• Nie Znaleziono Wyników

LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE KLASA II SEMESTR r. Język angielski 3 godziny

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE KLASA II SEMESTR r. Język angielski 3 godziny"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE KLASA II SEMESTR 4

05.12.2020r.

Język angielski – 3 godziny

1. Temat: Strona bierna – ćwiczenia gramatyczne,

Poniżej prezentuję formy gramatyczne strony biernej

Kiedy używamy strony biernej w języku angielskim?

Zacznijmy od tego, w jakim celu używamy strony biernej w języku angielskim. Otóż

przychodzi nam ona z pomocą wtedy, kiedy w zdaniu chcemy podkreślić „odbiorcę”, a nie wykonawcę czynności.

Spójrzcie, jak to wygląda od strony formalnej:

Tom is cleaning the room. (Tom sprząta pokój.) → the room – dopełnienie

The room is being cleaned by Tom. (Pokój jest sprzątany przez Toma.) → the room – podmiot Tak jak wspomnieliśmy, w stronie biernej ważniejszy niż wykonawca jest przedmiot lub osoba, która jest odbiorcą lub doświadcza danej czynności. Wraz ze zmianą „obiektu

zainteresowania” zmienia się także szyk zdania. To, co w stronie czynnej było dopełnieniem (the room), w stronie biernej staje się podmiotem, ląduje więc na początku zdania. W końcu ma do tego prawo, ponieważ jest ważniejsze niż wykonawca czynności (Tom).

Strony biernej możemy też użyć, gdy po prostu nie wiemy, kto wykonał daną czynność lub jest to nieistotne.

(2)

This house was built in 1954. (Ten dom został wybudowany w 1954 roku.)

Pamiętajcie jednak, że gdy chcemy dodać wykonawcę czynności w stronie biernej, musimy go poprzedzić słówkiem by, czyli przez.

Stronę bierną możemy także spotkać w ogłoszeniach (The black wallet was found in the park.), wiadomościach (Tourists were rescued from a burning hotel.) Trafimy na nią również w tekstach formalnych, ponieważ brzmi bardziej oficjalnie i doniośle.

Jak tworzymy zdania w stronie biernej?

Już wiecie kiedy stosować stronę bierną, teraz przyjrzyjmy się jak tworzymy zdania w stronie biernej. Każde zdanie w stronie biernej musi zawierać formę czasownika to be odpowiednią dla danego czasu i osoby oraz past participle, czyli 3. formę w przypadku czasowników nieregularnych lub czasownik z końcówką -ed w przypadku regularnych. Past participle większość z nas zna jako „trzecią formę z tabelki”, ale ‘oficjalnie’ to imiesłów bierny (np.

napisany, posprzątany, namalowany).

Kluczem do prawidłowego budowania zdań w stronie biernej jest przede wszystkim dobra znajomość czasów oraz form czasownika to be w poszczególnych czasach. Dla

przypomnienia spójrzcie na poniższą tabelkę, gdzie znajdziecie zdania w stronie biernej we wszystkich czasach.

Przykładowe zdania w stronie biernej

Strony biernej możemy także użyć w strukturze to be going to (używanej do opisywania naszych planów na przyszłość):

STRONA CZYNNA STRONA BIERNA

Present Simple Mom cooks dinner every day. Dinner is cooked every day.

Present Continuous Mom is cooking dinner. Dinner is being cooked.

Present Perfect Mom has cooked dinner. Dinner has been cooked.

Past Simple Mom cooked dinner

yesterday. Dinner was cooked yesterday.

Past Continuous Mom was cooking dinner all night.

Dinner was being cooked all night.

Past Perfect Mom had cooked dinner before we came home.

Dinner had been cooked before we came home.

Future Simple Mom will cook dinner. Dinner will be cooked.

Future Perfect Mom will have cooked dinner by 12 o'clock.

Dinner will have been cooked by 12 o'clock.

(3)

We are going to repaint the flat. (Zamierzamy przemalować mieszkanie.) The flat is going to be repainted. (Mieszkanie będzie przemalowane.)

Zdania w stronie biernej zawierające czasowniki modalne będą wyglądały następująco:

They should take their dog to a vet. (Powinni zabrać swojego psa do weterynarza.) Their dog should be taken to a vet. (Ich pies powinien zostać zabrany do weterynarza.) You could do it this way. (Mogłeś to zrobić w ten sposób.)

It could be done this way. (To mogło być zrobione w ten sposób.)

Pamiętaj, że czasownik występujący bezpośrednio po czasowniku modalnym, jest w formie

‘bare infinitive’, czyli bezokolicznika bez ‘to’, stąd niezmienna forma ‘be’ po czasowniku modalnym.

Ucząc się strony biernej, warto zapamiętać charakterystyczne dla niej wyrażenia takie jak:

It is said that... (mówi się, że...)

It is supposed that... (przypuszcza się, że...) It is thought/beieved that... (uważa się, że...)

Zamiast it możemy użyć osoby:

He is said to be the most talented painter. (Mówi się, że on jest najbardziej utalentowanym malarzem.)

They are known to be very rich people. (Wiadomo o nich, że są bardzo bogatymi ludźmi.) Używając powyższych wyrażeń, możemy w pewien sposób zdystansować się do wyrażanej opinii. Używając strony biernej, nie wygłaszamy naszego zdania na dany temat, ale mówimy co jest ogólnie uważane w tej kwestii.

Jak widzicie, strona bierna nie jest wcale takim trudnym zagadnieniem. Żeby jednak nie była to tylko bierna wiedza, zajrzyjcie do naszych książek, gdzie czeka na Was wiele ćwiczeń, dzięki którym aktywnie wykorzystacie swoje umiejętności :)

2. Temat: Praca z tekstem czytanym.

Proszę o uważne przeczytanie tekstu

The pet store

George is at the pet store, looking at what kind of pet he might want to get for his birthday.

George asked if he could have a horse, but his parents said no because horses are too big.

(4)

First, he sees dogs and cats. Baby dogs are called puppies. Baby cats are called kittens.

George likes them because they are easy to take care of and can play a lot, but they will get bigger. George wants a small pet.

Then George sees animals that have to live in a cage. He sees rabbits, guinea pigs, and mice.

Mice are what you call more than one mouse. He likes these animals because they are small.

Birds live in cages too. George sees a parrot and a canary. He likes them all, but he doesn’t want to clean the cage.

George sees the animals in tanks. The tanks full of water have fish and turtles in them. He thinks about a goldfish but decides he likes the turtles more. There are also tanks with rocks and sand that have snakes, spiders, and scorpions, but George is afraid of them. George likes the turtles best, but they won’t fit in the little fishbowls. Turtles need bigger tanks, so they can swim sometimes and hide sometimes.

George decides he wants to get a turtle for his birthday. He buys a book on how to take care of a turtle and a list of what types of turtles the store has.

Sprawdź zrozumienie tekstu:

Proszę odpowiedzieć na poniższe pytania:

pytanie 1:

What kind of pet did George want, but his parents said no because they were too big?

a A Puppy b A Rabbit c A Horse d A Kitten pytanie 2:

What kind of pet does NOT live in a cage?

a Goldfish b Guinea pigs c Rabbits d Mice/Mouse pytanie 3:

Which kind of pet did NOT scare George?

a The Spiders b The Snakes c The Scorpions d The Canaries pytanie 4:

What kind of pet did George decide he wanted to get for his birthday?

a Turtle b Goldfish

(5)

c Mouse d Parrot

3. Temat: Something, anything, nothing – zaimki nieokreślone.

Anything, nothing, something, everything - jak i kiedy używać?

Anything, nothing, something, everything – ile razy spotkaliśmy się z jednym z tych słów, nie będąc pewni, co do końca oznacza? Zapewne równie często mieliśmy wątpliwości, które z wymienionych słów pasuje do kontekstu, w którym chcieliśmy ich użyć.

Mówimy tu o zaimkach nieokreślonych dla przedmiotów/rzeczy. Pokrótce, anything oznacza

„cokolwiek", nothing – „nic", something – „coś", a everything – „wszystko". Przyjrzyjmy się im jednak z bliska.

Anything

Zaimek nieokreślony anything używany jest w zdaniach twierdzących, pytaniach oraz przeczeniach. Może on również oznaczać „wszystko".

Is there anything I can do for you? - Czy mogę coś dla ciebie zrobić?

She doesn't want anything to read. - Ona nie chce nic do czytania.

Let me know if you want anything. - Jeżeli cokolwiek zechcesz – daj znać.

Nothing

Zaimek nieokreślony nothing oznacza po prostu „nic", bądź, w niektórych sytuacjach,

„bardzo mało". Używa się go w zdaniach oraz pytaniach.

We have nothing to do here. - Nie mamy tu nic do robienia.

I heard nothing of what you said. - Nic nie usłyszałem z tego powiedziałaś.

He said he saw nothing on his way home. - Powiedział że nic nie widział w drodze do domu.

Something

Zaimek something jest używany bardzo często, by nie powiedzieć, że jest nieraz nadużywany.

Używa się go do określenia pojedynczych rzeczy, które są nam nieznane. Pojawia się w zdaniach twierdzących.

He told me something about you. - On mi coś o tobie powiedział.

I want to show you something. - Chcę ci coś pokazać.

Rob has something to tell us. - Rob ma nam coś do powiedzenia.

Everything

Ostatni z omawianych zaimków nieokreślonych, everything, oznacza „wszystko". Używa się go w zdaniach twierdzących, przeczeniach, a także pytaniach.

Everything was cool at the party. - Wszystko na imprezie było super.

Have you got everything you need? - Czy masz wszystko, czego potrzebujesz?

Do tell me everything you know about him. - Powiedz mi wszystko, co o nim wiesz.

Co ważne, wszystkie zaimki nieokreślone dla rzeczy/przedmiotów występują w liczbie pojedynczej. Pomimo, że w przypadku słowa everything – „wszystko" – mówimy o wielu rzeczach bądź przedmiotach, sam zaimek potraktujemy jako część zdania w liczbie

(6)

pojedynczej. Oznacza to, że po zaimku użyjemy formy is a nie are, a w czasie przeszłym – was a nie were.

Everything is set. - Wszystko jest ustalone.

przeczenia

Przyjrzyjmy się bliżej przeczeniom - kolejne przykłady:

I jedno i drugie po polsku znaczy to samo: On nikogo nie kocha. Różnica jest w miejscu przeczenia w zdaniu. W pierwszym zdaniu czasownik jest twierdzący, natomiast przeczenie zawiera się bezpośrednio w zaimku.

W drugim przypadku mamy zdanie, gdzie zaprzeczony jest czasownik - dlatego pojawił się operator does+not. W angielskim istnieje zasada, że dwa przeczenia w jednym zdaniu się 'znoszą' - jak w matematyce: dwa minusy dają plus. W związku z tym trzeba wyrzucić to podwójne przeczenie i zamiast no-(body) wpisać neutralne any-(body).

Całkiem inaczej niż po polsku, bo my mówimy on nikogo nie kocha - dwa przeczenia w jednym zdaniu. Mało tego - po polsku można powiedzieć, że nikt nikomu nigdzie nigdy niczego nie zabraniał... Po angielsku... eee... nie bardzo.

Trzeba także zwrócić uwagę na formę czasownika, jaka występuje po wszystkich zaimkach - uwaga! Będzie to zawsze trzecia osoba liczby pojedynczej. Trzeba o tym pamiętać zwłaszcza wtedy, gdy w polskim zdaniu czasownik będzie w liczbie mnogiej np. wszyscy są. Po

angielsku powiemy zawsze:

Jeśli komuś mimo to ciężko zapamiętać, to można sobie zawsze przypomnieć patrząc na sam wyraz. Jeśli odejmiemy every-, some-, no-, to zostaną nam słówka: body, one, thing - czyli liczba niewątpliwie pojedyncza, bo w mnogiej mielibyśmy: bodies, ones, things. I właściwie na tym należałoby taki 'rozbiór' zakończyć, nie wnikając już zbytnio w znaczenie tych pojedynczych słówek - chyba, że ktoś jest fanem angielskich dowcipów:

okoliczniki miejsca

Przy okazji zaimków nieokreślonych warto wspomnieć o okolicznikach miejsca - trochę odmienna kategoria, ale zasada używania w zdaniach identyczna:

He loves nobody.

He doesn't love anybody.

everybody is/was/has been

wszyscy są/byli; każdy jest/

był

someone is/was/has been ktoś jest/był

nothing is/was/has been nic nie jest/nie było

Q: Why doesn't the skeleton go to the party?

A: He has nobody to go with...

somewhere gdzieś

(7)

anywhere gdziekolwiek/

gdzieś nowhere nigdzie everywhere wszędzie

She lives somewhere in the States. Ona mieszka gdzieś w Stanach.

I couldn't find it anywhere. Nigdzie nie mogłem tego znaleźć.

Can you see it anywhere? Widzisz to gdzieś?

He will be OK. Anywhere. On będzie się czuł OK. Gdziekolwiek (by nie był)

These people have nowhere to sleep. Ci ludzie nie mają gdzie spać.

Your things are everywhere! Twoje rzeczy są wszędzie!

Have you looked everywhere in the

house? Patrzyłeś wszędzie w domu? (w całym domu)

You haven't been everywhere in the

town. Nie byłeś wszędzie w tym mieście.

Cytaty

Powiązane dokumenty