about twenty events. These other inscriptions are later and less interested in the miraculous side of the healings.

The inscriptions from Epidaurus are partly damaged and in some texts only a couple of words can be identified. The editors were guilty of adding to much to them. The texts are written in the Doric dialect and seem to be an edited version of many earlier sources. Accordingly, the events they describe are quite diverse.

1. The features of the Epidaurus texts

a) Contents. In most texts the central motive is incubation, sleeping

in a sanc-tuary in order to obtain an oracle in dream. The oracles from Epidaurus most often concerned healings. It seems that Epidaurus was basically an oracle sanc-tuary, as Delphi, but specialized in advice concerning diseases.

However, some texts describe strange events happening in the day, some-times outside Epidaurus. Apart from the main god, Asclepius, other persons also appear in these dreams. The name of Asclepius repeats on the stele B, but elsewhere is usually omitted, he is called just god, theos. The healings happen in a dream, after awakening, or later. Most of the healed had believed in their future healing, but some had doubted; the same is true for witnesses. There is a liking for shocking details. Rituals before and after incubation are mentioned. Gifts to the sanctuary are often recommended.

Quite often in  a  dream, or later, a  medical treatment is applied. Most chirurgical operations concern stomach or eyes. There are various drugs (for eyes, texts 4 and 9; for hair, text 19; against ulceration, text 17; for wounds, texts 40 and 53?). Asclepius was believed to invent many drugs.4 These data

reflect most often the ancient medical knowledge, but transmitted to the sphere

English translations I quote and a rich commentary. Epigraphic notes: cf. works of Peek. With French translation and a  medical commentary: C. Prêtre, P.  Charlier, Maladies. A summary of research: H. Solin, Inschriftliche.

3 To be found e.g. in: E.J. and L. Edelstein, Asclepius, vol. 1; C. Prêtre, P. Charlier,

Ma-ladies; M. Girone, Guarigioni; M. Guarducci, Epigrafi.

(4)

of dream and fantasy. In the context of divine miracles, the function of medical treatment seems decorative. Medical interventions appear to be vehicles or ex-ternal signs of miraculous healings. It is also the case of some miracles of Jesus (the use of saliva: Mark 7.31–37; 8.22–26; John 9.1–7).

b) Form. The first words of Epidaurus texts mention the name of a sick person

and his or her illness, but there are some exceptions (the names of children are absent). A narrative introduction can appear. There is a standard terminology, with afiketo (came), enkatheudo or enkatakoimaomai (sleep), opsin (vision) or

enypnion (dream); edokei hoi ho theos; hameras de genomenas hygies exelthe; ek toutou hygies egeneto. Series of infinitives occur, optativus obliquus is relatively

frequent.5

Most often we read that Asclepius healed a sick person in his or her sleep. Some of the elements listed above can be missing, and some others can be add-ed. The healing can be completed after a snake or a dog has licked the wound. The healing can result from actions recommended in a dream. The dreams were sometimes completed by further events. The sick person could be represented by a relative. Asclepius could intervene outside the sanctuary. Some miraculous events consisted in finding something and not in a healing.

c) What was the origin of the Epidaurus texts?6 And their evolution? The first

text of the first stele quotes an earlier votive tablet. It happens only once, but probably the main source for the inscriptions were such short tablets, pinakes, collected in the sanctuary. An oral transmission was also possible, but we have no confirmation for it. The analogy with the Gospel tradition is not a proof and can be risky. Some Epidaurus traditions could have been pure inventions, created in order to raise the importance of the sanctuary. As the healings were often represented in art on reliefs, some texts could have been interpretations of pictorial presentations.

The history of these traditions seems hardly possible to reconstruct. Be-tween the initial sources and the final redaction of inscriptions we may pos-tulate a priestly tradition in the sanctuary. Some traditions could have been grouped earlier (e.g. stele A, texts 1–10; 11–17; 18–20).

Some earlier traditions were repeated without many changes. It explains why some texts are much shorter and rather terse. Some traditions stemmed directly from the healed persons, others were transmitted through the witness-es. Figures on reliefs were interpreted, quite often too literally or with

5 J. Méndez Dosuna, L’optatif.

(5)

geration. A symbolic sculpted representation of the divine help could be easily understood as a personal appearance and miraculous intervention. It would explain some flagrant exaggerations in the texts. For example, a tablet with eyes could be understood as a memorial of restoring of sight, whereas it meant orig-inally something less.

Which elements can be explained as the  results of  the  editorial activity of Epidaurus priests – apart from unification of style, putting texts in order and so on? They could insist on collecting miracles occurring to the pilgrims from as many places in Greece as possible. The healed persons were of different sex, age and social status. Final exhortations concerning gifts for the sanctuary and occasional mentions of the divine punishment on unbelievers stem apparently from the priestly circles. The portrait of Asclepius emerging from the stories probably reflects a theology from Epidaurus, portraying him as a friendly and powerful saviour.

The longer stories contain element of fantastic exaggeration, making some miracles funny. As it has been mentioned, text 1 quotes the original votive tab-let. It says that “Kleo bore a burden in her stomach for five years, until she slept here, and he made her well”. However, the inscriptions begins “Kleo bore [= was pregnant] for five years”. The new born son supposedly washed himself and walked around.

For the text 15, about Hermodikos of Lampsacus, we can confront it with his own inscription.7 It seems that the sick with ulcers and weakened hands

was healed after some time and put the stele as a memorial of this event, but it was interpreted as if he had been paralyzed and immediately after the heal-ing brought a giant stone to the sanctuary. It suggests that many events were similarly distorted.

However, if no healings took place in the sanctuary, it could not reach such popularity. It seems that some healings took place indeed: through spontane-ous improvement, with the help of medicine, for psychological reasons. They were certainly inspired by the religious feelings, as for the ancient mentality natural and miraculous were not strictly opposed. Healing divinities to some extent symbolized the natural healing forces. Dreaming about Asclepius and healing was possible in his sanctuary.

Some healings are described cautiously. Texts 5, 12, 14, 16, 44 (cf. 26) present situations that are medically possible and do not attribute any role to dreams. Further texts involve dreams but the diseases are curable (3, 8, 15, 17,

7 IG2 IV 1, no. 125. E.J. and L. Edelstein, Asclepius, 1, text 431; C. Prêtre, P. Charlier,

(6)

19, 23, 28, 30, 31, 34, 39, 41, 42, 64, 66, cf. 24, 46, 63). Most of the diseases were long-lasting and made lame, but not really dangerous.

The Epidaurus inscriptions as a whole seem an amplification and embel-lishment of earlier traditions. It does not imply that the author(s) of the in-scriptions wanted to mislead the pilgrims, talking to them about fake mira-cles. As religious people they believed that an improvement of health could be caused by Asclepius. They wanted to move the imagination of the pilgrims, give them an interesting lecture, and raise hope in them. The inscriptions were a piece of didactic literature.

In Greek religion of  this period there was no disciplined theology and the writings about gods were full of mythological fantasy. The readers accepted such approach and usually did not expect the inscriptions were strictly factual. They can be compared to the later lives of the saints – and indeed such lives were often inspired by similar Greek traditions, included incubation healings etc.8

2. The Gospel miracles compared with the Epidaurus texts

Comparing the Gospels and Epidaurus inscriptions is not a popular subject. Even in the Religionsgeschichtliche Schule, which sometimes looked for the Hel-lenistic inspirations for the miracles of Jesus, 9 it was hardly noted.10 The atheistic

literature mentions their supposed similarity, but only occasionally. Compar-ing Jesus with Asclepius had happened in antiquity, but was only sporadically recalled more recently. In the rich literature on the miracles of Jesus, some Epi-daurus texts are quoted for comparison, but without far-going conclusions.11

The research on Epidaurus rarely refers to the Gospels, and mainly in relation to the mechanisms of transmission of traditions concerning miracles.

Some scholars just avoid entering other field and taking an interdisciplin-ary approach. However, the main reason for abstaining from such comparisons seems quite simple and objective. The texts from Epidaurus and from

8 E.g. A.J. Festugière, Types; T. Pratsch, …erwachte; lot of material collected by R. Her-zog, Wunderheilungen.

9 E.g. O. Weinreich, Antike.

10 An older summary of  the  research, C. Clemen, Religionsgeschichtliche Erklärung, skips the subject of healing miracles.

(7)

pels are rather dissimilar.12 Both can be classified as ancient miracle stories and

put together in an anthology.13 However, the notion of a miracle, an

extraordi-nary event with religious causes and contents, is our creation. It is wider than the ancient notions. The features of both groups of texts are quite different. An influence of Epidaurus on the Gospels is not possible to trace.

Nevertheless, comparing them is useful. From the historical point of view they are the biggest ancient collections of texts about the miraculous healings. Other comparable traditions are dispersed. If both collections, belonging to the same wide genre, differ in many respects, it is worth showing.

In spite of  the  generic analogy, the  detailed properties of  both groups of texts are different. Let us start with terminology. In the Asclepius tradition healings are called iamata, the term absent in the Gospels.14 They use dynamis,

sometimes ergon and semeion; other biblical texts also terata. Other names im-ply different interpretations. The vocabularies of both collections are unrelated, there are no common words occurring more often.

The forms of stories are different. Sometimes they were classified together as healing stories,15 but it results from the similarity of contents, not form. Both

in Epidaurus and in the Gospels we have to do with fixed small literary forms, but they are rather different. In the  Gospels, the  typical order is as follows: coming or bringing of an anonymous sick person; the disease; asking Jesus; act of healing through word and sometimes gesture; quick effect; interdiction to talk about the miracle.

In Epidaurus the basic scheme is different. It contains the name and origin of the sick; the disease, a dream in the sanctuary; a vision with a treatment; a drug (sometimes a theophany in the day or meeting with a sacred animal); the healing discovered in the morning; gifts for the sanctuary. In Epidaurus, the secrecy and the repeating of the news are not mentioned. In the Gospels Jesus never asks for a  fee. The name of  the  disease, the  fact of  healing and the presence of a healer are common points, but they are necessary in any story referring to any healing, miraculous or not. The analysis of the literary form can be pushed further with the same results.16

The Epidarus texts adopt the point of view of the sick, from his coming to his healing. They reflect his or her impressions. In the Gospels the healer was

12 Short list of differences: J.M. Van Cangh, Santé; literary features M. Wolter,

Inschri-ftliche.

13 W. Cotter, Miracles (Epidarurus, pp. 17–22).

14 New Testament: 1 Cor 12.9,28,30 in relation to the charismata. 15 K. Berger, Hellenistische, p. 1216.

(8)

in the centre, in his life sick persons regularly appeared, and they were healed by his power. The Gospel stories reflect the witnesses’ perception of such events.

The context of  events is different. The Gospel miracles were related to the whole life of Jesus and happened in many, mostly unnamed, places. Healing in Sabbath day implies rejecting sacral precepts. The Gospel miracles are done by man Jesus, living among humans, whose divinity was recognized later. The Epidaurus texts refer to the divine, not earthly Asclepius. The common point is that both fulfill the function of a powerful, divine healer.

In the  Epidaurus sanctuary, cult, and oracles are necessary background of healings. The incubation is the central and decisive feature of the Epidau-rus texts, whereas the  Gospels ignore it  completely. No Gospel miracle has happened in the night. Most Epidaurus healings were performed through a di-vine theophany in a sleep, only sometimes during the day. The sanctuary is the typical place of healing. It is not certain whether Jesus made any miracle in the temple,17 and only some of them in synagogues.

Asclepius acts sometimes through sacred animals, snakes and dogs, both evil and impure in the biblical tradition. He has human assistants (texts 23, 25, 28). The miracles stories other than healings (mainly findings) have no corre-spondents in the Gospels. Jesus has never punished a sick for the lack of faith, and only disputed with enemies. In Epidaurus punitive measures occur quite often (texts 4, 9, 11, 18, 20, 22, 32, 40, 55, 65, 69, 74).

The histories of transmission of these texts are different. In the Gospels they originated from the oral tradition in Christian communities making appeal to the witnesses. The healing stories, which were included into the biographies of Jesus, are rather short, without many editorial embellishments (with the ex-ception of narration from Mark 5.1–20). They are near to the witnesses’ ac-counts.

In Epidaurus votive tablets and reliefs were a typical starting point, perhaps supplemented by oral sources. Nearly all stories originated from one sanctuary and its tradition. The stories were often heavily edited from the priestly point of view and fancy developments or interpretations were added. The Gospels, even if they tell about the events impossible in nature, show much more mod-eration.

17 Matt 21.14 says: „The blind and lame came to him in the temple, and he healed them”. This sentence contains no details and belongs to the summarium genre. If it is not a legen-dary tradition, it possibly refers to the healings near the temple or on the court of Gentiles, outside the sanctuary itself. The access of handicapped people into the temple was certainly limited, although we do not know the details (cf. Lev 21.16–23 on priests; 2 Sam 5.8; Acts 3.2,8; Deut 23.2; 11QTemple 45.12–14).

(9)

The Epidaurus texts usually made appeal to medical knowledge and medical procedures, even if they are not correctly presented. Asclepius acted through chirurgical interventions and drug applications. It seems that medical procedures were transformed into dreams (even more in Lebena inscriptions). In the Gospels Jesus does not perform medical procedures. He heals through word and sometimes through a symbolic gesture (touching or laying hands on); the use of paramedical saliva is an exception (Mark 7.33; 8.23; John 9.6).

Only some diseases from both collections are the same. In particular, we encounter some cases of blindness. The reasons are probably two: it occurred more often than now, and the healings were perceived as sensational. The story of a blind from birth from John 9 offers the closest parallel to the Epidaurus texts.18

Paralysis also occurs several times, but the terms used in both collections are different and an exact diagnosis seems impossible. There are single cases of  dropsy, epilepsy and deafness. Other diseases are different: in  Epidaurus there was no leprosy, fever, bleeding, hump, and first of all no mental disor-ders or “possessions”. In the Gospels there are no parasites, lameness, wounds, stones, ulcers and tumours.

Similarities in details between single stories are secondary and only few. Text 3 contains the word apistos as John 20.27. Text 18 and Mark 8.24 tell about the  healed blinds, who see trees. A  hidden treasure appears in  text 46  and in Matt 13.44. Outside the Gospels, text 21 contains the popular motif of dou-ble vision, as Acts 9.10–16; 10.1–11.8.19

Some general analogies can be traced between Jesus and Asclepius, both being healers friendly to mankind. This functional analogy,20 as other analogies

between Jesus and ancient personalities (Socrates, Heracles), results probably from two factors. The ancient world perceived salvation as a healing, physical or spiritual. Next, in the New Testament we encounter a half-conscious use of ready models taken from the Greek world – among them a model of a divine hero.21

Some hidden references to Asclepius in the Fourth Gospel were proposed: the name of Soter; mentions of water sources (John 4–5; cf. J 13.20), which

18 M. Adinolfi, Il cieco.

19 Cf. A. Wikenhauser, Doppelträume.

20 Cf. J.L. Wolmarans, Asclepius. Early Christian views in Edelstein, Asclepius, 2, 132– –138.

21 I have written more about it in my book in Polish on the Greek influences in the Bi-ble: Wojciechowski, Wpływy greckie, pp. 211–225.

(10)

were present in Asclepius’ sanctuaries; Jesus as snake (John 3.14).22 More can be

said about the healing on the pool in John 5.1–18. In this story, there are some analogies with the language of healing in the Greek world (v. 6: hygies

genest-hai, as in the Epidaurus texts). Sick persons crowded in expectation of healing,

as in Greek sanctuaries. Even if this place was not a pagan sanctuary yet (as it became after the fall of Jerusalem), the attitudes of these people were far from the Jewish orthodoxy and religiously syncretic.23

If we look for the Hellenistic elements in the miracles stories in the Gos-pels, we may hint at the healing gestures: touching and laying on hands. They were factors of healing in some Greek beliefs24 – but not in Epidaurus. The

saving hand of Asclepius was believed to heal Theopompos the Athenian

(par-esteke de ho theos kai oregei hoi ten paionion cheira). 25 Many reliefs present

such divine touch. Some divine names are associated with hand, cheir (Chi-ron, Asclepius’ teacher). A later inscription from Epidaurus, written by Apellas, mentions touching in dream.26

In spite of the similar subject, the miracle texts from Epidaurus and from the Gospels are not similar as stories. It results from the fact that the Gospel tradition stems from the biblical world, even if confronted with the Hellenistic expectations. The Epidaurus inscriptions remain in the circle of ancient Greek oracle shrines. In the Bible, God enters the world with all his power, in Greece divinities communicate the fate through oracles. They reveal either through the natural forces, or through visions, omens and dreams.

Bibliography

Adinolfi M., Il cieco nato del Vangelo di Giovanni e i ciechi delle stele di Epidauro, in: Atti

dell’VIII simposio di Efeso su S. Giovanni apostolo, ed. L. Padovese, Roma 2001,

pp. 7–14.

Bednarczyk A., Medycyna i filozofia w starożytności, Warszawa 1999.

Berger K., Hellenistische Gattungen im Neuen Testament, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt II.25.2, Berlin 1984, pp. 1031–1432, 1832–1885.

Boring M.E., Berger K., Colpe C., Hellenistic Commentary to the  New Testament, Nashville 1995 [an enlarged translation from German].

22 Rengstorf. Association of snake with Satan can explain Rev 2.13 as an allusion to the Asclepius sanctuary in Pergamon.

23 A. Duprez, Jésus; S.M. Bryan, Power. 24 O. Weinreich, Antike, pp. 1–62. 25 Suda lexicon, quoting Aelianus.

(11)

Bryan S.M., Power in the Pool. The Healing of the Man at Bethesda and Jesus’ Violation

of the Sabbath (Jn 5.1–18), Tyndale Bulletin 54(2003), pp. 7–22.

Cangh J. M. Van, Santé et salut dans les miracles d’Épidaure, d’Apollonius de Tyane et

du Nouveau Testament, in: Gnosticisme et monde hellénistique, ed. J. Ries et al.,

Louvain 1982, pp. 78–81.

Clemen C., Religionsgeschichtliche Erklärung des Neuen Testaments, Berlin 1924. Cotter W., Miracles in Greco-Roman Antiquity, Oxford 1999.

Dillon M.P.J., The Didactic Nature of the Epidaurian Iamata, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 1994 f. 101, pp. 239–260.

Duprez A., Jésus et les dieux guérisseurs. A propos de Jean, V, Paris 1970.

Edelstein E.J., Edelstein L., Asclepius. A Collection and Interpretation of Testimonies, 2 t., Baltimore 1945; reprint 1998.

Festugière A. J., Types épidauriens de miracles dans la vie de Syméon Stylite le Jeune, Journal of Hellenic Studies 93(1973), pp. 70–73.

Girone M., Ἰάματα : guarigioni miracolose di Asclepio in testi epigrafici, Bari 1998. Goltz D., Die Rolle des Arzneimittels in antiken und christlichen Wunderheilungen,

Sud-hoffs Archiv. Zeitschrift für Wissenschaftsgeschichte 50(1966), pp. 392–410. Guarducci M., Epigrafi sacre pagane e cristiane, Epigrafia greca 4, Roma 1978.

Herzog R., Die Wunderheilungen von Epidauros, Philologus. Supplementband 22/3, Leipzig 1931.

Hiller von Gaertringen F. (ed.), Inscriptiones Epidauri, Inscriptiones Graece, ed. 2, t. 4, fasc. 1, 1929 = IG IV2 1.

LiDonnici L.R., The Epidaurian Miracle Inscriptions. Text, Translation and

Commen-tary, Texts and Translations 36. Graeco-Roman Religion Series 11, Atlanta 1995.

Manuwald B., Frevel C., Wundergeschichten aus dem Asklepios-Heiligtum von

Epidau-ros. Dokumente eines religiösen Kommunikationssystems, in: Kult und Kommu-nikation. Medien in den Heiligtümern der Antike, ed. C. Frevel, H. von Hesberg,

Schriften des Lehr- und Forschungszentrums für die Antiken Kulturen des Mit-telmeerraums 4, Wiesbaden 2007, pp. 89–120.

Méndez Dosuna J., L’optatif oblique dans les «Iamata» d’Épidaure, Verbum 23(2001)3, pp. 323–339.

Peek W., Fünf Wundergeschichten aus dem Asklepieion von Epidauros, Abh. der Akad. der Wiss. zu Leipzig 56/3, Berlin 1963.

Peek W., Griechische Weihgedichte aus dem Asklepieion von Epidauros, Wissen schaft-liche Zeitschrift / Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Gesellschafts- und sprach wissen schaftliche Reihe 11(1962), pp. 1001–1013.

Peek W., Inschriften aus dem Asklepieion von Epidauros, Berlin 1969.

Peek W., Neue Inschriften aus Epidauros, Abh. der Sächsischen Akad. der Wiss. Leipzig Philol.-hist. Kl.; LXIII, 5, Berlin 1972.

(12)

Pratsch T., „…erwachte und war geheilt“: Inkubationsdarstellungen in byzantinischen

Heiligenviten, Zeitschrift für Antikes und Christentum = Journal of  Ancient

Christianity 17(2013)1, pp. 68–86.

Prêtre C., Charlier P., Maladies humaines, thérapies divines. Analyse épigraphique

et paléopathologique de textes de guérison grecs, Villeneuve d’Ascq 2009.

Rengstorf K.H., Die Anfänge der Auseinandersetzung zwischen Christusglaube und

Asklepios frömmigkeit, Münster 1953.

Riethmüller J.W., Asklepios. Heiligtümer und Kulte, 2 t., Heidelberg 2005.

Solin H., Inschriftliche Wunderheilungsberichte aus Epidauros, Zeitschrift für Antikes und Christentum = Journal of Ancient Christianity 17(2013)1, pp. 7–50. Weinreich O., Antike Heilungswunder, Giesen 1909; reprint 1969.

Wikenhauser A., Doppelträume, Biblica 29(1948), 100–111. Wiśniewski A., Cudowne uzdrowienia w Epidaurze, Olsztyn 1962.

Wojciechowski M., Inskrypcje z Epidauru i inne greckie opisy cudów, Olsztyn 2015. Wojciechowski M., Wpływy greckie w Biblii, Kraków 2012.

Wolmarans J.L., Asclepius of Epidaurus and Jesus of Nazareth, Acta Patristica et Byzan-tina 7(1996), pp. 117–127.

Wolter M., Inschriftliche Handlungsberichte und neutestamentliche Wunder erzählungen:

Überlieferungs und formgeschichtliche Betrachtungen, in: K. Berger i in. (ed.), Studien und Texte zur Formgeschichte, Tübingen 1992, pp. 135–176.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Ratownicze badania wykopaliskowe, przeprowadzone we wrześniu przez Lucynę Domańską (Instytut Archeologii Uniwersytetu Łódzkiego).. Finansowane

Pomocí dotazníkového šetření zaměřeného na identifikaci hlasových a řečo- vých obtíží a subjektivní posouzení jejich případného dopadu na jejich profesní výkon

Podejmowane w prezentowanym artykule analizy koncentrują się na geograficz-

Jednakże, jeśli tak można powiedzieć, pod szyldem rewolucyjnej współpracy ukazały się też interesujące publikacje, w których przedstawiono wiele faktów z zakresu

Słuszny wydaje się domysł, że Izrael Rabon planował opublikować Bałuty jako powieść odcinkową.. Wskazują na to dostrzeżone przez Szajewicza niekon- sekwencje, które

Daszyński – skrupulatnie relacjonując wydarzenia, których był uczestnikiem i świadkiem – nie stroni również od dzielenia się z Czytelnikiem szerszą, a

Podkreślić jednak należy, iż dostępny do analizy materiał jest nieliczny i składa się z pojedynczych destruktów naczyń pozyskanych w drodze badań powierzchniowych oraz

Trzecia publikacja traktuje o niektórych strukturach organizacyjnych współczesnej Polonii szwedzkiej (s. Materiał zawiera ogólne informacje na temat działalności Polskiego Związku