• Nie Znaleziono Wyników

"Polski jedenastozgłoskowiec symboliczny i jego możliwy ekwiwalent rosyjski", Aleksandr Iluszyn, Tłum. W.Skrunda, "Slavia Orientalis" nr 1-2 (1983) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Polski jedenastozgłoskowiec symboliczny i jego możliwy ekwiwalent rosyjski", Aleksandr Iluszyn, Tłum. W.Skrunda, "Slavia Orientalis" nr 1-2 (1983) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Elżbieta Pułka

"Polski jedenastozgłoskowiec

symboliczny i jego możliwy

ekwiwalent rosyjski", Aleksandr

Iluszyn, Tłum. W.Skrunda, "Slavia

Orientalis" nr 1-2 (1983) : [recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 29/1 (99), 203

(2)

HRISTld 3ovan: Problen tragedii. Tłum. 3. ChnieJ ewski, "Dialog" 1985 nr 1 s, 118-130.

Analiza tragedii jako gatunku literackiego od Sofoklesa do Camusa. Próba odpowiedzi - negatywnej - na pytanie o słusz­ ność tezy zakładającej nie istnienie gatunku w dramacie współ­ czesnym. Tragedia rozważana jest jako jedyny rodzaj literatury dający obraz losu człowieka w szerokiej perspektywie, obraz sensu i skutków jego czynów a zarazem szansę na ich osądzenie moralne.

BP/99/31 Z.Sz.

ILUSZYN Aleksandr: Polski jedenastozgloskowiec sylabiczny i jego możliwy ekwiwalent rosyjski. Tłum. V7. Skrunda, ”Slavia Orientalis” 1983 nr 1-2 s. 77-83.

Autor rozważa możliwość znalezienia rosyjskiego ekwiwalen­ tu dla polskiego sylabicznego jedenastozgłoskowca. Oedenaoto- zgłoskowiec rosyjski nie oddaje dynamiki wierszy polskich /zwłaszcza romantycznych). Po dOKonaniu przeglądu przekładów

polskiej poezji na język rosyjski zauważa, że najlepsze efekty translatorskie daje użycie pięciostopowego jambu; prezentuje także możliwości tkwiące w wykorzystaniu izosylabizmu zastoso­ wanego przez Majakowskiego. Artykuł kończy prezentacja prób przekładów z Mickiewicza.

Cytaty

Powiązane dokumenty

-ты будешь – ty będziesz -он/ она будет – on/ ona będzie -мы будем – my będziemy -вы будете – wy będziecie -они будут – oni/one

Do czasowników na szarym polu trzeba jeszcze dodać dopełnienie, czyli jeśli jest ,,czytać’’ to dodaj ,,czytać książki’’…itd.. Ćwiczenie to jest oczywiście na

Где Маша будет отдыхать

Przeczytaj dokładnie polecenia i ustnie odpowiedz

Moja mama nie lubi się opalać.. Czy lubisz leżeć

Jest tam powtórzenie z dwóch rozdziałów, ale wy zrobicie tylko zdania dotyczące rozdziału 6. ODPOWIEDZI DO TYCH ZADAŃ są w waszych zeszytach ćwiczeń

8.- jeśli zdarzył się wypadek drogowy- надо вызвать скорую помощ9. –jeśli twój kolega ma wysoką gorączkę – надо вызвать врача

0 pkt – błędy stanowiące powyŜej 20% wszystkich wyrazów NiezaleŜnie od liczby błędów w pracy zdający otrzymuje 0 punktów, jeśli praca liczy mniej niŜ 100