• Nie Znaleziono Wyników

Widok Мотив одиночества в раннем творчестве Ирен Немировски

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Widok Мотив одиночества в раннем творчестве Ирен Немировски"

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

МО ИВ ОДИНО Е

ВА

В РАННЕМ ВОР Е

ВЕ ИРЕН НЕМИРОВ КИ

MOTYW SAMOTNOŚCI WE WCZESNEJ TWÓRCZOŚCI

IRÈNE NÉMIROVSKY

THE MOTIF OF LONELINESS

IN THE EARLY WORKS OF IRÈNE NÉMIROVSKY

Antoni Bortnowski

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Poznań Polska a.bortnowski@amu.edu.pl

Кл ев е слова: Ирен Немировски, Г а а , Да Г , О

-, мотив одино ества-, от уждение

Słowa kluczowe: Irène Némirovsky, Genialny chłopiec, Dawid Golder, Jesienne muchy, mo-tyw samotności, wyobcowanie

Keywords: Irène Némirovsky, L’Enfant génial, David Golder, Les Mouches d’automne, the motive of loneliness, alienation

Abstract: The subject of analysis in this paper is the motif of loneliness in the early works of Irène Némirovsky (1903–1942). A pessimistic view on human life, which is typical for Némirovsky, is shown by the author of this article on the example of three works:

L’Enfant génial, David Golder and Les Mouches d’automne. The main character of each of the

works constantly feels misunderstood, alienated and eventually dies, convinced of the meaninglessness of his/her existence. These feelings become common for the characters, which at first glance seem completely different — a Jewish boy from the poor quarter of Odessa, a rich financier living in Paris, and an elderly Russian nanny, who emigrates with her masters. The problem of loneliness in Némirovsky’s writing is closely related to the issues of finding one’s own identity and attempts to overcome the past.

Писател ское наследие Ирен Немировски (1903–1942), заб - тое на долгие дес тилети , представл ет сегодн интерес не тол ко дл исследователей французской литератур . После публикации в 2004 году ее романа Ф а а а (Suite française), пролежав-его в семейном архиве св е 60 лет, б ли переиздан также дру-гие произведени писател ниц , а некотор е вперв е переведен на русский з к. В итоге, во многом благодар Ф а , твор ество Немировски вперв е попало в страну ее происхожде-ни . Сегодн уже су ествует р д работ, исследу их наследие Ирен Немировски, среди котор х особого внимани заслужива т

(2)

текст Марии Рубинс (см. Рубинс2010: 5–48). Уда н й обзор текстов, посв енн х изу ени твор ества писател ниц , представл ет в своей стат е Алина Балабан (см. Балабан 2014). К сожалени , бол -а -аст произведений Немировски, родив ейс в Киеве, до сих пор не переведена ни на русский, ни на украинский з ки. Это ка-саетс в том исле произведений, в котор х представлена страна детства писател ниц . В ка естве примеров можно назват роман

С а (Les Chiens et les loups, 1940), в котором легко узнаетс

доревол ционн й Киев, или ранний рассказ Г а а

(L’Enfant génial, 1927), действие которого проходит в бол ом порто-вом городе, во многом напомина им Одессу. До сих пор не пере-ведена также на русский з к изданна посмертно биографи еска

Ж Ч а (La Vie de Tchekhov, 1946).

В еупом нут е, а также многие другие произведени Ирен Немировски доказ ва т, то твор еское наследие писател ниц вл етс не тол ко важн м материалом дл исследовани влений, св занн х с французским кул турн м пространством, но может б т также полезн м дл осм слени до сих пор недостато но изу-енн х процессов, развивав ихс в Российской империи в послед-ние дес тилети еe су ествовани . Произведени Ирен Немиров-ски могут стат также ценн м материалом дл у ен х- мигранто-логов, так как в твор естве писател ниц заметн типи н е дл мигрантской сред вопрос поиска собственной иденти ности, неоднозна ности „своего” и „ ужого” или интересу ий нас мо-тив одино ества. Все то в текает из специфики мировоспри ти Ирен Немировски, на которое повли ли, несомненно, год детства и ности, проведенн е в доревол ционной России. Знание био-графии писател ниц кажетс нам кл ев м при анализе еe твор-ества, во многом основанного на автобиографи еских мотивах. Ирина Л вовна Немировска (так звали писател ницу в России) родилас в 1903 году в Киеве в зажито ной еврейской сем е. Отец буду ей писател ниц , Лев Борисови Немировский б л успе -н м ба-нкиром, а мат , Фа-н-ни Ио-нов-на Моргулис, вела светский образ жизни, периоди ески обзавод с нов ми л бовниками. По-скол ку мат не особо интересовалас воспитанием до ери, а отец б л всегда зан т, сам м близким еловеком дл мален кой Ирин стала еe французска н н . Сем Немировских с на алом Первой мировой войн переехала в СанктПетербург, а затем, после бол -евистского переворота отправилас сна ала в Финл нди , и да-лее ерез Швеци во Франци . Именно та страна стала дл Ирен Немировски самой родной, хот она так и не добилас полу ени французского гражданства (не помог даже переход в католицизм

(3)

в 1939 году). В 1927 году молода писател ница в ла замуж за Михаила Эп тейна, также мигранта еврейского происхождени , с на известного российского банкира. У них родилис две до ери — Дениз (сохранив а впоследствии рукопис Ф а ) и Элизабет. Семейное с аст е и одновременно литературна кар ера Ирен Немировски закан ива тс в 1940 году с приходом немецких войск. Писател ницу сна ала перестали пе атат , а затем, в и ле 1942 года, арестовали и как ли ност еврейской национал ности без гражданства отправили в Ау виц. Согласно лагерн м докумен-там, Немировски скон алас 17 августа 1942 года. Нескол ко мес цев спуст там же погиб еe муж, Михаил Эп тейн, а удом спас ихс осиротев их до ерей, Дениз и Элизабет, вз ли на воспитание у-жие л ди, после того, как родна бабу ка, мат Ирен, отправила их в при т. Жизн и твор ество Ирен Немировски может стат интересн м предметом анализа дл мигрантологов. Вед писател ница про-ла пут много исленн х представителей первой волн русской миграции, покинув навсегда родну страну и оказав ис в итоге в одном из основн х центров русского зарубеж — Париже. Она, так же, как и многие другие писатели- мигрант из бол евист-ской России, обра а с к автобиографи еским мотивам, возвра а-лас к доревол ционному про лому. На том, однако, закан ива-тс об ие момент в твор естве Немировски и других мигран-тов и на ина тс фундаментал н е разли и . Перв м и основн м следует назват з к произведений Неми-ровски — автор Ф а е e до миграции в совер енстве в у ила французский, став ий в резул тате сознател ного в -бора единственн м з ком еe твор ества. С вопросом з ка тесно св зана друга проблема, детерминиру а специфику твор ества Немировски, — еe самоидентификаци . В твор естве писател ниц посто нно по вл тс мотив от уждени , одино ества, о у е-ние ненужности, поп тки преодолени статуса „ ужого” и поиски „своего”. Ирен Немировски во многом олицетвор ет трагизм тех предста-вителей миграции, котор е и в родн х кра х не могли по увство-ват себ полност „своими”, и за рубежом, несмотр на усили , осталис „ ужими” (см. Рубинс 2008). Недаром один из критиков наз вает Ф а „ едевром без оте ества” (Файву о-ви ). Ирен Немировски, еврейка по национал ности, киевл нка по рождени и подданна Российской империи, страстно желала стат француженкой, но освободит с от про лого и своего происхожде-ни так и не смогла. Об том свидетел ствует не тол ко траги еска

(4)

суд ба писател ниц , но также специфика з ка ее произведений, о ем после про тени В а а известн й французский писател Анри де Рен е сказал, то „Немировски пи ет на фран-цузском по-русски” (цит-с по кн.: Philipponnat, Lienhardt). Проблем поиска собственной иденти ности и св занн й с ней мотив одино ества по вл тс во многих произведени х Ирен Не-мировски. В данной стат е м сосредото имс на трех из них (Г а , Да Г , О ), в котор х герои сталки-ва тс с от уждением — никто не в состо нии помо им в брат собственн й пут или просто пон т их. Анализируем е произве-дени относ тс к раннему периоду твор ества Немировски и, не-смотр на разли и в форме и содержании, име т определенн е сквозн е мотив . Одним из них, безусловно, вл етс одино ество, полу а ее у Немировски множество измерений и св занное с пер-сонажами, не име ими ни его об его друг с другом. Трагизм от-уждени под еркивает тот факт, то все протагонист умира т, о у а себ одинокими и никому не нужн ми. Именно таким образом закон илас жизн молодого геро ран-ней новелл Г а а (L’Enfant génial, 1927). Это одно из немного исленн х произведений Немировски, действие которого полност происходит в доревол ционной России. Главн й герой, еврейский мал ик Исма л Барух, родив ийс „в бол ом порто-вом торгопорто-вом городе на ерноморском побереж е жной России” [перевод на — А. Б.] (Némirovsky 2012: 229), благодар своему му-з кал ному таланту попадает в ужду дл него в с у сферу российского об ества. Дети Барухов с самого детства росли по ти беспризорн ми — в многодетной ни ей сем е никто не заботилс о суд бе ее сам х млад их ленов. Исма л бол у аст време-ни проводит среди бездомной толп в порту, развлека всех своим пением. П н е слу атели восхи а тс умением мал ика отра-зит в песне их горе и тоску, но когда муз ка стихает, об Исма ле моментал но заб ва т и он остаетс совер енно один. Они вс но заставл ли его пет , хором повтор припев, котор й он об-наружил в своей ду е, как сокрови е, поме енное туда Богом дл ве но-сти. Они давали ему в пит , когда он от усталости переставал пет ; в кон-це концов он затих и осторожно покатилс к сто ей на песке стене, где заснул среди о исток и осколков разбитого стекла [перевод на — А.Б.] (Némirovsky 2012: 233). Однажд талантливого мал ика заме ает русский барин, и Исма л из ни его портового района попадает в совер енно другой мир роско н х аристократи еских усадеб. Там он первое

(5)

врем ску ает по жизни в порту, но, посетив однажд город, по-нимает, то стар й мир стал ему ужд: „еврейский квартал казалс ему мален ким, пе ал н м, полн м мо енни ества и зловони ” [перевод на — А. Б.] (Némirovsky 2012: 243). Мал ика у ат, воспит ва т, но „своим” он так и не становитс . Когда же гениал н й ребенок в растает, он становитс об кновен-н м кновен-но ей, и его отправл т обратно в родной город. Вернув-ис домой, Исма л сталкиваетс с разо арованием родителей, наде в ихс с его помо улу ит свое материал ное положе-ние. В итоге прив к ий к роско и но а, в нужденн й искат об кновенну работу, кон ает жизн самоубийством. Исма л , оста-новив ис на полпути между еврейскими тру обами и в с ими сферами российского об ества, оказ ваетс в полном одино естве и в резул тате гибнет. В своем первом романе, котор й б л ироко известен и пере-веден на русский з к е е до войн , Немировски также обра а-етс к еврейской теме. С полной уверенност можно утверждат , то тот вопрос вл етс одним из лейтмотивов ее твор ества. В романе Да Г (1929) заглавн й герой, еврей, мигрировав-ий но ей из России, несмотр не успех, достигнут й в профес-сионал ной сфере, в конце своего жизненного пути оказ ваетс совер енно одинок. Сем видит в нем ли исто ник денег, при-ем жена относитс к нпри-ему пр мо враждебно. Сам Давид, кстати, тоже не стараетс скр т своей непри зни к ней. Она ненавидела мужа — того грубого, уродливого старика, л бив его тол ко ден ги, гр зн е ден ги, котор е он даже не умел сохранит ! Ее он никогда не л бил… (Немировски 2008). Друзей у Гол дера тоже нет. Его стар й бизнес-партнер совер-ает самоубийство, и впоследствии главн й герой асто вспомина-ет его проро еские слова: С итае себ великим бизнесменом, мал ? Т об н й спекул нт и ни-его не понимае в л д х. Т остане с одиноким до конца своих дней, буде жит в окружении проходимцев или кретинов (Немировски 2008). Других л дей т нет к Давиду из-за денег, но они ли парази-тиру т на его состо нии, не дава взамен ни л бви, ни близости. Гол дер от а нно п таетс найти хот то-нибуд ценное в мире, в котором все продаетс . Именно тим можно об снит его сла-бост к единственной до ери Джойс, не скр ва ей, то от отца ей нужн прежде всего ден ги. Пожилой Гол дер не питает илл -зий нас ет своих близких и, обра а с к жене, мра но под тожи-вает сво жизн :

(6)

Я при ел на ту гре ну земл , тоб делат ден ги дл других, а потом сдохнут … Джойс — така же л ха, как т , но она не может при инит мне зла… Она — аст мен , мо до , все, то у мен ест на свете… (Немировски 2008). Трагизм суд б Гол дера усугубл етс , когда жена со злорад-ством за вл ет ему, то Джойс на самом деле до ее л бовника. Эта новост стала бол им ударом дл геро , котор й все а е приходит к в воду, то вс его жизн ли ена см сла: Поверил, то у него и впр м ест то-то свое на той земле… Как жестока суд ба… Работат вс жизн , тоб в конце пути остат с с пуст ми рука-ми, одиноким и беспри тн м… (Немировски 2008). В трудн е минут Гол дер всегда остаетс один, никто не в со-сто нии его пон т . Данна ситуаци усугубл етс дополнител но вопросом о собственной иденти ности. В романе хоро о заметна характерна дл Немировски тема безуспе н х поп ток преодо-лени про лого, которое никогда не дает мигранту преодолет сво уждост . По тому в романе супруги Гол дер в поп тке как можно бол нее задет попрека т друг друга своим происхождением: — […] Т осталс тем же мален ким еврей иком, котор й торговал стар ем в Н -Йорке!.. Помни ? Не заб л? — А т сама помни Ки инев и лавку твоего отца — ростов ика с Еврей-ской улиц ?.. В те времена теб звали не Глори , не заб ла? Хавка!.. Вот как теб тогда звали… Хавка!.. Он в крикивал то им на иди е, как оскорбление, как ругател ство, потом замахнулс на нее кулаком (Немировски 2008). Гол дер, оказав ис совер енно одиноким среди ужих ему л дей, на инает подсознател но стремит с к среде, котора напо-минает ему детство, врем , когда он б л типи н м „русским” евре-ем. Попав однажд в бедн й район Парижа, он вдруг вспоминает, казалос б , давно заб тое про лое: В то мгновение, когда на город опускалас но , когда грохот и скрип те-лежки заглу али ум ма ин на улице В ей-д -Тампл , а верхние тажи домов пр талис в тени, ему казалос , то он смотрит сон о родине (Неми-ровски 2008). Гол дер тут же вспомнил такое же слуховое око ко в доме напротив ла-во ки, где он родилс … заснеженну улицу… и ветер… он асто видел их во сне (Немировски 2008). Про лое, которое никогда полност не отпустило главного геро , не тол ко не помогает геро преодолет от уждение, но е е и усугубл ет увство одино ества. Это особенно заметно, когда Давид Гол дер попадает в родной город.

(7)

Когда-то здес б ла главна зернова биржа. Гол дер приходил с да, когда ему б ло двадцат . Отс да он вперв е в ел в море. Тепер в порту сто ли на коре нескол ко гре еских пароходов и советские грузов е суда. Город в гл дел таким бедн м и обезл дев им, то сердце сжималос от тоски. Темна гр зна гостиница с изуродованн ми стрел бой стенами произво-дила по ти злове ее впе атление. Гол дер пожалел, то не послу алс тех, кто советовал ему возвра ат с ерез Москву (Немировски 2008). Уже одно описание города формирует о у ение пустот , без сходности. Склад ваетс впе атление, то в нем нет жителей, одни ли обломки про лого. Гол дер, спуст нескол ко дес ти-летий вернув ис в родн е места, убеждаетс , то мир, аст которого он вл лс , у ел навсегда, а город его ности стал ужим. Дома сто ли закр т ми, окна б ли заколо ен досками. Банки, магазин , кафе б ли забро ен , покинут прежними владел цами. Впе атанн й в камни стен императорский двуглав й орел напоминал откр ту рану. Гол дер невол но ускорил аг (Немировски 2008). Главн й герой стремитс как можно б стрее покинут ужой город, котор й когда-то б л его домом, но возвра ат с ему не-куда — е е во Франции Гол дер сам не раз повтор л, то он один в целом свете (Немировски 2008). В данном контексте символи еский см сл приобретает смерт главного геро романа, котор й уходит из жизни на палубе корабл , в пути, покинув Росси , но так и не добрав ис до Парижа. Р дом с Гол дером слу айно оказ ваетс молодой еврей, котор й направл етс на Запад в надежде обрести с аст е. Это своего рода „ал тер го” главного геро , котор й узна-ет в но е ме т и моции, когда-то переполн в ие его самого. Парен про ептал жарким, страстн м епотом: — Потом разбогате … — Потом т сдохне , — буркнул Гол дер, — в одино естве, как собака, так же, как жил… (Немировски 2008). Гол дер в конце жизненного пути тер ет вс кие илл зии на-с ет возможнона-сти найти на-см на-сл на-су ена-ствовани и конна-статирует бена-с- бес-см сленност л б х поп ток преодолет от ужденност . Завер-а а роман сцена смерти протагониста закономерно под ерки-вает его полное одино ество. В самом конце осталис тол ко ве ерн улица с осве енной лавкой на углу — улица его детства, све а за обледенев им стеклом, ве ер, пада ий снег и он сам… Пухл е снежинки падали ему на лицо и та ли, оставл на губах вкус талой вод , совсем как в детстве. Кто-то окликнул его: „Давид, Да-вид…” Снег, низкое небо и тен смерти заглу али голос, унос его про , и он ис езал за поворотом дороги. Бесплотн й голос стал последним, то сл ал в своей земной жизни стар й Гол дер (Немировски 2008).

(8)

Перед смерт Давид Гол дер не видит родн х лиц, р дом с ним нет ни одного близкого еловека. Единственное, то препод-носит геро угаса ее сознание, — то бесплотн й голос, кото-р й неизвестно кому пкото-ринадлежит и куда зовет. Проблема от ужденности в романе Да Г не касаетс тол ко одного геро . Одинокими и глубоко нес астлив ми вл -тс и другие персонажи романа: Глори , жена Давида, старе а светска л вица, ненавид а мужа и единственну до , от без сходности содержа а своего л бовника; разбалованна Джойс, в -нужденна в йти замуж за старого бога а; при тел Гол дера, скупой и пита ий глубоку непри зн к своим родственникам пожилой еврей. Сойфер умрет один, как собака, ни один друг не придет по тит его па-м т , никто не положит на па-могилу венка, а родственники похорон т его на самом де евом парижском кладби е. При жизни их св з вала л та не-навист , но он все-таки оставил сем е тридцат миллионов наследства, до конца исполнив загадо ное предназна ение л бого хоро его евре на той земле (Немировски 2008). В романе Да Г Немировски представила образ еврей-ской сред , в которой по ти все вл тс хи никами, подстере-га ими минуту слабости друг друга. В резул тате именно то произведение дало повод многим современникам Немировски об-вин т писател ницу в антисемитизме (Файву ови ). Следу ее интересу ее нас произведение — О

(Les Mouches d’automne, 1931) — в дел етс на фоне остал ного твор-ества Немировски своей „русскост ”. Как справедливо заме ает Мари Рубинс, оно во многом близко русско з ной мигрантской прозе бунинского образца, с ее пассеизмом, ностал ги еской тонал -ност , описани ми кру ени мирного су ествовани двор нских поместий, му ител ного от езда из охва енной револ ционн м безумием России и трудной жизни в изгнании (Рубинс 2008). Стоит отметит , то истори русской н ни, отправив ейс в миграци за своими хоз евами, ерез нескол ко лет после Ирен Немировски изобразил в романе Н М (1936) Иван Шмелев. Тат на Ивановна, главна героин повести О , по-св тила по ти вс по-сво жизн воспитани нескол ких поколений рода Карин х. Они стали см слом ее су ествовани , ни его дру-гого у пожилой жен ин давно не осталос : П т дес т один год… Когда-то у нее тоже б ли муж и ребенок… Оба умерли — так давно, то она едва могла вспомнит их лица… (Немиров- ски 2009)

(9)

Занима с млад им с ном Карин х, она ме тает ли о том, то по в тс нов е дети, котор е внов заполн т вс ее жизн . По но ам она долгими асами сидела в кресле, в зала, задрем вала, разом-лев от тепла, вспоминала б л е времена и ме тала о том дне, когда Кирилл и Юрий жен тс и в детской будут спат их отпр ски. Андр а скоро по-кинет ее. В ест лет мал ики переходили под опеку воспитателей и гувер-нанток в комнату тажом ниже (Немировски 2009). Истори еские потр сени полност лома т суд бу Тат н Ивановн . С на алом Первой мировой войн на фронт уход т стар ие с нов Карин х, а после револ ции вс сем бежит от наступа их бол евиков, и пожила н н остаетс совер енно одна в пустом доме. Описани покинутого имени под еркива т одино ество жен ин : Статуи сто ли заколо енн ми в дерев нн е ики с сент бр 1916-го — о них попросту заб ли. Тат на Ивановна огл дела дом: стен из скан-но-желтого цвета по ернели от та в его снега, изре е енна пул ми тукатурка под лепниной облупилас . Ветер в бил стекла в оранжерее… (Немировски 2009). Одино ество Тат н Ивановн ненадолго прер вает возвра-ение из т р м одного из с новей Карин х, Юри , впоследствии убитого крест нином, ре ив им спасти таким оригинал н м образом молодого барина от суда красн х. Это соб тие заставл ет н н в полнит долг перед господами, сооб а им о смерти с на. Она в одино ку отправл етс на г, так как ни на помо в услови х гражданской войн расс ит ват не может: С бриллиантами, за ит ми в подол бки, стару ка отправилас в Одессу сама. Три мес ца она пробиралас окол н ми дорогами, как во времена своей молодости, когда ла с паломницами в Киев (Немировски 2009). Воссоединив ис с сем ей Карин х в Одессе, Тат на Иванов-на не исп т вает облег ени . ОИванов-на все бол е о у ает сво не-нужност в сем е, в которой нет уже мален ких детей и ли них де-нег на содержание старой н ни. Ситуаци тол ко ухуд аетс с приб тием Карин х в Париж, где им самим сложно прив кнут к новой жизни. Они первое врем су еству т в некоей изол ции, о у а т себ бро енн ми и ненужн ми. Рано утром окна и ставни закр валис , и Карин до ве ера сидели вза-перти, удивленно прислу ива с к „зву ани ” Парижа, прин хива с к поднимав имс со двора запахам сто н х канав и кухон . Они бес умно слон лис от одной стен к другой, как осенние мухи, лениво и зло б ие по стеклу обессилев ими кр л ками (Немировски 2009).

(10)

Приведенн й фрагмент раскр вает зна ение заглави произ-ведени : у представителей погиб его мира доревол ционной Рос-сии нет буду его — они обре ен — в соответствии с заглавием — как осенние мухи, врем котор х неумолимо подходит к концу. Тат на Ивановна в сложив ейс ситуации находитс в наиболее у звимой позиции. Приспособит с к парижской действител ности она уже не может и все бол е отдал етс от своих хоз ев, удер-жива их в про лой жизни и превра а с в живое напоминание о мра ном про лом. Жизн сем и постепенно налаживалас . Карин возвра алис поздно, уста-л е, возбужденн е Парижем, своей работой, напоуста-лн дом смехом и разго-ворами, но темн е комнат и мол алива стара жен ина б стро гасили весел е. Наскоро поужинав, кажд й уходил к себе спат (Немировски 2009). К концу О о у ение одино ества превра аетс в полну изол ци , котору под еркивает контраст с окружа -ей главну героин жизн Парижа, наполненной звуками, дви-жением, светом. Тат на Ивановна дни напролет просиживала у окна в пустой квартире, гл д , как т жел е капли дожд потоками слез сбега т по стеклу. В кухн х в доме напротив суетилис , сновали от холодил ника к столу служанки, обменива с утками и жалу с на жизн на непон тном старой н н ке з ке. К ет рем асам возвра алис из кол дети. В столов х зажига-лис одинаков е ламп , на иналас какофони неумелой игр на пиани-но. Штор на окнах задергивалис , и Тат на Ивановна оставалас наедине с умом дожд и глухим гулом улиц (Немировски 2009). Кул минацией от уждени героини становитс Рождество, празд-ник, традиционно ассоцииру ийс с семейн м у том, теплом и временем, когда никто не должен увствоват себ одиноким. Карин х пригла а т знаком е, а Тат на Ивановна в о ередной раз остаетс в полном одино естве. Именно в тот ден ее окон а-тел но „покидает” Андрей, сам й млад ий с н Карин х. Этой но родители вперв е брали мал ика с собой во „взросл е” гости, и он весело сме лс , напева себе под нос каку -то песенку. Тат на Ива-новна в сунулас в окно и долго смотрела, как он перепр гивает ерез лужи во дворе, потом металли еска двер с глухим стуком захлопнулас , и она снова осталас одна (Немировски 2009). Тат на Ивановна тер ет последн св з с вне ним миром. В то врем как француз отме а т католи еский праздник и за сте-ной сл н звуки граммофона, а на лестнице — аги спуска-ихс и поднима их л дей, стара н н погружаетс в сон и видит мра ну картину покинутого имени .

(11)

Она сто ла перед распахнутой двер пустого дома в тот ас осеннего дн , когда слуги об но разжигали пе и. В покинутом, разоренном доме со ска-танн ми вдол стен коврами никого бол е не б ло. Она поднималас наверх, где двери комнат со странн м скрипу им стоном хлопали на сквозн -ке, торопилас , словно бо с опоздат , ла мимо анфилад огромн х по-коев, где гул л ветер, игра обр вками стар х газет и упаково ной бумаги (Немировски 2009). Поп тка вернут с в родн е места и найти уте ение в про -лом у Немировски, как правило, всегда обре ена на поражение. Об том свидетел ствует не тол ко сон Тат н Ивановн , но и опи-санное ранее последнее путе ествие в Росси Давида Гол дера. Далее, нагнета о у ение от уждени , Немировски заставл ет главну героин бродит по пустому ужому городу (здес оп т может возникнут аналоги с Да Г ): Тат на Ивановна б ла одна на темной пуст нной улице. Фонар тускло светил сквоз завесу дожд . Туман на ал рассеиват с . Тротуар и стен до-мов блестели от измороси. [...] Стару ка брела по ужому городу, то и дело оскал з ва с на мокром асфал те. Гр з из-под колес пром ав егос мимо такси бр знула ей в лицо, но она как будто не заметила того (Немировски 2009). Пожила героин предпринимает последн от а нну по-п тку в рват с из ко мара и л бой ценой вернут с в Каринов-ку, в мир, с котор м она б ла тесно св зана. С той цел она на-правл етс к Сене: Ей казалос , то на другом берегу реки светитс огн ми Кариновка, нужно тол ко пройти по л ду, и она попадет наконец домой. […] Зайд в реку по по с, она окон ател но опомнилас , хотела закри ат , но сил у нее хватило ли на крестное знамение (Немировски 2009). Трагизм героини закл аетс в том, то мир, в котор й она хо ет вернут с , навсегда разру ен, а ее жизн в Париже, где ее не понима т, — то своего рода анахронизм. В итоге у Тат н Ива-новн не остаетс другого в хода, кроме как смирит с с неизбеж-н м и уйти в неизбеж-неб тие, вслед за Каринеизбеж-новкой и — ире — за Россией. Такое положение ве ей закономерно в контексте подхода самой Немировски, дл которой жизн про л м, стол характерна дл мигрантской сред , б ла ли ена см сла. Смерт Тат н Иванов-н подтверждает также е е одИванов-ну закоИванов-номерИванов-ност проаИванов-нализиро- проанализиро-ванн х произведений Немировски: трагизм гибели главн х героев под еркнут не тол ко их одино еством, но и полн м отсутствием какого-либо уте ени . Исма л Барух совер ает самоубийство, так и не пон в, за ем он вооб е родилс ; Давид Гол дер умирает

(12)

в твердом убеждении, то его жизн полност бессм сленна; Тат на Ивановна в последний момент перед смерт приходит в себ и осознает, то Кариновка — то мираж, обман, котор й в итоге бросил ее в лед н е вод Сен . Мотив одино ества по вл етс также в более поздних произве-дени х Ирен Немировски, в том исле в тех, в котор х присутству-ет тема России и лемент автобиографии, отс ла ие к доре- вол ционному про лому писател ниц . Ре здес идет, прежде всего, о романе Д К а (L’Affaire Courilof, 1933) (см. подробнее Balaban 2014: 207–214), герой которого также умирает в одино естве, об автобиографи еском произведении В а (Le Vin de solitude, 1935) (см. подробнее Bortnovski 2017: 62–72) и романе С а (1940), в котором Немировски внов возвра аетс к еврей-ской теме и воссоздает реалии жизни в родном Киеве. Одино ество в твор естве Ирен Немировски тесно св зано с ее собственной суд бой: ее герои т етно ме утс в поисках см сла су ествовани , оказ ва тс (или рожда тс ) в ужой среде, дл которой они ни-когда не станут „своими”. От уждение персонажей преиму ест-венно в текает из отсутстви опор в своем социал ном окруже-нии, нехватки истори еского и кул турного фундамента, нацио-нал н х противоре ий и, прежде всего, из невозможности найти понимание в кругу, казалос б , сам х близких л дей. Сем и в про-анализированн х произведени х — то по ти всегда ли формал -н е со з ужих друг другу оди-ноких л дей. С пере исле-н-н ми проблемами Ирен Немировски болезненно сталкивалас на прот -жении всего своего жизненного пути, и все они от етливо запе-атлен в твор естве писател ниц .

Библиографи

Balaban Alina. Obraz emigranta v tvorchestve Iren Nemirovski i problema natsional'noy

sa-moidentifikatsii. [Балабан Алина. О а а а И Н

а а а а а ]. Web. 27.01.2019. https://cyberleninka. ru/article/v/obraz-emigranta-v-tvorchestve-iren-nemirovski-i-problema-natsionalnoy-samoidentifikatsii.

Balaban Alina. „Roman Iren Nemirovski Delo Kurilova: na styke kul'tur i zhanrov”.

Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo 2 (3) (2014): 207–211.

[Бала-бан Алина. „Роман Ирен Немировски Д К а: на ст ке кул тур и жанров”.

В Н а . Н.И. Л а 2 (3) (2014): 207–211].

Bortnovski Antoni. „Spetsifika vospriyatiya strany det·stva i sobstvennoynatsional'noy identichnosti v romane Iren Nemirovski Vino odinochestva”. Žmogus kalbos erdvėje 9 (2017): 62–72. [Бортновски Антони. „Специфика воспри ти стран детства

(13)

и собственной национал ной иденти ности в романе Ирен Немировски В

а”, Žmogus kalbos erdvėje 9 (2017): 62–72].

Fayvushovich Igor'. Antisemitizm i yevreystvo Iren Nemirovski. [Файву ови Игор . А

И Н ]. Web. 27.01.2019. http://www.jewukr. org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=3308.

Nemirovski Iren. David Gol’der. 2008. [Немировски Ирен. Да Г . 2008]. Web.

27.01.2019. https://topliba.com/reader/463927.

Nemirovski Iren. Osenniye mukhi. Povesti. 2009. [Немировски Ирен. О . П

-. 2009]-. Web-. 27-.01-.2019-. https://topliba-.com/reader/461551-.

Némirovsky Irène. “The Child Prodigy”. Przeł. J. Elsky. Yale French Studies. Literature and

History: Around “Suite française” and “Les Bienveillantes” 121 (2012): 229–261.

Philipponnat Olivier, Lienhardt Patrick. The Life of Irène Némirovsky. Web. 27.01.2019. http://www.nytimes.com/2010/05/09/books/excerpt-life-of-irene-nemirovsky. html?_r=0>.

Rubins Mariya. „Iren Nemirovski. Strategii integratsii”, Novyy zhurnal 253 (2008). [Рубинс Мари . „Ир н Немировски. Стратегии интеграции”, Н а 253

(2008)]. Web. 27.01.2019. < http://magazines.russ.ru/nj/2008/253/ru15-pr.html>. Rubins Mariya. „Paradoksy literaturnoy sud'by”. Nemirovski Iren. Bal. Zhar krovi,

Khar'-kov: Knižnyj Klub „Klub Semejnogo Dosuga”, 2010: 5–48. [Рубинс Мари . „Па

а-а ”. Немировски Ир н. Ба . Жа , Хар ков:

(14)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Seine Interessen erstrek- ken sich auf allgemeine Sprachmodelle und wissenschaftliche Prozeduren: Er schuf neue linguistische theoretische Grundlagen für die Angewandte

Europa siedzi na byku w pozycji frontalnej Jest odziana w himation owijający dolną część ciała, tworz;cy łuk nad głową i powiewający pod lewą ręką bohaterki, która

Pierwsze z nich odbyło się w przeddzień rozpoczęcia roboczej części narady, kiedy to podczas koktajlu powitalnego, zorganizowanego przez stołeczną O IR P w Sali

W niosek adwokata lub radcy prawnego, ustanowionego dla stro­ ny zwolnionej od kosztów sądowych w całości lub w części, o zasą­ dzenie od Skarbu Państwa kosztów

Реалізація вище зазначених цілей та завдань розвитку персоналу податкових органів має відбуватися відповідно до нормативно-правових вимог податкової служби

dynamicznego współczynnika lepkości emulsji, a także współczynnika tarcia oraz twardości war- stewek woskowych, wytworzonych z emulsji zgodnie ze znormalizowanymi metodami

nie wniosły istotnych zmian w dotychczasowych u sta­ leniach co do chronologii badanego obiektu: groby w obstawach kamiennych pod brukiem oraz przykrywający je nasyp ziemny

ɉɨɫɥɟ ɧɚɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɩɪɨɫɶɛ Ɇɚɲɢ ɋɟɪɝɟɣ Ɇɢɯɚɣɥɨɜɢɱ ɨɛɴɹɫɧɢɥ, ɱɬɨ ɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɡɚɲɥɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɞɚɥɟɤɨ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɟɝɨ ɧɟ ɫɦɨɠɟɬ ɩɨɥɸɛɢɬɶ, ɚ ɟɫɥɢ ɢ ɫɤɚɠɟɬ, ɱɬɨ ɥɸɛɢɬ,