• Nie Znaleziono Wyników

Kamena : dwutygodnik społeczno-kulturalny, R. 50 nr 9 (776), 24 kwietnia - 7 maja 1983

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kamena : dwutygodnik społeczno-kulturalny, R. 50 nr 9 (776), 24 kwietnia - 7 maja 1983"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

przypominamy głośny reportaż Wandy Melcer z 1933 r.: „Nocuję w przytułku"

DWUTYGODNIK SPOŁECZNO-KULTURALNY

NB 9 (776) 24 kwietnia-7 maja 1983

KIERUNEK: TRÓJKĄT BERMUDZKI

ROZMOWA

Z A. R. PIASECKIM KOORDYNATOREM

I POLSKIEJ EKSPEDYCJI NAUKOWEJ

„Czy obcas wytrzyma?" - czytaj str. 9

ZESPÓŁ ^

TAŃCA LUDOWEGO UMCS

ma 30 lat

(2)

z notatnika

Marek Adom Jaworski

(3)

Jan Henryk Cichosz

MILIONY NA TONY

Anna Bocian

(4)

Nocuję w przytułku

Wanda Melcer

(5)

Pamięci

Adama Kerstena

„Wiadomości Literackie" rok 193)

Wincenty J . Kulis»

(6)

P o d e j r z a n y o s o b n i k

Arvo Valton

Z estońskiego przełożył

Jerzy Wieluński

(7)

Anna Łyczewska

Przybliżanie

historii

Zenon Lukaiiewicz

(8)

ŚRODOWISKO LUBELSKIE

Miedzy „Sexem" a „Czartem"

Mirosław Derecki

(9)

Czy obcas wytrzyma?

Waldemar Piasecki

OKOLICE SZTUKI

Koniec szkoły pani

Miłosiowej

(10)

T e n s ł o d k i

„Lombard"

Istvan Grabowski

K I E R U N E K : T R Ó J K Ą T B E R M U D Z K I

(11)

MEDYCYNA:

- Kość się nie zrasta?

- Puść przez nią prąd!

Założyciele: Kazimierz Andrzej Jaworski I Zenon Waśniewski

(12)

Jan Tomaszewski

CO JEST

W TEJ PIŁCE ?

Byle dalej

od Łazienkowskiej

Do druku przygotował:

Waldemar Piasecki

Cytaty

Powiązane dokumenty

Od pewnego czasu „Kamena" wraca do tradycji publikowania literatury sło- wiańskiej. Dziś przedstawiamy poezję tuiycką, wchodzącą równocześnie w skład

Wojciech Kawiński Paweł Gembal.. Na ustach

STWÓRZMY W LUBLINIE MUZEUM POLSKIEGO PRZEMYSŁU LOTNICZEGO.

40 ROCZNICA POWSTANIA W GETCIE WARSZAWSKIM..

Zdzisław Jerzy Czarnecki..

Albo po- nawia się zewnętrzne gesty, pozy, nawyki — choć- by najbardziej udatnie, więc nie dotyka się spra- wy poetyckiej — albo poezję rzeczywiście się wyraża, a wtedy

Z bretońskiego przełożył Jerzy Wieluński..

SZUKAMY NOWYCH PIÓR.. Tytuł fragmentu pochoil/.l od rednkejł)«.. Po tej