• Nie Znaleziono Wyników

Bluetooth bazooka speaker AC890. Lithium-ion Battery 2000mAh. Li-ion

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Bluetooth bazooka speaker AC890. Lithium-ion Battery 2000mAh. Li-ion"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Bluetooth bazooka speaker

Lithium-ion Battery 2000mAh

AC890

Li-ion

(2)

EN Bluetooth speaker

CONTENTS: Bluetooth speaker, Micro USB charging cable, 3.5mm audio cable, shoulder strip, user guide

FUNCTIONS:

01. Status LED

02. Micro USB charging port (DC 5V) 03. USB drive slot

04. Press Previous (track/station) Press & Hold Volume down 05. Play/Pause/FM scan BT MODE:

1. Turn Power to ON location to turn on the speaker. Till LED indicator lights in blue quickly and a tone sounds, the speaker is in Bluetooth pairing mode.

2. Turn on Bluetooth function of the cell phone and search available devices. When AC890 found, select it from the list to pair with the speaker. A tone sounds and LED indicator lights in solid blue, and the speaker now is connected successfully with the cell phone.

3. If the speaker can’t be connected with the cell phone, turn off the speaker and Bluetooth function of the cell phone, and then repeat step 1-2.

4. Play music in player and LED indicator lights in blue slowly.

5. Turn Power to OFF location and LED indicator shuts off and the speaker is turned off.

6. The speaker will auto link with last connected cell phone after the speaker powered on again. If the speaker needs to be connected with another device, please disconnect the speaker with the connected device firstly.

USB/TF MODE:

1. After the speaker is powered on, insert Micro-SD card/USB drive into slot and a tone sounds and the speaker is will play music from Micro-SD card/USB drive.

2. The speaker will switch to Bluetooth mode automatically once Micro-SD card/USB drive is taken out.

AUX MODE:

1. After the speaker is powered on, connect one end of 3.5mm audio cable to AUX IN and a tone sounds and connect another end of 3.5mm audio cable to the cell phone. Play music in player and control all functions by the cell phone.

2. The speaker will switch to Bluetooth mode automatically once 3.5mm audio cable is taken out.

06. Press Next (track/station) Press & Hold Volume up 07. Mode switch 08. Power ON/OFF 09. AUX IN

10. Micro-SD card slot

FM MODE:

1. After the speaker is powered on, press Mode and a tone sounds. Press Play/Pause for 1 second and the speaker is searching FM channels automatically and keeping available channels.

2. Press Mode again and the speaker will switch to Bluetooth mode.

CHARGING THE SPEAKER:

1. When the speaker prompts a sound during play, the speaker needs charging.

2. Connect small end of Micro USB charging cable to the speaker and big end to USB port of a computer, and LED indicator lights in red, and the speaker now is in charging mode.

When the speaker is charged fully, LED indicator will shut off. Do not use the speaker during charging.

WEEE STATEMENT:

The electrical and electronic equipment are part of a selective collection. Do not throw electrical or electronic equipment away with unsorted municipal waste, but ensure that it is collected separately.

FCC CAUTION:

1. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

3. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

(3)

PL Głośnik Bluetooth

ZAWARTOŚĆ: Głośnik Bluetooth, kabel ładujący Micro USB, kabel audio 3.5mm, pasek na ramię, instrukcja obsługi

FUNKCJE:

01. Wskaźnik LED

02. Port ładujący Micro USB (DC 5V) 03. Wejście USB

04. Powrót do poprzedniego utworu/stacji Naciśnięcie i przytrzymanie - zmniejszenie głośności

05. Start/Pauza/ skanowanie FM

Tryb Bluetooth: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania kilka sekund aby włączyc głośnik. Głośnik przejdzie w tryb parowania co zostanie zasygnalizowane dźwiękiem a także szybko migającym niebieskim wskaźnikiem LED.

2.Włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym oraz funkcję wyszukiwania dostępnych urządzeń. Gdy AC890 zostanie znaleziony, wybierz je z listy, aby sparować z głośnikiem. Kiedy usłyszysz sygnał dźwiękowy i diody LED wskaźnika będą świecić stałym światłem niebieskim, oznacza to, że głośnik z powodzeniem połączył się z telefonem komórkowym.

3. Jeśli głośnik nie może się połączyć z telefonem komórkowym, należy wyłączyć głośnik oraz funkcję Bluetooth w telefonie, i powtórzyć czynności wymienione wyżej (punkty 1-2).

4. Włącz muzykę w odtwarzaczu, wskaźnik LED będzie migac powoli.

5. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez kilka sekund.

Usłyszysz sygnał dźwiękowy a wskaźnik LED zgaśnie. Jeśli głośnik nie wyłączy się, użyj przycisku BT reset. 6. Po ponownym włączeniu, głośnik automatycznie połączy się z ostatnim urządzeniem. Jeśli chcemy połączyć głośnik z innym urządzeniem, należy najpierw rozłączyć głośnik z pierwszym.

Tryb TF/USB: 1. Włącz głośnik, następnie włóż kartę Micro-SD/ dysk USB do przeznaczo- nego na nią gniazda, kiedy usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, urządzenie jest gotowe do odtwarzania muzyki z karty Micro-SD/ dysku USB. 2. Głośnik przełączy się automatycznie w tryb Bluetooth po wyjęciu karty Micro-SD/ dysku USB

Tryb AUX: 1. Po włączeniu głośnika, podłącz jedną z końcówek audio kabla 3.5mm do wejścia AUX, drugą z końcówek kabla podłącz do telefonu. Uruchom muzykę w odtwarzaczu i kontroluj wszystkie funkcje w telefonie komórkowym. 2. Głośnik

automatycznie przełączy się w tryb Bluetooth po wyjęciu kabla audio.

Tryb FM: 1. Po włączeniu głośnika, naciśnij przycisk zasilana. Następnie naciśnij przycisk Play/Pause przez 1 sekundę a głośnik rozpocznie automatyczne wyszukiwanie kanałów radiowych. 2. Po ponownym naciśnięciu przycisku Mode, głośnik przełączy się na tryb Bluetooth.

Ładowanie głośnika: 1.Pogorszenie jakości dźwięku może oznaczać, że urządzenie należy naładować. 2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla ładującego Micro USB do głośnika. Większą końcówkę podłącz do portu USB komputera. Jeśli wskaźnik LED zacznie się świecić na czerwono, oznacza to że urządzenie jest w trybie ładowania.

Kiedy urządzenie będzie w pełni naładowane, czerwona dioda zniknie. Prosimy nie używać głośnika podczas ładowania.

OŚWIADCZENIE WEEE: Sprzęt elektryczny i elektroniczny jest częścią selektywnej zbiórki. Nie wyrzucaj sprzętu elektrycznego oraz elektronicznego z nieposegregowanymi odpadami komunalnymi. Upewnij się, że jest on odpowiednio posegregowany.

OSTRZEŻENIE FCC: 1. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.

2.To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.

3. Ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co może być stwierdzone przez wyłączenie i włączanie się urządzenia. Użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłócenia za pomocą jednego lub kilku z następujących środków: Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo / telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

06. Następny utwór/stacja Naciśnięcie i przytrzymanie - zwiększenie głośności 07. Zmiana trybu

08. Zasilanie WŁĄCZ/WYŁĄCZ 09. Wejście AUX

10. Wejście na kartę Micro-SD

(4)

DE Bluetooth Lautsprecher

INHALT: Bluetooth Lautsprecher, Micro USB Ladekabel, 3.5mm Audiokabel, Schulterband, Gebrauchsanweisung

FUNCTIONS:

1 LED Status

2 Micro USB Ladeanschluss (DC 5V) 3 USB-Stick Eingang

4 Vorheriges (Stück/Station)

Drücken & Halten – geringere Lautstärke 5 Abspielen / Pause / FM Suche

BLUETOOTH MODUS: 1. Schalten Sie den Lautsprecher durch den Schalter auf ON ein.

Sobald die LED Kontrollleuchte schnell Blau leuchtet und ein Ton erklingt ist der Lautsprecher im Bluetooth Kopplungsmodus. 2. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Telefons ein und suchen Sie nach verfügbaren Geräten. Sobald Sie AC890 gefunden haben, wählen Sie dieses aus um es mit dem Lautsprecher zu verbinden. Ein Ton erklingt und die LED Kontrollleuchte leuchtet in durchgehenden Blau. Der Lautsprecher ist nun erfolgreich mit dem Telefon verbunden. 3. Falls der Lautsprecher nicht mit dem Telefon verbunden werden kann, schalten Sie den Lautsprecher und das Bluetooth des Telefons aus, und führen Sie Schritt 1 bis 2 noch einmal aus.

4. Spielen Sie Musik ab. Die LED Kontrollleuchte leuchtet langsam Blau.

5. Schalten Sie den Lautsprecher durch den Schalter auf OFF aus. Die LED Kontrollleuchte hört auf zu leuchten und der Lautsprecher schaltet sich aus.

6. Der Lautsprecher wird sich mit dem zuletzt verbundenen Telefon automatisch verbinden sobald er wieder eingeschaltet wird. Falls er mit einem anderen Telefon verbunden werden soll, brechen Sie die Verbindung mit dem verbundenen Telefon ab.

USB/TF MODUS:

1. Nachdem der Lautsprecher eingeschaltet wurde, stecken Sie die Micro-SD Karte in den Kartenschlitz. Ein Ton erklingt und der Lautsprecher spielt die Musik von der Micro- SD Karte. 2. Der Lautsprecher schaltet automatisch in den Bluetooth Modus sobald die Micro-SD Karte aus dem Kartenschlitz raus gezogen wird.

AUX MODUS:

1. Nachdem der Lautsprecher eingeschaltet wurde, verbinden Sie eines der Enden des 3.5mm Audiokabel in den AUX Eingang und ein Ton erklingt. Verbinden Sie das andere Ende des 3.5mm Audiokabel mit dem Telefon. Spielen Sie Musik vom Telefon ab und steuern Sie die Funktionen per Telefon. 2. Der Lautsprecher schaltet automatisch in den

Bluetooth Modus sobald das 3.5mm Audiokabel raus gezogen wird.

FM MODUS:

1. Nachdem der Lautsprecher eingeschaltet wurde, drücken Sie den „Modus Auswahl“

Knopf und ein Ton erklingt. Drücken Sie Abspielen / Pause für eine Sekunde und der Lautsprecher sucht nach FM Sendekanälen automatisch und speichert verfügbare Kanäle.

2. Drücken Sie MODE erneut um wieder in den Bluetooth Modus zu wechseln.

AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS:

1. Sobald der Lautsprecher während dem Abspielen einen Ton auffordert, muss der Lautsprecher geladen werden. 2. Verbinden Sie das schmale Ende des Micro-USB Ladekabels mit dem Lautsprecher und das breite Ende an ein USB-Eingang eines Computers. Die LED Kontrollleuchte leuchtet nun in rot und der Lautsprecher wird geladen. Sobald der Lautsprecher voll aufgeladen ist wird sich die LED Kontrollleuchte ausschalten. Benutzen Sie den Lautsprecher nicht während dem Ladvorgang.

WEEE STELLUNGSNAHME:

Die elektronische Ausstattung ist Teil einer sortengerechten Sammlung. Werfen Sie keine elektrischen Teile oder elektrische Ausstattung nicht in die normale Abfallbeseitigung, sondern sortieren Sie diese getrennt voneinander.

MEDIENKONTROLLBEHÖRDE WARNUNG:

1. Veränderungen oder Modifikationen welche nicht ausführlich von der Partei für Übereinstimmung zugestimmt wurden können die Befugnis zum Benutzen des Gerätes des Benutzers nichtig machen.

2. Das Gerät wurde getestet und mit den Limit für Klasse B Digitalgeräte eingestuft, gemäß des 15 Teiles der Medienkontrollregeln. Diese Limits wurden konzipiert um verständlichen Schutz vor schaden vollen Störungen bei einer normalen Installation zu bieten. Dieses Gerät generiert, verwendet und kann Radiofrequenz-Energie ausstrahlen;

falls das Gerät nicht gemäß der Gebrauchsanweisung installiert und verwendet wird, kann dies zu schaden vollen Störungen der Funkverbindung führen. Jedoch wird nicht garantiert dass die Störungen in einer bestimmten Installation vorkommen.

3. Falls das Gerät zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfanges führt, welches durch das Ein- und Ausschalten der Gerätes hervorgerufen werden kann, wird der Benutzer aufgefordert die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:

- Richten bzw. Stellen Sie die Empfangsantenne um. - Trennen Sie das Gerät mit dem Empfänger. - Verbinden Sie das Gerät mit einem anderen Ausgang als mit dem der Empfänger verbunden ist. - Beraten Sie sich mit einem Händler bzw. erfahrenen Radio/Fernsehtechniker zur Hilfe.

6 Nächstes (Stück/Station)

Drücken & Halten – höhere Lautstärke 7 Modus Auswahl

8 Ein- / Ausschalten 9 AUX Eingang

10 Micro-SD Kartenschlitz

(5)

FR Haut-parleur Bluetooth

CONTENU: Haut-parleur Bluetooth, câble de chargement micro USB, câble audio 3,5 mm, bande d'épaule guide d'utilisation

FUNCTIONS:

1 État LED

2 Port de Micro USB (DC 5V) 3 Lecteur USB

4 Appuyez sur précédent (piste / station) Appuyez et maintenez sur le bouton pour diminuer le volume 5 Lecture/Pause/FM

BT MODE: 1.Appuyez et maintenez sur le bouton marche pour allumer l'haut-parleur pendant quelques secondes. Quand LED s'allume en bleu rapidement et l'aparreil donne un son - cela signifie que l'haut-parleur est en mode d'appairage Bluetooth.

2.Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et recherchez les périphériques disponibles. Lorsque AC890 trouve, sélectionnez le dispositif dans la liste pour l'associer au haut-parleur. Une sonne tonalité et l'indicateur LED s'allume en bleu constant, et l'haut-parleur est maintenant connecté avec succes au téléphone portable.

3.Si l'haut-parleur ne peut pas etre connecté au téléphone portable, éteignez l'haut- parleur et la fonction Bluetooth du téléphone portable, puis répétez l'étape 1-2.

4.Jouez de la musique dansle lecteur et l'indicateur LED s'allume en bleu lentement.

5.Appuyez et maintenez sur le bouton arret pendant quelques secondes, l'aparreil donne un son et l'indicateur LED s'éteint et l'haut-parleur est éteint.

6.Si l'haut-parleur ne peut pas etre éteindre, utilisez le bouton de réinitialisation BT.

USB/TF MODE: 1.Lorsque l'haut-parleur est allumé, insérez la carte Micro-SD/USB dans la fente et l'aparreil donne un son et l'haut-parleur jouera de la musique a partir de la carte Micro-SD/USB. 2.L'haut-parleur s'éteint automatiquement en mode Bluetooth lorsque la carte micro-SD/USB est retirée.

AUX MODE: 1.Lorsque l'haut-parleur est allumé, branchez une fin du câble audio 3,5 mm a AUX IN et l'aparreil donne un son et branchez une autre fin du câble audio 3,5 mm au téléphone portable. Jouez de la musique dans le lecteur et contrôlez toutes les fonctions par le téléphone portable. 2.L'haut-parleur s'éteint automatiquement en mode Bluetooth lorsque le câble audio 3,5 mm est retiré.

FM MODE: .

Lorsque l'haut-parleur est allumé, le bouton marche et l'aparreil donne un son. Appuyez

sur Lecture/Pause pendant 1 seconde et l'haut-parleur recherche automatiquement les canaux FM et garde les canaux disponibles.

2.Appuyez de nouveau sur le bouton MODE et l'haut-parleur s'éteint en mode Bluetooth.

CHARGEMENT Du HAUT-PARLEUR:

1.Lorsque l'haut-parleur indique une batterie faible pendant la lecture, l'haut-parleur doit etre chargé. 2.Branchez le fin du câble de chargement micro USB sur l'haut-parleur et le fin du port USB sur un ordinateur, et LED s'allument en rouge et l'haut-parleur est en mode de charge.

DÉCLARATION DE WEEE:

Les équipements électriques et électroniques font partie d'une collection sélective.

Ne jetez pas les appareils électriques ou électroniques avec des déchets municipaux non triés, mais assurez-vous qu'ils sont collectés séparément.

FCC ATTENTION:

1.Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur du équipement.

2.Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément a la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génere, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particuliere.

3.Si cet équipement cause des interférences nuisibles a la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut etre déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé a essayer de corriger

les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

6 Suivant (piste/station) Appuyez et maintenez sur le bouton pour augmenter le volume 7 Commutateur de mode 8 Marche/Arret 9 AUX IN

10 Micro-SD fente pour carte

(6)

ES Altavoz Bluetooth

ELEMENTOS INCLUIDOS: Altavoz Bluetooth, cable de carga Micro USB, cable de conexión de 3.5mm, manual de uso de la unidad, bandolera.

FUNCTIONS:

1 – Indicador de modo de funcionamiento LED status 2 – Entrada Micro USB (DC 5V) 3 - Entrada USB

4– Vuelta a la pista/emisora. Mantener presionado – disminución del volumen 5 – Start/Pausa/ busqueda de emisoras Conexión Bluetooth:

1. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido hasta que el altavoz se active. El altavoz debe vincularse. Si la sincronización se ha completado con éxito se oirá un pitido y el indicador de modo de funcionamiento parpadeará en azul.

2. Encienda el Bluetooth en su w dispositivo móvil, busque el altavoz y vincúlelo. Una vez que los dos dispositivos estén correctamente vinculados, la luz del led indicador será azul. 3. Si el altavoz no se vincula correctamente con dispositivo móvil, habrá que desconectar la unidad y desactivar el modo Bluetooth e su móvil. Posterioramente habrá que repetir la actividad indicada arriba (pautas 1-2).

4. Empiece a reproducir la música en su reproductor, el indicador LED se pondrá a parpadear. 5. Para apagar la unidad pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido un par de segundos. Se notará un pitito de sonido,el indicador LED se apagará. En caso de que el altavoz no se desconectará de una forma correcta, habrá que utilizar el botón BT RESET: 6. Después de reiniciar el altavoz se conecta automáticamente con el último dispositivo. Si desea conectar el altavoz con otro dispositivo, primero debe desconectar la unidad del dispositivo anterior.

Modo TF/USB: 1. Active el altavoz, a continuación inserte la tarjeta Micro SD en una entrada correspondiente. Cuando se oirá el pitito, el dispositivo está listo para reproducir música desde la Tarjeta Micro- SD/USB. 2. El altavoz pasará automáticamente al modo de Bluetooth cuando se extrae la tarjeta Micro-SD/USB

MODO AUX: 1. Cuando se enciende el altavoz, conecte un extremo del cable de audio de 3,5 mm a la entrada AUX, el otro de los extremos del cable al teléfono. Iniciar el

reproductor de música y controlar todas las funciones de un teléfono móvil. 2. El altavoz pasará automáticamente al modo de Bluetooth cuando se quita el cable de audio.

MODO FM:

1. Cuando se enciende el altavoz, pulse el interruptor de encendido. A continuación, pulse el botón de reproducción / pausa durante 1 segundo y el altavoz inicia automáticamente la búsqueda de canales de radio.

2. Pulsando nuevamente el botón de MODE, el altavoz pasará al modo de Bluetooth.

CARGA DE ALTAVOZ:

1. El deterioro de la calidad del sonido puede significar que el dispositivo se debe cargar.

2. Enchufe el extremo pequeño del cable de carga micro al altavoz USB, el extremo más grande a un puerto USB del ordenador. Si el LED se ilumina en rojo, significa que el dispositivo está en modo de carga. Cuando el dispositivo está completamente cargado, el LED rojo desaparecerá. Por favor, no utilizar el altavoz durante la carga.

DECLARACIÓN:

Aparatos eléctricos y electrónicos son parte de la recogida selectiva. No se deshaga de los equipos eléctricos y electrónicos con los residuos urbanos no segregados. Asegúrese de que se segrega las unidades adecuadamente.

ADVERTENCIA DE LA FCC:

1. Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-mente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para poder usar el equipo.

2.Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interfer-encias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía

de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.

3. Este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser detectado al apagar y encender el dispositivo. El usuario puede tomar las siguientes medidas para eliminar intererencias: Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.

Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o/a un técnico de radio / TV para obtener ayuda.

6 – La pista/ emisora siguiente Pulsar y mantener pulsado- aumentar el nivel de volumen 7 – Cambio de modo

8 – Interruptor de encendido encender/ apagar 9 - Entrada AUX

10 – Entrada para tarjeta Micro-SD

(7)

IT Altoparlante Bluetooth

CONTENUTO: altoparlante Bluetooth, cavo micro USB di ricarica, cavo audio da 3,5 mm, striscia tracolla spalla, manuale d'uso

FUNCTIONS:

1 Stato di LED

2 Porta Micro USB di carica (DC 5V) 3 Porta USB

4 Premere indierto (brano/stazione) Premere & mollare volume su 5 Play/Pause/FM/scansione MODALITA' BT:

1. Accendete posizione ON per attivare l'altoparlante. L'altoparlante e in modalita di accoppiamento Bluetooth quando gli indicatori luminosi a LED si illuminano in blu in modo rapido e viene emmesso un segnale acustico.

2. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare e cercare dei dispositivi disponibili.

Quando viene trovato selezionarlo dalla lista e per connettere con l'altoparlante. Quando il cellulare e' collegato con successo con il telefono cellulare sentirai un segnale acustico e gli indicatori luminosi rimangono blu.

3. Se l'altoparlante non puo essere collegato con il cellulare, spegnere l'altoparlante e la funzione Bluetooth del telefono e quindi ripetere il passaggio 1-2.

4. Quando il lettore riproduce la musica gli indicatori LED rimangono blu chiari.

5.Tenere premuto Power per qualche secondo, si sentera' un segnale acustico e l'indicatore LED si spegne cosi anche l'altoparlante e spento. Se l'altoparlante non puo essere spento, utilizzare uno spillo per pulsante di reset BT. 6. L'altoparlante si colleghera automaticamente con l'ultimo cellulare con quale era collegato. Se l'altoparlante deve essere collegato con un altro dispositivo, scollegare prima il diffusore con il dispositivo collegato precedentemente.

USB/TF MODE: 1. Dopo l'altoparlante e acceso, inserire la carte Micro-SD / USB nello slot, sentirai un segnale acustico e l'altoparlante suonera la musica della carta Micro-SD / USB. 2. L'altoparlante passa alla modalita Bluetooth automaticamente una volta che carta Micro-SD / chiavetta USB viene rimossa.

AUX MODE:

1. Dopo l'altoparlante e acceso, collegare un'estremita del cavo audio 3.5mm nel AUX IN sentirete un segnale acustico e collegare l'altra estremita del cavo audio 3.5mm al telefono cellulare. Cosi potete sentire la musica nell'altoparlante e controllare tutte le

funzioni dal telefono. 2. L'altoparlante passa alla modalita Bluetooth automaticamente una volta che il cavo audio viene scollegato.

FM MODE:

1. Quando l'altoparlante e acceso, premere MODE, si sentira' un segnale acustico.

Premere PLAY / PAUSE per 1 secondo e l'altoparlante cerchera' canali FM

automaticamente mantenendo canali disponibili. 2. Premere il tasto MODE e l'altoparlante passa alla modalita Bluetooth.

CARICA DELLO SPEAKER:

1. Quando l'altoparlante riproduce un suono durante la riproduzione questo significa che deve essere ricaricato.

2. Collegare la parte piu' piccola del cavo Micro USB all'altoparlante e la prate piu' grande del cavo alla porta USB di un computer, indicatori LED si illuminano di colore rosso e l'altoparlante e in modalita di carica. Quando l'altoparlante e completamente carico, l'indicatori LED rossi si spengono. Non utilizzare l'altoparlante durante la carica.

DICHIARAZIONE AMBIENTALE:

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta differenziata.

Non gettare le apparecchiature elettriche o elettroniche via con i rifiuti urbani non differenziati, ma assicurarsi che vengono messe nella raccolta differenziata.

FCC CAUTION:

1. Cambiamenti o modifiche non approvati svolte dalla parte dell'utente potrebbero invalidare il diritto di reclamo e garanzia.

2. Questa apparecchiatura e stata testata e risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in una installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e puo emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformita alle istruzioni, puo causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi e alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.

3. Se il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che puo essere determinato spegnendo e accendendo l'apparecchio, l'utente e invitato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o piu delle seguenti misure: - Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. -Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore. -Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito e' diverso da quello a cui e collegato il ricevitore. -Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV per aiuto.

6 Premere Avanti (brano/stazione) Premere & mollare volume su 7 settore di modalita' 8 Power ON / OFF 9 AUX IN

10 slot per scheda Micro-SD

Cytaty

Powiązane dokumenty

DAB+ - RADIO POSIADA OBSŁUGĘ CYFROWEGO RADIA TYPU DAB+, DO DZIAŁANIA POTRZEBNY TUNER ZEWNĘTRZNY ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY - WBUDOWANY MIKROFON DO ROZMÓW TELEFONICZNYCH Z

SYSTEM ANDROID W POLSKIEJ WERSJI JĘZYKOWEJ DO WYBORU RÓWNIEŻ INNE JĘZYKI POLSKI SERWIS.. POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI WGRANA W RADIU TOWAR Z

Wózek podnośnikowy EXD 20 jest zawsze dyspozycyjny, ponieważ dzięki pojemnościom baterii do 375 Ah pracuje bez przerwy. Opcjonalnie dostępny jest on także z boczną wymianą

To switch between Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO mode, short press button (4) PLAY MODE using SD card/external device (pendrive) – Before use, make sure that the

WGRANE MAPY POLSKI ORAZ EUROPY Z POLSKIM LEKTOREM ANTENA GPS W ZESTAWIE DO NAWIGACJI OFFLINE. MOŻLIWOŚĆ KORZYSTANIA Z TAKICH

The set of equations in the previous slide is not complete because there are five unknown functions (two concentrations, two fluxes, and electric potential), but the

RADIO-NAWIGACJA SAMOCHODOWA PRZEZNACZONA DO MARKI PEUGEOT MODELE: 308 408 KOLOR RAMKI SZARY POLSKA WERSJA JĘZYKOWA SYSTEMU ANDROID 9 ORAZ NAWIGACJI iGO.

ODTWARZANIE MUZYKI Z TELEFONU (YOUTUBE, SPOTIFY, INTERNET) OBSŁUGA SYSTEM ANDROID/ iOS.