• Nie Znaleziono Wyników

Archilochus fr. 130 West

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Archilochus fr. 130 West"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

Douglas E. Kerber

Archilochus fr. 130 West

Collectanea Philologica 2, 117-119

(2)

C O L L E C T A N E A P H IL O L O G IC A II in honorem A nnae M ariae K om ornicka

Łódź 1995 Douglas E. G ERBER L ondon, K anada A R C H IL O C H U S F R . 130 WEST τοίς θεοΓς t T’ ε’ι9εΐάπαντά πολλάκις μεν εκ κακών ανδρας όρ&οΰσιν μελαίνη κειμένους επί γβονί, πολλάκις δ ’ άνατρέπουσι και μάλ' ευ βεβηκότας υπτίους, κείνοις < δ ’> επειτα πολλά γίνεται κακά, και βίου χρήμα πλανάται καί νόου παρήορος

Little need be said about the thought of this fragm ent, for it represents an outlook, extremely com m on in all periods of Greek literature, that life is full o f vicissitude and that the gods or fate are responsible. Stobaeus, the source of our fragm ent, cites 63 examples in his chapter (4. 41) entitled 'Ό τι αβέβαιος ή των άν&ρώπων ευπραξία μεταπιπτούοης ρφδίως τής τύχης and a m ultitude can be found in Ju tta K rause’s book, "Αλλοτε άλλος. Untersuchungen zum M otiv des Schicksalswechsels in der griechischen Dichtung bis Euripides (M ünchen 1976)1. F r. 130 is also frequently included in the m any anthologies on Greek lyric, but in spite of all this it m ay still be possible to contribute something, however m odest, concerning three passages in the fragment.

1. The first passage is in v. 2 and involves the epithet (μέλαινα) given to earth. In an often-cited article Harvey surmises that ’’there m ust at some stage have been some deep religious association behind the w ord, which was doubtless forgotten even by the time o f H om er, but which continued to m ake the adjective a regular concom itant o f the w ord γη”2. Harvey raises the possibility th at ’’the colour o f rich soil is intended by μέλος”

1 Some later examples can be found in P. W. v a n d e r H o r s t , The Sentences o f

Pseudo-Phoclides, Leiden 1978, p. 197.

2 E. A. H a r v e y , Homeric Epithets in Greek Lyric Poetry, CQ 1957, n.s. 7, pp. 206-223. T he quotation comes from pp. 216-217.

(3)

118

and goes on to say that this ’’seems to suit” our passage and Theogenis 878. But an allusion to ’’rich soil” is surely inappropriate in the context of A rchilochus’ poem. Either the adjective is simply conventional, as is virtually certain in at least some of its occurrences, or it is intended to add an emotive element to the passage. The latter seems m ore probable to me. It is clear from the context that κειμένους does not m ean simply ’’lying” , but ’’lying p ro strate” or ’’down and o u t” , and one is reminded o f passages such as Iliad 18. 461 ό δε κεΐται επί χΒονί Βυμόν άχεύων and 20. 483 ο δ’ επί γβ ο νί κεϊτο τανυσΒεϊς (of a corpse). The adjective m ay well contribute to this picture of despair because of the negative overtones often associated with it. In addition to the m any examples o f μέλος as a description o f death, it can also m odify such nouns as οδύνη (II. 4. 117), ατη (Aesch. Agam. 770), and άρά (Aesch. Septem 832)3.

2. The m ain textual problem , ap art from the opening words, is in v. 4. Stobaeus’ κινοδσ' was emended to κλίνουσ (with heavy punctuation following it) by Valckenaer and this reading was adopted by many. At first glance it is an attractive em endation. The alteration is slight and the com bination ύπτιους κλίνουσ can be supported by such passages as άνακλινΒείς πέσεν ύπτιος (Od. 9. 371), κατεκλίΒη ύπτιος (Pl. Phaedo 117e), and ανατρέπει αυτούς καί κλίνει υπτίους (Aelian Ν Α 6. 24). This reading, however, presents two stylistic problems. The less serious one is the asyndeton which results and which is difficult to defend. M ore serious is the fact th a t we are required to give καί the m eaning ’’a n d ” , whereas norm al G reek style would lead one to expect ’’even” . A lthough the com bination καί μάλ' ευ does not seem to be attested elsewhere, καί μάλα is comm on and when followed by a participle regularly gives concessive force to it, as in Iliad 13. 152 or Theognis 1294. I have not been able to find a single parallel for the sequence-verb, καί (’’an d ”), participle, verb-which results from V alckenaer’s emendation. Consequently, W est seems justified in accepting Blaydes’ κείνοις and in eliminating the asyndeton by inserting δ'. A m inor, additional advantage in this text is that ύπτιους acquires greater force by being isolated in enjam bem ent4.

3. W est rem arks th at in the last verse ’’the change from plural to singular is harsh, though perhaps possible” , and he adds that ’’m ore strange

3 F o r m ore examples in d ram a see E. I r w i n , Colour Terms in Greek Poetry, T oronto 1974, pp. 177-179. See also E. H a n d s c h u r , Die Farb- und Glanzwörter bei H omer und

Hesiod, in den Homerischen Hymnen und den Fragmenten des epischen Kyklos, Wien 1970, pp.

223-224.

4 There is a lengthy defense o f Stobaeus’ κινοϋσ' by A. A. N i k i t a s , 'Α ρχιλόχου άπ. 58 D . ( = 130 W .), ’’A rchaiognosia” 1980, 1, pp. 237-260, but he does n o t take adequate account o f the problem presented by καί.

(4)

119

is the conjunction o f penury and m ental derangem ent” 5. Both are valid comments, but it should be pointed out th at parallels can be found. There is a similar change from plural to singular in Theognis 381-382.

ουδέ τι κεκριμένον προς δαΐμονός εστι βροτοΐσιν οόδ’ όδός ηντιν’ ιών άΒανάτοισιν αδοι;

F o r the com bination of penury and a distraught state o f m ind one can com pare R hianus fr. 1 Powell, a fragm ent whose general tenor is the same as th at of A rchilochus’ lines. Vv. 3-4 describe one who βιότοιο [...] επιδευής I στρωφάται ( = βίου χρήμχι πλανάται) and in v. 6 such a person is ουδέ τι ΒαρσαΜος νοέειν επος ουδέ τι ρέξαι. As H opkinson states ad loc., ”νοέειν suggests th at he cannot even from his thoughts coherently, let alone give them expression” 6.

5 M . L. W e s t , Studies in Greek Elegy and Iambus, Berlin 1974, p. 132. I think ’’derangem ent” is slightly too strong a term. The expression νόοο παρήορος probably means

simply ’’distraught” . .

Cytaty

Powiązane dokumenty

But even a Markov operator given by a strictly positive stochastic kernel and which has no invariant density can be non-sweeping from sets of finite measure (see [17, Remark 7])..

Anycasting in connection-oriented computer networks: Models, algorithms and results Here ϕ denotes un upper bound on the dual function, which can be calculated using a

The crucial step in the classification of Markov traces is the observation that the values of such a trace on basis elements of H ∞ corresponding to elements in signed block form in W

For any symmetric domain (in its bounded or unbounded) realization there exists a unique G-invariant Laplace–Beltrami operator ∆ which is defined in terms of the G- invariant

When creating the matrix model, the rules like the use of all loading sites, uniform utilization of mining trucks during each time period, or determining the minimum number of

In the case of arbitrary ζ we use the same arguments based on the obvious relativization of Lemma 1.. General version of the Nadel’s theorem. We assume that the reader is familiar

[36] —, —, Pseudo-euclidean Hurwitz pair and generalized Fueter equations, in: Clifford Al- gebras and Their Applications in Mathematical Physics, Proceedings, Canterbury 1985,

In the Synthetic Theatre Manifesto the Futurists suggest that the autonomous and the unreal are part of the alogical, indicating a theatrical form that makes