HISTORIA SŁOWNICTWA PODATKOWEGO W JĘZYKU UKRAIŃSKIM XX – POCZ. XXI W.
Pełen tekst
Powiązane dokumenty
Dominująca większość polskich i ukraińskich dokładnych i niedokładnych kalk oraz półkalk można było zaliczyć do tych samych grup. Dla odmiany w języku ukraińskim
Суто перекладні словники мають на меті до реєстрових слів однієї мови дати відповідники іншою мовою.. Вони бувають
Розглянуті приклади дають підстави виснувати, що використання позначення золота та золотого кольору в ергоніміконі ґрунтується або на утилітарній
Archiwum Gierszyńskich 1 między innymi dokumentami znajduje się również znaczna ilość materiałów dotyczących znanego bibliofila, antykwariusza, ko- lekcjonera ze
Kilka zabytków znajdujących się w kodeksie lubińskim między Kroni- ką wielkopolską a Kroniką Janka z Czarnkowa Bielowski uznaje za Rocz- nik kujawski. W przedmowie do wydania
Analiza prowadzona była w sposób trójstopniowy i wykazała, że na polu języka ukraińskiego najpowszechniejszymi w dziedzinie transportu kolejowego są terminy zapożyczone