• Nie Znaleziono Wyników

Międzynarodowa konferencja naukowa: GlobE 2013 : Tekst naukowy wczoraj i dziś: wiedza – język (dyskurs) – przekład naukowy.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Międzynarodowa konferencja naukowa: GlobE 2013 : Tekst naukowy wczoraj i dziś: wiedza – język (dyskurs) – przekład naukowy."

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Międzynarodowa konferencja

naukowa: GlobE 2013 : Tekst

naukowy wczoraj i dziś: wiedza –

język (dyskurs) – przekład naukowy.

Tekst i Dyskurs = Text und Diskurs 5, 357

(2)

Zakład Badań nad Dyskursem (Instytut Lingwi- styki Stosowanej, Wydział Lingwistyki Stoso-wanej UW) zaprasza do udziału w konferencji  naukowej,  która  odbędzie  się  w  Warszawie  w dniach 20–22 maja 2013 r.

Celem  konferencji  jest  stworzenie  forum  do  dyskusji  na  temat  zmian  w  postrzeganiu  wie-dzy naukowej, funkcji nauki we współczesnych  społeczeństwach,  a  także  ewolucji  tekstów  i  stylów  komunikacji,  jaka  zachodzi  w  wa-runkach  globalizacji  i  dynamicznego  rozwoju  nowych  mediów.  Zapraszamy  przedstawicieli  nauk humanistycznych i społecznych, zaintere-sowanych dyskursywnymi podejściami do tego  rodzaju zjawisk i procesów: w skali globalnej,  narodowej i regionalnej; z punktu widzenia dys- cyplin i interdyscyplinarności; w kontekście po-znawczym, edukacyjnym i przekładoznawczym.   Językiem konferencji jest język polski. W trak-cie  konferencji  referaty  plenarne  przedstawią:  Prof. Marek Czyżewski (Uniwersytet Łódzki) Prof. Stanisław Gajda (Uniwersytet Opolski) Prof. Sambor Grucza (Uniwersytet Warszawski) Prof. Piotr Stalmaszczyk (Uniwersytet Łódzki) Prof. Elżbieta Muskat-Tabakowska (Uniwersy-tet Jagielloński) Proponujemy trzy bloki tematyczne:  I. WIEDZA – JĘZYK – SPOŁECZEŃSTWO  •  wiedza  potoczna  (zdroworozsądkowa),  wie-dza specjalistyczna, wiedza naukowa;  • modele wiedzy a modele języka; 

• język potoczny, język nauki, język populary-zacji nauki; 

• metafory w komunikacji naukowej; 

•  wiedza  naukowa  /  specjalistyczna  w  społe-czeństwach ponowoczesnych; 

•  współczesny  profil  badacza  a  urynkowienie  nauki; 

• kształcenie przyszłych naukowców. 

II. TEKST NAUKOWY: CENTRUM I PERY-FERIE 

•  historyczne  i  kulturowe  uwarunkowania  ko-munikacji naukowej;  • style intelektualne i ich ewolucja;  • globalizacja i nowe media w komunikacji nau- kowej;  • angielski jako lingua franca a dyskursy „na-rodowe”;  • funkcje tekstu naukowego dzisiaj;  • tekst naukowy (artykuł) a inne formy przeka-zu wiedzy;  • dziedzina wiedzy a specyfika / ewolucja tekstu  naukowego;  • interdyscyplinarność a struktura i funkcjono-wanie tekstu naukowego.  III. PRZEKŁAD TEKSTU NAUKOWEGO  • uwarunkowania i zasady przekładu naukowego  • modele wiedzy a tłumaczenie/przekład;  • interdyscyplinarność a przekład tekstu nauko-wego;  • tekst naukowy w kulturze wyjściowej i doce-lowej; rola przekładu;  • przekład naukowy a globalizacja;  • socjologia przekładu naukowego;  • subiektywizm / obiektywizm przekładu nauko- wego;  • rola tłumacza w przekładzie naukowym;  • ocena jakości przekładu naukowego;  • dydaktyka przekładu naukowego. 

Propozycje  indywidualnych  referatów  wraz  z  abstraktami  (300  słów  +  bibliografia  max.  5 pozycji) prosimy zgłaszać do 28 lutego 2013 r.  Propozycje  warsztatów  prosimy  zgłaszać  do  15 stycznia 2013 r. 

Informacja  o  przyjęciu  /  odrzuceniu  abstrak-tu  zostanie  przesłana  do  15  marca  2013  r.  Zgłoszenia  prosimy  wysyłać  na  adres  e-mail:  globe.ils@uw.edu.pl.  W  zgłoszeniu  prosimy  podać: tytuł naukowy, imię, nazwisko, afiliację,  adres korespondencyjny, adres e-mail. Aktual- ne  informacje  dotyczące  konferencji,  w  tym  zgłoszeń referatów, rejestracji oraz innych wa-runków uczestnictwa, są dostępne pod adresem:  www.globe.ils.uw.edu.pl. 

Strona  WWW  konferencji:  www.globe.ils. uw.edu.pl  E-mail: globe.ils@uw.edu.pl Komitet Naukowo-Organizacyjny Konferencji:  Prof. dr hab. Anna Duszak  Dr Anna Jopek-Bosiacka  Dr Grzegorz Kowalski 

Międzynarodowa konferencja naukowa: GlobE 2013: Tekst naukowy

wczo-raj i dziś: wiedza – język (dyskurs) – przekład naukowy

Cytaty

Powiązane dokumenty

822 k.c., nie jest zwolnienie sprawcy szkody od odpowiedzialności, lecz zapewnienie po­ szkodowanemu wynagrodzenia szkód w drodze przejęcia przez zakład ubez­ pieczeń

Człowiek w ujęciu Bataille’a jest bytem granicznym: niezdolnym (już) do istnienia we własnym świecie Historii, ale także niezdolnym (jeszcze?) do pełnego powrotu do świata

Figure 4 | The emerging relationship between the selected water quality parameters and DBPs, established using data of studied indoor pools with tap water as source water: (a) DCAN

- dent wave in describing the free surface: and, (2) inclndirtg a limiting impact angle in the criteria defining the occurrence of a saim in the fornalation of the

Backgrounds In order to select background colors for the present study, we wanted to use blue and orange as backgrounds, based on the experimental finding that all foreground

Table 5 comprises data on unemployment influx in the entire period (half year or year) of people applying for the job of heavy goods driver and the number of job

Bractwo «Korony Złotej» na cześć Niepokalanie Poczętej Najświętszej Maryi Panny – Bractwo «Korony Złotej» składa się z trzydziestu jeden kapłanów, z których

Russell wypowiada się na temat powszechnej w jego czasach praktyki unieruchamiania dzieci w powija- kach, jest już na powrót nowoczesny: „Od początku powinno mieć ono