• Nie Znaleziono Wyników

Bóg Ojciec a Maryja w literaturze syryjskiej

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bóg Ojciec a Maryja w literaturze syryjskiej"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Jerzy Woźniak

Bóg Ojciec a Maryja w literaturze

syryjskiej

Salvatoris Mater 1/2, 223-231

1999

(2)

P

atrystyczna literatu ra syryjska w ram ach patrologii orientalnej obejm uje, począw szy od drugiego w ieku, stosunkow o najw ię­ cej zabytków piśm iennych myśli chrześcijańskiej. Kościół syryjski będący p o d m o cn y m w pływ em chrześcijaństw a palestyńskiego, kultury greckiej i perskiej uległ z biegiem czasu podziało m na ja- kobitów , nestorianów , m elkitów, m aronitów , asyryjczyków, chrze­ ścijan obrządku m alabarskiego i m alankarskiego w Indiach.

M ariologii syryjskiej poświęcili swoje prace następujący a u to ­ rzy: M . G o rd illo 1, L. H a m m e rsb erg e r2, P. K ru eger3, I. O rtiz de Urbina4, C. Vona5, E. Beck6, a w Polsce W Kania7 i J. W oźniak C M 8.

O jcow ie syryjscy zajmowali się zwłaszcza problem em Theoto­

kos, czyli Bożego M acierzyństw a, przywilejam i M aryi i Jej św ięto­

ścią, kultem M aryi w liturgii. Relacji M aryi do Boga Ojca nie p o ­ święcono specjalnego dzieła i dlatego m u­

simy pozbierać „okruszyny” mariologicz­ ne z różnych utworów.

1. O dy Salomona

O dy Salomona są zbiorem 42 pieśni

pochodzenia judeochrześcijańskiego napi­ sanych w języku greckim lub hebrajskim w latach 70-125 po Chr. w Antiochii łub Edessie. N ie w yklucza się pochodzenia syryjskiego, gdyż 40 pieśni zachowało się w języku syryjskim . O d y Salom ona są

wzorowane na psalmach biblijnych, a pod względem treści są zbliżo­ ne do teologii Ewangelii Janowej. Akcentują dobroć i łaskawość Boga oraz jedność Ojca i Syna. O da XIX uchodzi za maryjną i podajemy jej przekład za I. O rtiz de Urbina9:

1 M . GORDILLO, M ariologia orientalis, Roma 1954; La m aternidad de Maria en la

teologia de la Iglesia nestoriana, „Estudios M arianos” 8 (1 9 4 9 ) 3 4 5 -3 6 3 .

2 L. HAMMERS BERGER, D ie Manologie der ephremischen Schriften, Innsbruck 1938.

3 P. KRUEGER, D ie Frage der Erbsundigkeit im Schriftum des Jacobs von Sarug,

„Ostkirchliche Studien” 1 (1952) 1 8 7 -207; TEN Ż E, D ie Im m aculata - Frage bei

den syrischen Kirchenvaters, w: Virgo Im m aculata IV, Roma 1 9 5 5 ,4 6 -8 4 .

4 I. ORTIZ DE URBINA, La M ariologia nei Padri siriaci, „Orientalia Christiana periodica” 1 (1935) 1 0 0 -1 1 0 ; T E N Ż E , Patrologia syriaca, Roma 1 9 6 5 2 ; TEN ŻE,

La Vergine nella teologia d i S. Epfrem, w: Syposium Syriacum 19 7 2 („Orientalia

Christiana analecta”, 197), Roma 1 9 7 4 , 6 5 -1 0 4 ; T EN Ż E, M aryja w patrystyce

syryjskiej, „C zęstochow skie Studia T eologiczne” 1 1 (1 9 8 3 ) 9 5 -1 6 9 . 5 C. V O N A , O m elie mariologiche di S. G iacom o di Sarug, Roma 1953.

6 E. BECK, D ie M ariologie der echten Schriften E phraem s, „O riens Christianus”

4 0 (1 9 5 6 ) 2 2 -4 0 . Jerzy W oźniak C M

Bóg Ojciec

a Maryja

w literaturze

syryjskiej

SALVATORIS MATER 1(1999) n r 2, 223-231 JU B IL E U S Z O D K U P IE N IA

(3)

Je rz y W o źn ia k C M

1. O fiarow ano m i kielich pełen m leka i w yp iłem go sm a ­ kując słodycz Ojca.

2. To Syn jest kiełichem , karm iony m lekiem jest Ojciec, karm iącym za ś jest D uch Święty.

3. Bo Jego piersi b yły pełne, a nie byłoby dobrze gdyby ten pokarm w ylał się na darmo.

4. O tw o rzy ł sw e lono D uch Św ięty i zm ieszał m leko z obu piersi Ojca.

5 . 1 to, co zm ieszane, dal św iatu, któ ry o ty m nie w ie­ dział.

6. Przyjęło je łono dziew icy i poczęła i porodziła.

Przytoczone wyżej wiersze obracają się w okół sym bolu Boże­ go m leka oznaczającego C hrystusa. To m leko płynie z obu piersi O jca i zm ieszane zo stało przez D u ch a Ś w iętego, a d an e św iatu w czasie W cielenia. Dziewica poczęła Syna - M leko, w lane przez D ucha Świętego do Jej łona, wydając G o na świat i stając się M a t­ ką - D ziew icą10.

M leko płynące z piersi Ojca w kierunku łona Dziewicy w n a­ szej interpretacji chrześcijańskiej oznacza inicjatywę zbawczą Ojca niebieskiego, k tó ry w ybrał M aryję na M atkę dla swego um iłow a­ nego Syna Jezusa.

2. Afrahat

A frahat, perski m ędrzec pozostaw ił nam 23 hom ilie napisane w latach 3 3 5 -3 4 5 , w który ch spotykam y kilkanaście w ypow iedzi o M aryi. Jedn a z nich11 O poście (De ieiunio) koresponduje z n a­ szym tem atem :

Gabriel przedstawił Bogu m od litw y Zachariasza, kiedy zw iasto­ wał m u narodzenie Jana. Rzekł bow iem do Zachariasza: Twoje bła­ ganie zostało w ysłuchane przez Boga. Gabriel przedstaw ił prośby 7 W. KANIA, Efrem-Cyryllonas-Balaj, Wybrane pieśni i p oem aty syryjskie (Pisma

Starochrześcijańskich Pisarzy, 11), Warszawa 1973; TEN ŻE, M aryjność O jców

Syryjskich, „Vox Patrum” 8(1988) z. 15,939-950; TENŻE,Recepcja hym nów maryjnych św. Efrema w tradycji bizantyjskiej, „Vox Patrum” 10(1990) z. 1 8 ,1 9 1 -1 9 8 .

8 J. W O Ź N IA K , M ariologiczna m yśl Afrahata, „Vox Patrum” 1 0 (1 9 9 0 ) z. 19, 6 8 1 -6 8 5 .

9 I. O R TIZ DE URBINA, M aryja.. .,9 9 . 10 Por. TAM ŻE, 100.

11 I. PARISOT, A phraatis D em onstrationes, w: Patrologia Syriaca, t. 1, Paryż 18 94, kol. 129.

(4)

M aryi Bogu i zw iastow ał Jej narodzenie Chrystusa m ówiąc: Z nala­ zła ś łaskę u Boga. M aryja znalazła łaskę dzięki postow i i osobliwej m odlitw ie.

Interesujące nas w yrażenie „Znalazłaś łaskę u Boga” jest cyta­ tem z Ew angelii św. Łukasza 1, 30 (eskaht taib u to ądem aloho). Syryjskie wyrażenie aloho jest przekładem greckiego Kyrios i wska­ zuje na pierwsza osobę Trójcy Świętej, czyli Boga Ojca. O soba Boga Ojca jest tutaj dom yślnie zawarta. O m aw iany cytat biblijny „znala­ złaś łaskę” w skazuje najpierw na o p atrzn o ścio w ą inspirację łaski pochodzącą o d samego Stwórcy, dzięki której Bóg Ojciec zlecił misję m acierzyństw a Bożego tylko M aryi.

A frahat kom entuje w ypow iedzi archanioła Gabriela, akcentu­ jąc elem ent psychologiczny, czyli podm iotow y, w relacji do łaski, w skazujący na wysiłki ascetyczne M aryi: D zięki p o sto w i i osobli­

w ej m odlitw ie. Jak w idzim y inicjatywa Boga Ojca - idąca z góry -

w zięła p o d uw agę p o d m io t, czyli osobliw ą świętość M aryi.

3. Liber Graduum

Liber Graduum czyli Księga stopni (syr. Ktaba d-massąata) skła­

da się z 30 konferencji napisanych ok. 450 roku w M ezopotam ii przez syryjskich ascetów. Liber Graduum w m owie 18 zawiera jedną wy­ powiedź, która koresponduje z naszym tem atem 12: Spójrz w jaki spo­

sób rozradow ała się w du ch u s w o im [M aryja] i rozw eseliła się w um yśle swoim , ponieważ znalazła łaskę i miłosierdzie u Pana.

W yrażenie „znalazła łaskę” odnosi się do w ypow iedzi Gabriela (Łk 1, 30), a d o d an e w yrażenie „m iłosierdzie” wskazuje na Bożą interw encję, w tym przypadku Boga Ojca, w dzieje świata i M aryi.

4. Święty Efrem

Św. Efrem żyjący w latach 306-373 był diakonem i nauczycielem w Nisibis i Edessie. Należy do największych pisarzy syryjskich wcze­ snego chrześcijaństwa. Najbogatszymi w treści mariologiczne są na­ stępujące dzieła św. Efrema: Komentarz do Diatessaronu, H y m n y o

Narodzeniu, Pieśni Nisibijskie, O dziewictwie, H ym n y o Kościele, H y m ­ ny o wierze, H y m n y o chlebie przaśnym, O ukrzyżowaniu, O zm ar­ twychwstaniu. Św. Efrem ze szczególnym mistrzostwem używa sym­ 12 M . KMOSKO, Liber Graduum , w: Patrologia syriaca, t. 3, Paryż 1 9 2 6 , kol. 4 4 1 .

2 2 5 B óg O jc ie c a Ma ryj a w lit e ra tu rz e sy ry js k ie j

(5)

Je rz y W o źni ak C M 2 2 6

boli i kontrastów dla ukazania głębi tem atów teologicznych. Najwięk­ sze zainteresowanie wzbudziły u niego Boskie M acierzyństwo NMP, Jej dziewictwo i Jej rola jako nowej Ewy.

W K o m en ta rzu d o D ia tessa ro n u13 św. E frem w następu jący sposób zastanaw ia się n a d relacją M aryi d o Boga O jca w scenie Zw iastow ania: D uch Św ięty przyjdzie i m oc Najwyższego osłoni cię.

Dlaczego A n io ł nie w sp o m n ia ł im ienia Ojca, ale im ię Jego m o cy (N ajw yższy) i m o cy D ucha Św iętego? Chyba że przyszedł on jako architekt dzieł, w znosząc budow lę upadającą i sw oim żarem D uch uświęcił budow le skażone.

Tytuł „N ajw yższy” jest sy nonim em Boga O jca, k tó ry został nazwany architektem podnoszącym świat i człow ieka z ruin. Dalej E frem zau w aża14, że Bóg O jciec przyszedł rzucić ogień na osty i ciernie zam ieszkując w łonie, oczyszczając je i uświęcając m iej­ sca bólu rodzenia i złorzeczenia. (Por. Rdz 3, 16. 18).

Przez nawiązanie d o starotestam entow ego obrazu z Księgi R o­ dzaju Efrem sugeruje aktyw ny udział Boga Ojca we Wcieleniu.

W kazaniach na W ielki Tydzień15 tak w ypow iada się na tem at n a tu r w C hrystusie: Jeden jest O n w sw o im bóstw ie i w sw o im

człow ieczeństw ie bez podziału. N ie dwaj, lecz ty lk o jeden jest o d Ojca i od M aryi.

Początek cytatu wskazuje na monofizytyzm Autora. Interesujące nas wyrażenie: N ie dw aj lecz jeden jest od Ojca i o d M aryi m ożna rozumieć, że chodzi tutaj o jedno bóstw o i dwie natury - boską od O jca i ludzką o d M aryi. Tak bliskie zestaw ienie M aryi z Bogiem Ojcem wskazuje na funkcję M aryi w dziele odkupienia i Jej doniosłą rolę we Wcieleniu.

W m ow ie św. E frem a, w ydanej przez E. B ecka16 w śró d d o ­ d a tk ó w u zu p e łn iają c y ch jego opus vitae, czyli w szystkie dzieła św. E frem a sp o tykam y interesujący nas cytat, w k tó ry m Elżbie­ ta po zd raw ia M aryję słow am i: W itaj wspaniała, k tó ra ś porod zi­

ła ow oc Ojca.

W yrażenie „ow o c O jca” w sensie teologicznym w skazuje na jedność Boga Ojca i Jezusa Chrystusa, podkreśla interw encję Ojca w dziele W cielenia i zaprzecza udziałowi m ęża M aryi - św. Józefa.

13 L. LELOIR, E phrem d e N isibe. C o m m en ta ire de l'E vangile con cordan t ou

Diatessaron (Sources Chrétiennes, 121), Paryż 1 9 9 6 , 57.

14 TAMŻE.

15 E BECK, Ephraem Syrus. Sermones in H ebdom adam Sanctam (Corpus Scriptorum Christianorum O rientalium , 4 1 3 ), Louvain 1 9 7 9 , 92.

“ E. BECK, N achtrage zu Ephraem Syrus (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 3 6 2 ), Louvain 1 9 7 5 , 31.

(6)

5. Hymny o Błogosławionej Maryi

Kodeks liturgiczny z Egiptu (X w.) zawiera 19 hym nów o Bło­ gosławionej M aryi, które są przypisywane św. Efrem ow i17. Przetłu­ maczył je szczęśliwym trafem Alfons Bielenin, działający w K rako­ wie na wydziale teologicznym w latach m iędzyw ojennych i po II wojnie światowej jako filolog biblijny i orientalista. H ym ny w jego przekładzie zostały w ykorzystane w przekładzie artykułu I. O rtiz de Urbiny18. W niniejszym opracow aniu będziemy cytow ać fragm en­ ty i kom entow ać je.

H ym n I, wiersz 7:

N iech się weselą kapłani W B łogosław ionej D ziew icy

Która na klęczkach zrodziła Arcykapłana wielkiego Co sam się za nas stał Ż ertw ą

Będąc Ofiarą - przejednał Ojca sw ego Niebieskiego.

Przytoczona wyżej strofa podkreśla charakter ofiarny i pasyjny życia Boskiego Zbawiciela, który przez swoje czyny zbawcze, a zwłasz­ cza przez M ękę pojednał grzeszną ludzkość z Ojcem Niebieskim.

H ym n VII, strofa 1:

Przybądźcie, o m ędrcy!

Podziw iajm y wspólnie M a tkę i D ziew icę D aw idow ą Córę

N ajpiękniejszą z niew iast P odziw iam y okręt

Którego w spo m n ien ie R adość w duszy nieci O n dźw igał Z w iastuna W iadom ości Ojca.

Interesuje nas tutaj w yrażenie „Z w iastun w iadom ości O jca”, które niew ątpliw ie oznacza osobę A rchanioła G abriela przynoszą­ cego M aryi „W iadomości O jca”, czyli życzenie i p rośbę Ojca nie­ bieskiego, aby M aryja spełniła misję M atki Syna Bożego. Niejasne

2 2 7

17 T H . LAMY, Sancti Epbraem i Syri H ym n i et Sermones, t. 2 , M echliniae 1886, kol. 5 1 7 -6 4 2 .

181. O R TIZ DE URBINA, M aryja..., 137-150.

B óg O jc ie c a M ary ja w li te ra tu rz e sy ry js k ie j

(7)

jest określenie „ o k rę t”, w ystępujące w kon tek ście p o słan n ictw a A rchanioła Gabriela. H ym n VII, strofa 2: D usza N iepokalanej Z d u m ien ie obudzą A lb ow iem Jej u m y sł

Z radością, z dnia na dzień

Bogu chw alę dawał.

W ym ieniona strofa podkreśla psychologię duszy M atki Bożej, czyli b o g a c tw o Jej w n ę trz a . In te resu jąc e nas zd anie: Jej u m y sł

z radością, z dnia na dzień, Bogu chwałę daw ał wskazuje na Osobę

Boga Ojca, do któ rego M aryja codziennie zanosiła m odlitw ę w e­ w nętrzną.

H y m n X:

Będąc Synem Boga Ojca Jesteś i Synem M aryi.

Je d n ym jeste ś Sło w em B ożym Z rod zo n z M aryi nad naturę [kejana] I z Ojca w edług natu ry [kejanait].

W ystępują tutaj dwie paralele - Syn Boga Ojca i Syn M aryi oraz zrodzony nad n atu rę i w edług natury. Pierwsza paralela wskazuje na identyfikację Syna M aryi z Synem Boga Ojca, a druga - wskazu­ je na go d n o ść M aryi, gdyż to , co się z niej zrod ziło, p rzekracza p raw a natury.

H ym n XVII:

H y m n X V II jest najdłuższy i zaw iera 5 4 zw ro tk i. N ie k tó re z nich korespondują z naszym tem atem . H y m n XVII jest ułożony w form ie dialogu m iędzy aniołem a Dziewicą.

Strofa 13:

Upodobało się Bogu N a jw y ższem u By zam ieszkać w Tobie.

W yrażenie „Bóg Najwyższy” wskazuje rów nież na osobę Boga Ojca, który w M aryi będzie obecny w sposób szczególny.

(8)

Strofa 21:

M iejsce u m ó w io n e W skazał m i sam Ojciec A żeb ym Ci przyniósł W dzięczne pozdrow ienie Z e w łasny Syn Jego Z ja w i się na ziem i Z ży w o ta Twojego

Więc przeciw ko te m u nie staw iaj przeszkody.

W ypow iedź an io ła p odkreśla przekonanie Kościoła Syryjskie­ go, że misja zw iastowania pochodzi od Ojca N iebieskiego i um iło­ w anie M aryi przez Boga Ojca.

Strofa 23:

Z a stęp y niebieskie Drżą na Jego Słow o Skoro w yda rozkaz N ie w noszą sprzeciwu Jakoż się nie lękasz

Badać w o li Ojca.

Strofa 24:

Jestem o m ó j Panie Cała niespokojna I lęk m n ie ogarnia Strach m i nie dozw ala Trudności rozwiązać.

Strofa 25:

M iłość Ojca chciała A że b y ś w d ziew ictw ie Syna porodziła

Słu sznym przeto będzie B y ś się uciszyła

I m ocno w ierzyła W szak nie m o żn a w oli Ojca się sprzeciwiać.

Przytoczone wyżej trzy strofy wskazują na dystans Boga Ojca w obec stw orzenia, kiedy m ow a jest o zastępach niebieskich. M a ­

2 2 9 B óg O jc ie c a Ma ryj a w lit e ra tu rz e sy ry js k ie j

(9)

Je rz y Wo źni ak C M 2 3 0

ryja, na pozór spokojna, przedstaw ia pow ody swego lęku. Syryjczycy wskazali na m o ty w W cielenia, który m była m iłość Ojca. I ta m i­ łość zapragnęła, ażeby M aryja w dziew ictw ie po ro d ziła Jezusa.

Strofa 35:

O d Ojca zo sta łem posłany do Ciebie By przynieść w iadom ość

Z e m iło ść niezm ierna Ojca zniew oliła A żeb y Syn Jego

Z am ieszka ł w T w ym łonie Oraz by D uch Św ięty O dpoczął na Tobie.

W yrażenie „miłość niezm ierna Ojca zniew oliła” jeszcze bardziej podkreśla stopień zaangażow ania Ojca niebieskiego w dzieło zba­ wienia w poró w nan iu ze strofą 25.

6. Jakub Sarug

Jakub Sarug (451-521) syryjski poeta i pisarz kościelny, biskup Batny koło Edessy, wreszcie erem ita, w swych hom iliach z emfazą głosił Dziewictwo M atk i Bożej. W jednej z nich spotykam y intere­ sujący nas fragm ent19: Bóg zechciał zam ieszkać w M aryi, która była

bez grzechu. N ie było niew iasty piękniejszej i cudowniejszej. D late­ go wybrał ją Ojciec dla Syna.

7. Balaj

Balaj, syryjski poeta religijny (+460) jest autorem miedzy innymi hymnów liturgicznych bogatych w treści mariologiczne. W jednym z nich, z którego cytujemy jedną strofę, wyraża podziw dla M atki Bożej:20

N iech będzie Ojciec pochw alon Co zesłał Jednorodzonego I zja w ił się w łonie M aryi I k tó ry u w o ln ił nas z błędu I k tó ry w y w y ższy ł jej pam ięć Tak w niebie ja k i na ziem i.

19 P. BEDJAN, S. M artyrii qui et Sabdona, quae superssunt omnia, Paryż 1 9 0 2 , 6 2 2 . 20 I. O RTIZ DE URBINA, M aryja..., 136.

(10)

Balaj podkreśla inicjatywę i zaangażowanie Boga Ojca w dzie­ ło W cielenia, którego skutkiem stalo się rozsławienie M aryi w nie­ bie i na ziemi.

Ks. d r Jerzy Woźniak CM Uniw ersytet Jagielloński (Kraków)

ul. Św. Filipa 19 PL - 31-150 Kraków

Relazione D io Padre e Maria

nella letteratura siriaca

(Riassunto)

Abbiam o rilevato le relazioni di Maria verso D io Padre nella patristica siriaca facendo riferim ento ai seguenti scrittori: Afrahat, Sant’Efremo, G iacom o Sarug, Balaj; abbiam o anche preso in considerazione l’apocrifo d ell’ O de d i Salomone.

I suddetti autori m isero in rilievo l’am ore del Padre C eleste a Maria e posero l’attenzione alla risposta a tale amore - espressa in preghiera, digiuno e purezza d ell’anima, grazie alla quale era prediletta da D io.

N ell'im m agine del latte scorrente dal seno del Padre (Odi d i Salomone) che è G esù, fu presentata l’iniziativa salvifica di D io Padre n ell’lncarnazione.

Q uesto intervento salvifico di D io Padre lo rileva anche il Liber Graduum, che ribadisce la grazia e la misericordia del Padre mostrate a Maria.

Sant’Efrem o sottolinea che Maria con cep ì grazie all’intervento del Padre e non con la partecipazione del marito - San G iuseppe. Anche negli Inni attribuiti a Sant’Efremo si p osson o trovare le frasi riguardanti l’iniziativa salvifica di D io

Padre n ell”lncarnazione e l’amore del Padre com e m otivo dell’Incarnazione. 231

B óg O jc ie c a Ma ryj a w li te ra tu rz e sy ry js k ie j

Cytaty

Powiązane dokumenty

likely to produce the most appropriate solutions to difficult problems. They clarify that “they are not interested in utopias”. Being radical just for the sake of breaking through

Wydaje mi się jednak, że z uwagi na obecną sytuację w naszych bibliotekach należy księgozbiory te wliczać do całych zbiorów.a ewentualnie wskaźniki dla

Wśród dziesięciu najważniejszych produktów (według ośmiocyfrowej klasy- fikacji HS) w polskim imporcie z Ukrainy w 2016 roku na pierwszych trzech miej- scach znalazły się

 A better meander evolution model is expected and being built by coupling the Bank Erosion and Retreat Model (BERM, by Chen and Duan, 2006) with a nonlinear flow model (by

W pierwszej części książki Brown przedstawia społeczeństwo późnoantyczne w Ш i IV w., cofając się niekiedy zresztą do drugiej połowy П w., do panowania Antoninów,

rząd przedsta- wił jednak projekt rewizji prawa cywilnego w kwestiach odnoszących się wła- śnie do małżeństwa.. We wstępie do wspomnianego projektu zamieszczono opi- nię króla

End results: Gives the outputs; cycle times at different process moments, # iterative steps, iterative step size, average station times at different process moments,

Omdat de routekaart bedoeld is om de grootste kansen van Nederland te realiseren, wordt vooral ingegaan op deze kansen. Hierbij kunnen er kansen liggen voor Nederlandse partijen in