• Nie Znaleziono Wyników

PŁOTKI REKLAMOWE ADVERTISING BARRIERS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PŁOTKI REKLAMOWE ADVERTISING BARRIERS"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

PŁOTKI REKLAMOWE ADVERTISING BARRIERS

INSTRUKCJA

USER’S MANUAL

www.inventini.com

(2)

2

WARUNKI GWARANCJI ZALECENIA

1. Płotek reklamowy nie jest przeznaczony do używania podczas ekstremalnych warunków pogodowych takich jak silny wiatr, silne opady deszczu lub śniegu, burze, gradobicia itp.

2. Podczas silnego wiatru zaleca się bezwzględne złożenie produktu.

Uszkodzenia mechaniczne wynikające z niezastosowania się do instrukcji nie będą objęte gwarancją.

3. Rozstawiony płotek nie powinien być pozostawiony bez nadzoru.

4. Zabrania się opierania na poprzeczkach płotka.

5. Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.

Nie umieszczaj blisko płotka żadnych źródeł ciepła, mogą

doprowadzić do stopienia się materiału przy wysokich temperaturach.

6. Na specjalne zamówienie istnieje możliwość wykonania baneru z tkaniny trudnopalnej, spełniającej wymogi normy B1.

Warunki gwarancji pobierzesz na stronie internetowej producenta.

1. Przed przystąpieniem do rozłożenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją montażu.

2. Podczas rozkładania i składania należy zachować ostrożność, aby zapobiec obrażeniom ciała i innym szkodom.

3. Do montażu i demontażu wystarczy jedna osoba.

4. Przed złożeniem konstrukcji należy ją dokładnie wyczyścić.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia będące wynikiem wielokrotnego składania i rozkładania

zanieczyszczonej konstrukcji.

5. Przed rozpoczęciem składania należy upewnić się, że produkt jest suchy. Jeśli jednak z przyczyn od użytkownika niezależnych (np. pogody) zostanie złożony wilgotny, należy najszybciej jak to możliwe ponownie go rozłożyć w celu całkowitego wysuszenia.

6. Dla zwiększenia stabilności płotka można go przytwierdzić do podłoża za pomocą szpilek. (Szpilki nie wchodzą w skład zestawu, można je kupić osobno.)

7. Zachowaj szczególną ostrożność podczas transportu i składowania produktu.

8. Nie narażaj produktu na uderzenia mechaniczne, przyciskanie innymi produktami itp.

9. Baner z PVC przechowuj w postaci zrolowanej, co ograniczy powstawanie zagnieceń materiału.

WARUNKI

BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA MONTAŻU PŁOTKA REKLAMOWEGO

(3)

www.inventini.com

PL

INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA DEMONTAŻU

1. Wyjmij elementy z toreb transportowych.

2. Przytwierdź podstawy do nóg za pomocą pokrętła (Rys. 1 i 2).

3.

Rozstaw nogi w odległości odpowiadającej długości poprzeczki z banerem.

4.

Połącz poprzeczki (Rys. 3).

5. Przykręć poprzeczkę do nogi za pomocą pokrętła (Rys. 4).

6. Naciągnij baner na poprzeczkę (Rys. 5).

7. Przykręć poprzeczkę do drugiej nogi za pomocą pokrętła (Rys. 6).

8. Zamocuj baner do podstaw, używając opasek kablowych (dotyczy tylko banerów z PVC) (Rys. 7).

9. Regularnie sprawdzaj stopień dokręcenia pokręteł oraz ewentualnie osadzenie wszystkich szpilek.

1. Odetnij opaski kablowe przytrzymujące banery (dotyczy tylko banerów z PVC)

2. Odkręć pokrętła mocujące poprzeczkę i zdejmij je.

3. Zwiń banery.

4. Wyciągnij szpilki z podstaw (jeśli zostały wykorzystane).

5. Odkręć pokrętła mocujące podstawy do nóg.

6. Spakuj elementy do toreb transportowych.

Rys. 1 Rys. 2

Rys. 3 Rys. 4

Rys. 5 Rys. 6

Rys. 7

(4)

4

SAFETY RULES

GENERAL TERMS OF WARRANTY

RECOMMENDATIONS

1. Advertising barrier is not adapted to severe weather conditions such as strong winds, heavy rains, storms or hailstorms.

2. In case of strong winds, disassemble the barrier.

3. You shouldn’t leave the product unattended.

4. It is forbidden to lean on bars of the barrier.

5. Keep the product away from sources of heat and open flames.

Please do not place any sources of heat directly at the product because the materials can be melt at high temperatures.

6. By special order, you can have your product made of flame retardant fabric (which meets the standards of B1 requirements.

General terms of warranty can be downloaded from the manufacturer’s website.

1. Read these instructions carefully before you get to work.

2. Be cautious while setting up the product to avoid being hurt and prevent other damage.

3. One person is enough for assembly/disassembly.

4. Before disassembling the structure, the product must be

thoroughly cleaned. Producer is not liable for any damage resulting from multiple assembly/disassembly of the dirty structure.

5. Before putting your product in its transport bag for storage, make sure it is clean and dry. Store it in a dry place to avoid moisture contamination. In case of bad weather, repack your product to avoid damage, but as soon as it’s possible, unpack it once again to let it dry.

6. In order to increase the stability of the barrier, it can be attached to the ground with pins. (Pins are not included. They can be bought separatly.)

7. Take special care when transporting and storing the product.

8. Do not subject the product to mechanical impact, pressing other products, etc.

9. Store the banner made of PVC rolled up. This prevents material from creasing.

ADVERTISING BARRIER ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN

(5)

www.inventini.com

1. Pull out the parts from the transport bag.

2. Screw the legs to the bases with the knobs (Fig. 1 and 2).

3.

Spread the legs in the distance corresponding to the length of the bar with the banner.

4.

Connect the bars (Fig. 3).

5. Screw the bar to the leg with the knob (Fig. 4).

6. Insert the bar in the banner tunnel (Fig. 5).

7. Screw the bar with the banner to the other leg (with the knob) (Fig. 6).

8. Using the cable ties, attach the banner to the bases (applies only to PVC banners) (Fig. 7).

9. Regularly check the degree of knobs tightening and embedding of all the pins (if used).

1. Cut the cable ties that hold the banners to the bases off (applies only to PVC banners).

2. Unscrew the bars from the legs with the knobs.

3. Remove the bars from the legs and collapse the banners.

4. Pull out the pins from the bases (if used).

5. Unscrew the legs from the bases with the knob.

6. Pack the elements into the transport bags.

EN

ASSEMBLY

DISASSEMBLY

INSTRUCTIONS

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

Fig. 7

Cytaty

Powiązane dokumenty

W przypadku złożenia niezgodnych z prawdą informacji, zaświadczeń lub oświadczeń w zakresie pomocy publicznej oraz pomocy de minimis zobowiązuję się do

Esri zgadza się dostarczać Klientowi Asortyment i Usługi Esri wyłącznie pod warunkiem zaakceptowania wszystkich warunków i postanowień zawartych w niniejszej Umowie, która

Poziom ciśnienia tętniczego krwi zmienia się okresowo w obrębie cyklu pracy serca: podczas skurczu wartość ta jest najwyższa (ciśnienie skurczowe), natomiast na koniec..

Oprawy oświetleniowe typu EXF390LED zaprojektowane zostały do stosowania w instalacjach wewnętrznych i zewnętrznych w strefach 1, 2, zagrożenia wybuchem gazów, par

W przypadku zmiany danych będących podstawą ustalenia wysokości należnej opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi lub określonej w deklaracji ilości odpadów

Określ, co sprawia, że zmniejszanie się wymiarów okrzemek nie odbywa się w nieskończoność, ale po osiągnięciu pewnych krytycznych rozmiarów przez część populacji,

Dane osobowe Użytkownika będą przechowywane na czas ważności zgody na przetwarzanie danych osobowych w celach marketingowych oraz na otrzymywanie informacji handlowych

b) nie posiadają prawa do renty rodzinnej po zmarłych rodzicach, a gdy rodzice żyją, czy nie mogą zapewnić im utrzymania , albo że zmarły żołnierz, emeryt lub rencista był