• Nie Znaleziono Wyników

S U P E RM A RK E T 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "S U P E RM A RK E T 1"

Copied!
48
0
0

Pełen tekst

(1)

1

SUPERMARKET

(2)
(3)

pl

Jesteśmy jedną z najdynamiczniej rozwijających się firm wśród pro- ducentów przemysłowych rozwiązań chłodniczych w Europie.

Zbudowaliśmy markę, która dzięki innowacyjnym produktom, jakości oraz stylistyce, zyskała uznanie zarówno w Polsce, jak również na rynkach międzynarodowych.

en

We are one of the most dynamically-growing producers of com- mercial cooling solutions in Europe. We have built a brand whose innovative products, quality and design are recognized both in Po- land and on the international market.

de

Wir sind eine der dynamischsten entwickelnden Firmen unter Produzenten von Industriekühlgeräten i n Europa. Wir haben eine Marke gegründet, die dank innovativen Produkten, Qualität und Stilistik sowohl in Polen, als auch auf dem internationalen Markt anerkannt ist.

ru

Мы являемся одной из наиболее быстро развивающихся фирм среди производителей холодильного оборудования в Европе. Мы также создали марку, которая благодаря иннова- ционным продуктам, качеству и стилю получила признание как в Польше, так и на международном рынке.

4

SUPERMARKET

5

SUPERMARKET

A B O U T U S

/ O N A S

(4)

[m] Długość Lenght Länge Длина

PLUGIN Urządzenia z agregatem wewnętrznym Devices with an internal refrigerating

unit Einrichtungen mit Innenaggregat Устройства с внутренним агрегатом

REMOTE Urządzenia z agregatem zewnętrznym Devices with an external refrigerating

unit Einrichtungen mit Außenaggregat Устройства с внешним агрегатом

CUSTOM Urządzenie pod zabudowę indywidu-

alną Device for individual development Ein Gerät zur individuellen Entwicklung Устройство для индивидуального развития

DRE Urządzenie z drewnianymi elementami

obudowy Device with wooden housing elements Gerät mit Holzgehäuseelementen Yстройство с деревянными элементами корпуса

FISH Wersja urządzenia do przechowywania

i ekspozycji ryb oraz owoców morza Version of the device for storing and displaying fish and seafood

Version des Geräts zum Aufbewahren und Ausstellen von Fisch und Meere- sfrüchten

Версия устройства для

хранения и отображения рыбы и морепродуктов

GASTRO Stelaż pod pojemniki GN z blachy nierdzewnej; wentylatory wymuszające obieg chłodniczy

Exposition shelves – stainless steel fra- me for GN containers; fans enforcing air circulation

Gestell aus rostfreiem Blech geeignet für GN-Behälter; Ventilatoren im Kühlkre- islauf

Pамка для гастрономических ёмкостей GN из нержавеющей стали; Вращение воздуха благодаря вентиляторам

BEMAR +30/+90oC Do krótkoterminowego przechowywa- nia gorących potraw w pojemnikach GN

For short-term storage of hot dishes in

GN containers Für kurzzeitige Aufbewahrung von

heißen Speißen in GN-Behältern Для кратковременного хранения горячих блюд в контейнерах GN

SELF SERVICE Urządzenie przystosowane do sprzeda-

ży samoobsługowej Device suitable for self-service Gerät geeignet für die Selbstbedienung Oборудование предназначенное для самообслуживания

CORNERS Narożniki zewnętrzne i wewnętrzne Internal & External corners Interne und externe Ecken Внутренние и внешние углы

DP Drzwi przesuwne z szybą zespoloną –

samozamykające Self-closing sliding doors with combined

glass Schiebetür mit Isolierverglasung –

Selbstschließeinrichtung двери раздвижные со стеклопакетом – самозакрывающиеся

DU Drzwi uchylne z szybą zespoloną Hinged doors with combined glass Tür mit Isolierverglasung, klappbar наклонные двери из стекла±

совмещен 6

RKET

7

RKET

I C O N S

(5)

O U R C O L L E C T I O N

/ S P I S T R E S C I

JUMBO PROXIMA PROXIMA

SQR SAMOS MAXIM ADVANTA LEVEL VARIO

S. 24 S. 28 S. 32 S. 36 S. 40 S. 44 S. 48 S. 52

VARIO M KING AT KING AT M KING EVO TOBAGO 2 LUNA L PETRO MAX IMPULS

S.56 S. 60 S. 64 S. 68 S. 72 S. 76 S. 80 S. 86 S. 90

8

SUPERMARKET

9

SUPERMARKET

(6)

11

ARKET

4 3

1 2

M U L T I P L E S O L U T I O N S & C O N F I G U R A T I O N S

/ S Z E R O K I E M O Z L I W O S C I K O N F I G U R A C J I

10

RKET

11

RKET

(7)

E A S Y I N - L I N E C O N F I G U R A T I O N S

/ Ł A T W O Ś Ć Ł Ą C Z E N I A W C I Ą G I R Ó W N I E Ż Z M O D U Ł E M C Z O Ł O W Y M

A D D I T I O N A L E Q U I P M E N T / D O D A T K O W E A K C E S O R I A

I N T E R N A L & E X T E R N A L 4 5o & 9 0o C O R N E R S

/ N A R O Ż N I K I W E W N Ę T R Z N E I Z E W N Ę T R Z N E 4 5o I 9 0o S T E P P E D E X P O S I T I O N / S E L F - S E R V I C E / F I S H & B E M A R / E K S P O Z Y C J A S C H O D K O W A / M O D U Ł Y S E L F - S E R V I C E , F I S H & B E M A R

H I N G E D & S L I D I N G D O O R S S Y S T E M S

/ U C H Y L N E L U B P R Z E S Ó W N E S Y S T E M Y D R Z W I G A S T R O - N O R M R E A D Y

/ S T E L A Ż P O D P O J E M N I K I G N C U S T O M E R F R O N T S H E L F

/ F R O N T O W A P Ó Ł K A K L I E N T A

C H E E S E C A B I N E T / S Z A F A S E R O W A

(8)

- D O U B L E A I R C O U R T A I N

pl

To rozwiązanie pozwala na optymalizację przepływu zimnego powietrza wewnątrz ekspozycji i znaczne oszczędności energe- tyczne bez konieczności instalacji syste- mów drzwi przesuwnych lub rozwiernych w urządzeniu chłodniczym. Dla inwestora oznacza to niższe koszty zakupu samego urządzenia chłodniczego (brak dopłat za systemy drzwi) przy optymalizacji zużycia energii elektrycznej. Asortyment ekspo- nowany w urządzeniach ‘otwartych’ osiąga znacznie lepsze wyniki sprzedaży co jest ko- lejnym ważnym argumentem dla inwestora.

de

Diese Lösung lässt eine Optimierung des Kaltluftdurchflusses innerhalb der Belichtung und beträchtliche Energieeinsparung zu ohne die Schiebe- oder Aufmach- Türsysteme in der Kühlanlage montieren zu müssen. Für den Investor bedeutet es niedrigere Erwerbskos- ten der Kühlanlage (keine Zuschläge für die Türsysteme) bei der Optimierung des Strom- verbrauchs. Das in „offenen” Anlagen aus- gestellte Sortiment erzielt viel bessere Ver- kaufsergebnisse, was ein weiteres wichtiges Argument für den Investor ist.

ru

Данное решение позволяет оптимизи- ровать поток холодного воздуха внутри экспозиции и достичь существенной экономии электроэнергии без необхо- димости установки систем раздвижных или распашных дверей в холодильном оборудовании. Для инвестора это оз- начает снижение расходов на покупку самого холодильного оборудования (отсутствие доплат за систему дверей) в условиях оптимизации потребления электроэнергии. Товарный ассортимент, демонстрируемый в «открытом» обору- довании, достигает намного более вы- соких результатов продаж, что является еще одним важным аргументом для ин- вестора.

en

This solution allows to optimize the flow of cold air inside the display and to obtain sig- nificant energy savings without the need to install sliding or opening door systems in the refrigeration device. This means lower costs of purchase of the refrigeration equipment itself (no additional payments for door sys- tems) while optimizing energy consumption.

The goods displayed in ‘open’ devices reach significantly higher sales results which is an- other advantage for the investor.

14

RKET

15

RKET

(9)

C O O L I N G I N N O V A T I O N S

- M U L T I F U N C T I O N A L P R O F I L E

pl

Innowacyjne podejście do budowy rega- łów chłodniczych pozwoliło na stworzenie konstrukcji, która umożliwia swobodną zmianę wybranych wariantów urządzenia, bez konieczności całkowitego demontażu.

Specjalnie zaprojektowany profil pozwala na instalację rolet lub wybranego systemu drzwi – przesuwnych lub uchylnych – w za- leżności od indywidualnych potrzeb klienta.

Dzięki takiemu rozwiązaniu istnieje możli- wość zmiany wariantu wykonania urządze- nia, nawet u klienta końcowego, bez potrze- by zmiany konstrukcji bazowej regału (po dostarczeniu zestawu części montowanych do profilu).

de

Dank dem innovativen Ansatz zur Herstellung von Kühlregalen konnten wir eine Konstruk- tion entwickeln, wo gewählte Varianten frei kombiniert werden können, ohne das gesam- te Gerät demontieren zu müssen. Das speziell entwickelte Profil ermöglicht die Montage von Rollos oder dem gewähltem Schließsys- tem – Schiebetür oder Drehflügeltür – je nach den Bedürfnissen des Kunden. Dank einer solchen Lösung kann das Gerät auch beim Kunden modifiziert werden, ohne die Basis- konstruktion des Regals zu ändern (nach der Lieferung der Elemente für die Montage am Profil).

ru

Инновационный подход к строитель- ству холодильных витрин позволил со- здать конструкцию, которая позволит свободно изменить выбранный вари- ант оборудования без необходимости полного демонтажа. Специально раз- работанный профиль позволяет уста- новить ролеты или выбранную систему дверей – раздвижных или наклонных – в зависимости от индивидуальных по- требностей клиента. Благодаря такому решению, есть возможность изменить вариант выполнения оборудования, даже у конечного клиента, без необхо- димости изменять базовую конструк- цию витрины (после поставки комплек- та запчастей для установки в профиль).

en

The innovative approach to the construction of multidecks enabled the creation of a de- sign that allows the user to freely change the selected variant of the device, without the ne- cessity of a complete disassembly. The profile designed specifically for this purpose allows for the installation of blinds or the selected door system – sliding or hinged – depending on the needs of the individual customer. Thanks to this solution, it is possible to change the variant of the device, even at the premises of the final customer, without the necessity of changing the base structure of the rack (after the deliv- ery of the set of parts mounted on the profile).

Wersja otwarta wyposażona w kurtynę powietrzną

Open version equipped with an air curtain

Offene Bauweise (Version) mit Luftschleier

Открытая версия оснащена воздушной завесой

Wersja zamknięta z systemem drzwi uchylnych

Enclosed version with a system of hinged doors

Geschlossene Bauweise (Version) mit Drehflügeltür

Закрытая версия с системой наклонных дверей

Wersja zamknięta z systemem drzwi przesuwnych

Enclosed version with a system of sliding doors

Geschlossene Bauweise (Version) mit Schiebetür

Закрытая версия с системой раздвижных дверей

16

SUPERMARKET

17

SUPERMARKET

(10)

pl

Duża powierzchnia ekspozycyjna

System umożliwiający równomierne rozmiesz- czenie podstaw w przypadku łączenia modu- łów.

de

Die erhöhte Ausstellungsfläche

Das System der gleichmäßigen Einstellung der Basis bei der Verbindung von Verkaufsreihen.

ru

Увеличенная экспозиционная площадь Система позволяющая равномерно разме- стить основы для подключения модулей последовательно в торговых залах.

en

Increased display space

The system allows for uniform distribution of base in the case of connecting modules in chains.

- I N C R E A S E D D I S P L A Y S P A C E

18

RKET

19

RKET

(11)

1200 dm max 3

12

pl

Równomierny rozkład temperatur prze- strzeni ekspozycyjnej i komory przecho- walniczej gwarantowany poprzez zastoso- wanie dwóch niezależnych parowników.

Największa w klasie komora przechowal- nicza (1200l) mieszcząca do 12 standardo- wych pojemników E2, wyklucza posiadanie dodatkowego pomieszczenia do przecho- wywania.

ru

Равномерные температуры в экспози- ционной площади и камере хранения гарантируюя за счет применения двух независимых испарителей.

Самая большая в своем классе камера хранения (1200Л) с распашными дверями, помещающая до 12 стандартных кон- тейнеров E2 устраняет потребность в дополнительных складских помещениях.

en

Uniform distribution of temperatures within the display space and storage chamber guar- anteed by using two independent evapo- rators.

Largest in its class storage chamber (1200L) with normally closed door for up to 12 stand- ard E2 containers that cancels the need of having an additional storage room.

de

Die gleichmäßige Verteilung der Tempera- turen im Ausstellungsbereich und in der La- gerkammer dank der Anwendung von zwei unabhängigen Verdampfern.

Die größte in ihrer Klasse Lagerkammer (1200L) mit der geöffneten Tür, die bis zu 12 Standardbehälter E2 enthält, bricht den Bedarf, eine Lagerfläche zu besitzen ab.

F U N C T I O N A L S O L U T I O N S - 2 I N 1

20

SUPERMARKET

21

SUPERMARKET

(12)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

22

RKET

23

RKET

(13)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

JUMBO to najnowsza linia produktowa lad chłodniczych z agregatem wewnętrznym dedykowana dla sklepów o mniejszej powierzchni. Dzięki innowacyjnej konstrukcji, JUMBO oferuje największą powierzchnię magazynową w swojej klasie, co pozwala na optymalizację miejsca sprzedaży (brak ko- nieczności posiadania magazynu). Ponadto urządzenia z linii JUMBO charakteryzują się przejrzystą, zmaksymalizowaną powierzchnią ekspozycji wraz z szybą podnoszoną na teleskopach oraz nowocze- snym designem.

JUMBO is the newest product line of refrigerated counters with internal unit dedicated for shops with smaller area. Thanks to its innovative design, JUMBO offers the largest storage space in its class, which allows for the optimisation of the sales area (no need to have a warehouse). In addition, JUMBO appliances are characterized by a clear, maximized display area with a glass pane elevated on telescopes and by a modern design.

JUMBO ist die neueste Reihe von Kühltheken mit eingebautem Kühlaggregat für Geschäfte mit einer kleineren Verkaufsfläche. Dank dem innovativen Design bietet JUMBO den größten Stauraum in ihrer Klasse und erlaubt es, die Verkaufsfläche zu optimieren (kein Lager erforderlich). Die Geräte der Reihe JUMBO zeichnen sich des Weiteren durch eine übersichtige, äußerst maximierte Ausstellungsfläche mit Hebe-Verglasung mit Teleskop-System und durch ein modernes Design aus.

JUMBO – это новейшая линия холодильных витрин с внутренним агрегатом для магазинов не- большой площади. Благодаря инновационной конструкции, JUMBO предлагает максималь- ную площадь хранения товара в своем классе, что позволяет оптимизировать место продаж (отсутствует необходимость иметь складские площади). Кроме того, оборудования линии JUMBO характеризуется прозрачной, максимальной площадью экспозиции, а также стеклом, которое поднимается на телескопических амортизаторах, и современным дизайном.

pl

en

de

ru

24

SUPERMARKET

25

SUPERMARKET

(14)

27

RKET RKET

26

4 3

1 2

pl Innowacyjny system redukujący zjawisko

wysuszania produktów. Innowacyjne oświetlenie LED z automatyczną

kompensacją współczynnika mocy (PF). Wydajne wentylatory EC o niskim poziomie

hałasu. System podnoszonych na teleskopach szyb

frontowych z możliwością zatrzymania w do- wolnej pozycji.

en innovative system to reduce products of

drying out. Innovative LED lighting with automatic com-

pensation of power factor (PF). Efficient low noise EC fans. System of raised front telescopic windows with possibility of holding in any position.

de das innovative System zur Reduzierung der

Trocknung von Produkten. Die innovative LED-Beleuchtung mit der auto- matischen Kompensation des Leistungsfaktors (PF).

Die effektiven EC Lüfter mit niedrigen Lärm-

niveau. System für teleskopische Fenster mit Möglich-

keit zur Halterung in jeder Position.

ru Инновационная система уменьшающая

явление высыхания продуктов. Инновационная светодиодная подсветка с автоматической компенсацией коэффициента мощности (PF).

Эффективные вентиляторы EC с низким

уровнем шума. На телескопах с возможностью остановки в

любом положении.

+2 / +8OC

1.25 1.88 2.50 3.75

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

1

2

3 4

D E V I C E S V A R I A N T S

DRE FISH GASTRO BEMAR

+30/+90oC SELF SERVICE CORNERS PLUG-IN

(15)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

PROXIMA to najnowsza linia lad chłodniczych zasilana agregatem zewnętrznym, dedykowana dla największych powierzchni sprzedażowych. Urządzenie posiada system podnoszonych szyb. Dodat- kowym atutem PROXIMY jest możliwość równomiernego rozmieszczenia podstaw urządzenia, co jest bardzo istotnym elementem podczas tworzenia dużych ciągów sprzedażowych.

PROXIMA is the newest line of refrigerated counters powered by an external unit, dedicated to the largest sales areas. The appliance is equipped with a system of elevating glass panes. An additional advantage of PROXIMA is the possibility of even distribution of the appliance bases, which is a very important element when creating large sales lines.

PROXIMA ist die neueste Reihe von Kühltheken, die mit externen Kühlaggregaten angetrieben wer- den. Diese Kühltheken sind für die größten Verkaufsflächen bestimmt. Das Gerät ist mit Hebe-Front- verglasung ausgestattet. Zusätzlich kann der Unterteil von PROXIMA gleichmäßig verteilt werden, was bei der Konzipierung von großen modularen Verkaufssystemen von Bedeutung ist.

PROXIMA – это новейшая линия холодильных витрин, запитанная от внутреннего агрегата, для больших коммерческих площадей. Оборудование оснащено системой подъемных сте- кол. Дополнительным преимуществом PROXIMY является возможность равномерного раз- мещения основания единиц оборудования, что очень важно при компоновке витрин в длин- ные линии.

pl

en

de

ru

28

SUPERMARKET

29

SUPERMARKET

(16)

31

RKET RKET

30

4 3

1 2

pl Energooszczędny system zapobiegania kon-

densacji na szybach frontowych. Innowacyjne oświetlenie LED z automatyczną

kompensacją współczynnika mocy (PF). Mikroprocesorowy sterownik nowej generacji zintegrowany z rejestratorem temperatury i złączem mini USB.

Wydajne wentylatory EC o niskim poziomie hałasu.

en Energy efficient system to prevent condensa-

tion on the front windows. Innovative LED lighting with automatic com-

pensation of power factor (PF). New generation microprocessor controller integrated with the temperature recorder and mini USB connector.

Efficient low noise EC fans.

de Das energiesparende System zum Schutz vor

der Kondensation auf Frontscheiben. Die innovative LED-Beleuchtung mit der auto- matischen Kompensation des Leistungsfaktors (PF).

Der Mikroprozessoren-Treiber der letzten Generation verbunden mit dem Temperatur- registriergerät und mini USB Anschluss.

Die effektiven EC Lüfter mit dem niedrigen Lärmniveau.

ru Энергосберегающая система

предотвращения появления конденсата на переднем стекле.

Инновационная светодиодная подсветка с автоматической компенсацией коэффициента мощности (PF).

Микропроцессорный контроллер новой генерации встроен в термограф с мини- -разъемом USB.

Эффективные вентиляторы EC с низким уровнем шума.

3M1 (-1/+5oC) / 3M2 (-1/+7oC) / 3H1 (+1/+10oC)

1.25 1.88 2.50 3.75

DRE FISH GASTRO BEMAR

+30/+90oC SELF SERVICE CORNERS REMOTE

1 2

4

3

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

(17)

32

SUPERMARKET

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

PROXIMA SQR to wersja PROXIMY z frontową szybą prostą. Lada jest zasilana agregatem zewnętrz- nym i zaprojektowana została z myślą o największych powierzchniach sprzedażowych. Urządzenie posiada teleskopowy system podnoszonych szyb. Atutem jest także możliwość równomiernego roz- mieszczenia podstaw urządzenia, co jest bardzo istotnym elementem podczas tworzenia dużych cią- gów sprzedażowych.

PROXIMA SQR is a version of PROXIMA with a front glass pane. The counter is powered by an external unit and has been designed with the largest sales areas in mind. The appliance is equipped with a system of elevated glass panes. An additional advantage of PROXIMA is the possibility of even distribution of the appliance bases, which is a very important element when creating large sales lines.

PROXIMA SQR ist eine andere Version von PROXIMA mit gerader Frontverglasung. Die Theke wird von einem externen Kühlaggregat angetrieben und ist für die größten Verkaufsflächen konzipiert. Das Gerät ist mit einem Teleskopsystem für die Verglasung ausgestattet. Einen Vorteil bildet in diesem Ge- rät auch die Möglichkeit, die Unterteile des Gerätes gleichmäßig zu verteilen, was bei der Erstellung von größeren modularen Verkaufssystemen von Bedeutung ist.

PROXIMA SQR – это версия PROXIMА с фронтальным прямым стеклом. Витрина запитана от внутреннего агрегата и была разработана для больших коммерческих площадей. Оборудо- вание оснащено телескопической системой подъемных стекол. Также преимуществом яв- ляется возможность равномерного размещения основания единиц оборудования, что очень важно при компоновке витрин в длинные линии.

pl

en

de

ru

32

SUPERMARKET

33

SUPERMARKET

(18)

35

RKET RKET

34

4 3

1 2

3M1 (-1/+5oC) / 3M2 (-1/+7oC) / 3H1 (+1/+10oC)

1.25 1.88 2.50 3.75

1 2

3

4

DRE FISH GASTRO BEMAR

+30/+90oC SELF SERVICE CORNERS REMOTE

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

pl Energooszczędny system zapobiegania kon-

densacji na szybach frontowych. Innowacyjne oświetlenie LED z automatyczną

kompensacją współczynnika mocy (PF). Mikroprocesorowy sterownik nowej generacji zintegrowany z rejestratorem temperatury i złączem mini USB.

Wydajne wentylatory EC o niskim poziomie hałasu.

en Energy efficient system to prevent condensa-

tion on the front windows. Innovative LED lighting with automatic com-

pensation of power factor (PF). New generation microprocessor controller integrated with the temperature recorder and mini USB connector.

Efficient low noise EC fans.

de Das energiesparende System zum Schutz vor

der Kondensation auf Frontscheiben. Die innovative LED-Beleuchtung mit der auto- matischen Kompensation des Leistungsfaktors (PF).

Der Mikroprozessoren-Treiber der letzten Generation verbunden mit dem Temperatur- registriergerät und mini USB Anschluss.

Die effektiven EC Lüfter mit dem niedrigen Lärmniveau.

ru Энергосберегающая система

предотвращения появления конденсата на переднем стекле.

Инновационная светодиодная подсветка с автоматической компенсацией коэффициента мощности (PF).

Микропроцессорный контроллер новой генерации встроен в термограф с мини- -разъемом USB.

Эффективные вентиляторы EC с низким уровнем шума.

(19)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

SAMOS to najpopularniejsza linia lad w ofercie IGLOO. Jej uniwersalność, mnogość wariantów oraz unikalne cechy takie jak innowacyjny system otwierania szyb bez teleskopów, zmaksymalizowana powierzchnia ekspozycji czy też pojemna przestrzeń magazynowa bardzo szybko zyskały zaufanie naszych klientów. Urządzenia mogę być zasilane zarówno agregatem wewnętrznym jak i zewnętrz- nym. Doskonale sprawdzą się w każdym wnętrzu sklepu spożywczego niezależnie od jego wielkości czy specjalizacji.

SAMOS is the most popular counter line in IGLOO’s offer. Its versatility, number of variants and unique features such as innovative glass opening system without telescopes, maximized display sur- face or capacious storage space quickly gained the trust of our customers. The appliances can be powered by the internal as well as by the external unit. They are perfect for any interior of a grocery store, regardless of its size or specialization.

SAMOS ist die beliebteste Reihe von Theken im Angebot von IGLOO. Ihre Vielseitigkeit, Varian- tenvielfalt und Alleinstellungsmerkmale wie innovatives Glasöffnungssystem ohne Teleskope, maxi- male Ausstellungsfläche oder auch großzügiger Stauraum gewannen schnell das Vertrauen unserer Kunden. Die Geräte können sowohl mit einem internen als auch externen Kühlaggregat angetrieben werden. Sie sind perfekt für jedes Lebensmittelgeschäft geeignet, unabhängig von seiner Größe oder Spezialisierung.

SAMOS – это самая популярная линия витрин в предложении IGLOO. Ее универсальность, вариативность и уникальные характеристики, такие как: инновационная система открывания стекол без телескопических амортизаторов, максимальная площадь экспозиции и объем- ное пространство для хранения, очень быстро завоевали доверие наших клиентов. Обору- дование может быть запитано как от внутреннего агрегата, так и от внешнего. Прекрасно подходит для любого интерьера продуктового магазина вне зависимости от его размера и специализации.

en pl

de

ru

36

SUPERMARKET

37

SUPERMARKET

(20)

39

RKET RKET

38

4 3

1 2

pl Urządzenie przystosowane do łączenia

w ciągi. Szyba frontowa prosta z systemem rozwier-

nym (brak możliwości otwierania w narożniku wewnętrznym).

Blat roboczy granitowy szary (grubość 20mm). Komora przechowalnicza z blachy nierdzewnej.

en Multiplexable device. Straight side-hung front glass panel. Grey granite worktop (thickness 20 mm). Storage chamber made of stainless steel.

de Multiplexfähiges gerät. Drehflügel – Frontscheibe gerade. Graue Granitarbeitsplatte (Stärke: 20mm). Lagerkammer aus rostfreiem Stahl.

ru Оборудование приспособленно для

соединения в торговые линии. Фронтальное прямое стекло с системой

открывания. Cтолешница из серого гранита (толщина

20 мм). Камера хранения из нержавеющей стали.

+1 / +10OC

0.94 1.25 1.56 1.88 2.50 3.13 3.75

DRE FISH GASTRO SELF SERVICE CORNERS REMOTE

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

2

3

4

CUSTOM PLUG-IN

(21)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

MAXIM to znakomite rozwiązanie do ekspozycji drobnych produktów spożywczych sprzedawanych w formacie samoobsługowym, impulsowym. To funkcjonalne i nowoczesne rozwiązanie znakomicie sprawdzi się w marketach, a dzięki zestawowi kółek, w łatwy sposób można przeprowadzać reorgani- zację obiektu i zmieniać lokalizację urządzenia w zależności od potrzeb. Urządzenie posiada wbudo- wany agregat i oświetlenie LED.

MAXIM is a perfect solution for displaying small food products in self-service, impulse format. This functional and modern solution is perfect for stores, and thanks to the set of castors, it is easy to reorganize the facility and change the location of the appliance according to your needs. The device has a built-in unit and LED lighting.

MAXIM ist die perfekte Lösung zur Präsentation von kleinen Lebensmitteln im Selbstbedienungs-Im- pulsverkaufssystem. Diese funktionale und moderne Lösung bewährt sich perfekt im Supermärkten und dank den Rollen kann die Verkaufsfläche einfach umgebaut und das Gerät nach Ihren Bedürf- nissen verlagert werden. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Aggregat und LED-Beleuchtung.

MAXIM - это великолепное решение для экспозиции мелких пищевых продуктов, которые продаются в формате самообслуживания и предназначены для импульсных покупок. Это функциональное и современное решение, которое подходит для маркетов. Благодаря набору колес, можно легко выполнить реорганизацию объекта и изменить местоположение обору- дования в зависимости от потребностей. Оборудование оснащено встроенным агрегатом и светодиодным освещением.

en pl

de

ru

40

SUPERMARKET

41

SUPERMARKET

(22)

43

RKET RKET

42

4 3

1 2

pl Możliwość zestawiania „side-by-side”. Dwie półki szklane przestrzeni ekspozycyjnej. Oświetlenie LED boczne. Urządzenie zasilane ekologicznym czynnikiem chlodniczym R-290.

en It is possible to combine „side-by-side”. Two glass shelves of the display space. LED side lighting. The device is powered with ecological R-290 refrigerant.

de Es ist möglich es „seite an seite” anzulegen. Zwei Glas-Regale für austellungsplatz. LED-Seitenbeleuchtung. Das Gerät wird mit Ökologischem R-290 ver- sorgt.

ru Возможность объединения «бок о бок». Две стеклянные полки выставочного

пространства. Светодиодная подсветка. Устройство оснащено экологичным

хладагентом R-290.

+2 / +8OC

1.25 SELF SERVICE

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

2 3

4

PLUG-IN

(23)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

ADVANTA to innowacyjna gondola mroźnicza występująca w wersji zarówno pojedyńczej jak i po- dwójnej. Urządzenie zasilane jest agregatem zewnętrznym i dedykowane jest dla większych po- wierzchni sprzedażowych. ADVANTA reprezentuje najwyższy poziom energooszczędności m.in. dzię- ki zastosowaniu poczwórnych szyb, układu dwóch niezależnych parowników oraz innowacyjnemu oświetleniu LED z automatyczną kompensacją współczynnika mocy (PF). Poza technicznymi zaletami ADVANTY urządzenie zapewnia maksymalną powierzchnię ekspozycji oraz wysoki poziom przejrzy- stości i widoczności produktów w niej eksponowanych. Charakteryzuje się nowoczesnym designem.

pl

ADVANTA is an innovative refrigerating gondola in both single and double versions. The device is powered by an external unit and is dedicated for larger sales areas. ADVANTA represents the highest level of energy efficiency thanks to, among other things, the use of triple pane glazing, a system of two independent evaporators and innovative LED lighting with automatic power factor compensa- tion. In addition to the technical advantages of ADVANTA, the appliance ensures a maximum display area and a high level of transparency and visibility of the products it displays. It is characterized by modern design.

en

ADVANTA ist eine innovative Kühlinsel in Einzel- und Doppelausführung. Das Gerät wird von einem externen Aggregat angestrieben und ist für größere Verkaufsflächen vorgesehen. ADVANTA steht für höchste Energieeffizienz, unter anderem durch den Einsatz von Dreifachverglasung, einem Sys- tem aus zwei unabhängigen Verdampfern und innovativer LED-Beleuchtung mit automatischer Blind- leistungskompensation (PF). Neben den technischen Vorteilen sorgt ADVANTA auch für die maximale Ausstellungsfläche und eine hohe Transparenz und Sichtbarkeit der ausgestellten Produkte. Das Ge- rät zeichnet sich durch ein modernes Design aus.

de

ADVANTA – это инновационная морозильная бонета. Имеется одинарная и двойная версия.

Оборудование запитано от внешнего агрегата и предназначено для крупных коммерческих площадей. ADVANTA представляет самый высокий уровень энергосбережения, достигаемый благодаря применению тройных стеклопакетов, системе двух независимых испарителей и инновационному светодиодному освещению с автоматической компенсацией коэффициен- та мощности (PF). Кроме технических преимуществ ADVANTA, оборудование обеспечивает максимальную площадь экспозиции и высокий уровень прозрачности и видимости продук- тов, которые в нем экспонируются. Характеризуется современным дизайном.

ru

44

SUPERMARKET

45

SUPERMARKET

(24)

47

RKET RKET

46

4 3

1 2

pl Szyby poczwórnie zespolone o najniższym na rynku współczynniku przenikania ciepła U = 0,5 W/m2K znacznie obniżające zuży- cie energii elektrycznej.

Innowacyjne oświetlenie LED z automatyczną

kompensacją współczynnika mocy (PF). Wydajne wentylatory EC o niskim poziomie

hałasu. Izolacja z ekologicznej pianki poliuretanowej

spienianej w technologii CO2.

en Quadruple sealed windows with the lowest heat coefficient U = 0.5 W/m2K on the market, significantly reducing the electricity consumption.

Innovative LED lighting with automatic com-

pensation of power factor (PF). Efficient low noise EC fans. Insulation made of ecological polyurethane foam expanded with CO2 technology.

de Die vierfach verbundenen Scheiben mit dem niedrigsten auf dem Markt Wärme- übergangskoeffizient U = 0,5 W/m2K, die bedeutend den Energieverbrauch reduzieren.

Die innovative LED-Beleuchtung mit der automatischen Kompensation des Leistungs- faktors (PF).

Die effektiven EC Lüfter mit niedrigen Lärm-

niveau. Die Dichtung aus dem ökologischen Poly-

urethan-Schaum mittels CO2 Technologie aufgeschäumt.

ru Четырехкамерный стеклопакет в сочетании с самым низким на рынке коэффициентом теплопередачи U = 0,5 W/m2K значительно снижает потребление электроэнергии.

Инновационная светодиодная подсветка с автоматической компенсацией коэффициента мощности (PF).

Эффективные вентиляторы EC с низким

уровнем шума. Изоляция из экологического

пенополиуретана в технологии CO2.

3L1 (-18/-15oC) / 3H1 (+1/+10oC)

1.88 2.50 3.75

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

REMOTE

1

4

2

3

SELF SERVICE

(25)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

LEVEL to nowoczesna szafoboneta pozwalająca na maksymalne wykorzystanie powierzchni sprze- dażowej. Urządzenie zasilane jest agregatem zewnętrznym i posiada szereg innowacyjnych rozwiązań obniżających zużycie energii elektrycznej, takich jak szyba frontowa trzykomorowa czy innowacyjne oświetlenie LED z automatyczną kompensacją mocy (PF). Przestrzeń ekspozycji została zaprojekto- wana tak by uzyskać wysoką przejrzystość i widoczność prezentowanych produktów spożywczych.

LEVEL is a frozen food combination allowing for maximum use of sales space. The appliance is pow- ered by an external power unit and has a number of innovative solutions reducing the consumption of electricity, such as a three-chamber front glass pane or innovative LED lighting with automatic power factor compensation. The exhibition space has been designed to provide high transparency and visibility of the presented food products.

LEVEL ist ein modernes Tiefkühlset, das eine maximale Ausnutzung der Verkaufsfläche ermöglicht.

Das Gerät wird von einem externen Aggregat angetrieben und verfügt über eine Reihe innovativer Lösungen, die für reduzierten Stromverbrauch sorgen, wie zum Beispiel eine Dreikammer-Frontver- glasung oder eine innovative LED-Beleuchtung mit automatischer Leistungskompensation (PF). Die Ausstellungsfläche wurde so gestaltet, dass eine hohe Transparenz und Sichtbarkeit der präsentierten Lebensmittel gewährleistet ist.

LEVEL это современная морозильная бонета-шкаф дающая возможность максимально исполь- зовать торговую поверхность. Устройство питается при помощи внешнего агрегата и имеет ряд новаторских решений снижающих расход электрической энергии, таких как четверные стекло- пакеты фасадного стекла или инновационное светодиодное освещение с автоматической ком- пенсацией мощности (PF). Выставочное пространство запроектировано так чтобы получить высокую прозрачность и видимость представляемых пищевых продуктов. Применение энер- госберегающего испарителя с увеличенной мощностью положительно влияет на улучшение всех параметров полученной холодильной мощности в установке.

pl

en

de

ru

48

SUPERMARKET

49

SUPERMARKET

(26)

51

RKET RKET

50

4 3

1 2

pl Zmaksymalizowana powierzchnia wystawo-

wa TDA. Powiększona o ponad 15% widoczność prze-

strzeni ekspozycyjnej. Energooszczędny system drzwi pasywnych

z potrójnymi szybami Anti-fog. Szyby poczwórnie zespolone o najniższym na rynku współczynniku przenikania ciepła U = 0,5 W/m2K znacznie obniżające zużycie energii elektrycznej.

en Maximized TDA display space. Display space visibility increased by more than

15%. Energy efficient passive door system with triple

Anti-fog windows. Quadruple sealed windows with the lowest heat coefficient U = 0.5 W/m2K on the market, significantly reducing the electricity con- sumption.

de Die maximierte Ausstellungsfläche TDA. Um 15% erhöhte Sicht der Ausstellungsfläche . Das energiesparende System der passiven Tür

mit dreifachen Scheiben Anti-fog. Die vierfach verbundenen Scheiben mit dem niedrigsten auf dem Markt Wärmeübergangs- koeffizient U = 0,5 W/m2K, die bedeutend den Energieverbrauch reduzieren.

ru Увеличенная экспозиционная площадь

TDA. Увеличение более чем на 15% видимости

экспозиционной площади. Энергосберегающая система пассивных дверей с трехкамерным стеклопакетом с противотуманными свойствами.

Четырехкамерный стеклопакет в сочетании с самым низким на рынке коэффициентом теплопередачи U = 0,5 W/m2K значительно снижает потребление электроэнергии.

3L1 (-18/-15oC) / 3H1 (+1/+10oC)

2.50 3.75

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

2 3

4

REMOTE

SELF SERVICE DP DU

(27)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

Vario to seria regałów chłodniczych z innowacyjnymi rozwiązaniami dla poprawy wyników sprzedaży.

W urządzeniu zastosowano nowoczesny profil górny pozwalający na instalację rolet lub wybranego systemu drzwi – przesuwnych lub uchylnych – w zależności od indywidualnych potrzeb klienta bez konieczności demontażu konstrukcji mebla chłodniczego.

Vario is a series of refrigerated cabinets with innovative solutions for improving sales results. The ap- pliance uses a modern top profile allowing for the installation of roller-blinds or a selected system of doors - sliding or up-and-over - depending on the individual needs of the customer without the need to disassemble the structure of refrigerated furniture.

Vario ist eine Reihe von Kühlregalen mit innovativen Lösungen zur Verbesserung der Verkaufsergeb- nisse.Im Gerät wurde ein modernes Top-Profil verwendet, dank dem die Montage von Rollos oder dem gewähltem Schließsystem – Schiebetür oder Drehflügeltür – je nach den Bedürfnissen des Kun- den - möglich ist, ohne die Konstruktion des Kühlmöbels zu demontieren.

Vario – это серия холодильных стеллажей с инновационными решениями для улучшения ре- зультатов продаж. В оборудовании применяется современный верхний профиль, позволяю- щий установить роллеты или выбранную систему дверей – раздвижных или распашных – в зависимости от индивидуальных потребностей клиента без необходимости демонтажа кон- струкции холодильной мебели.

en pl

de

ru

52

SUPERMARKET

53

SUPERMARKET

(28)

55

RKET RKET

54

4 3

1 2

* Wyposażenie opcjonalne / * Options / * Optionen / * опции

pl Podwójna kurtyna powietrzna. Łatwy dostęp do układu odprowadzającego

skropliny. Syfonowany odpływ na skropliny o średnicy

40 mm. Roleta nocna*.

en Double air curtain. Easy access to the condensate drainage unit. Siphoned condensate drain with a diameter of

40 mm. Night roller blinds*.

de Doppelte Luftschleier. Einfacher Zugang zum Tauwasserablauf. Ablasshahn für Tauwasser, Durchmesser

40 mm. Innenspiegel oben*.

ru Двойная воздушная завеса. Легкий доступ к системе отведения

конденсата. Сифон для слива конденсата диаметром

40 мм. Верхнее внутреннее зеркало*.

3M1 (-1/+5oC) / 3M2 (-1/+7oC) / 3H1 (+1/+10oC)

1.25 1.88 2.50 3.75

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1 4

3

2

REMOTE DP DU

(29)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

VARIO M to kolejna wersja naszego bestsellera – regału VARIO, opracowanego z myślą o sklepach wielkopowierzchniowych. Wersja M regału VARIO to urządzenie mroźnicze, przystosowane do prze- chowywania produktów wymagających niskich temperatur. Jest doskonałym uzupełnieniem regałów chłodniczych, z równie szerokimi możliwościami adaptacji.

VARIO M is another version of our bestseller - the VARIO rack, designed for large-format stores.

The M version of the VARIO cabinets is a freezing appliance designed for storing products that require low temperatures. It is a perfect complement to refrigerated cabinets, with an equally wide range of adaptation possibilities.

VARIO M ist die nächste Version unseres Bestsellers - des Regals VARIO, das für große Geschäf- te konzipiert wurde. Die Version M des VARIO Regals ist ein Gefrierschrank für die Lagerung von kühlbedürftigen Produkten. Es ist eine perfekte Ergänzung zu Kühlregalen mit einer ebenso breiten Palette an Anpassungsmöglichkeiten.

В фирме IGLOO мы знаем, что холодильное оборудование повышает функциональность мага- зинов, имеющих огромную площадь. Руководствуясь потребностями наших клиентов, мы со- здали серию витрин для супермаркетов VARIO. Благодаря предложенному оборудованию с широкой сферой функциональности, оборудование Vario создает новую философию продажи.

pl

en

de

ru

56

SUPERMARKET

57

SUPERMARKET

(30)

59

RKET RKET

58

4 3

1 2

pl Innowacyjny system podgrzewanych drzwi rozwiernych gwarantujących maksymalną widoczność produktów

W standardzie odbojnica z zamkniętego profilu

nierdzewnego. Około 80% urządzenia to obszar ekspozycyjny,

dzięki czemu przestrzeń sklepowa jest wyko- rzystana do maksimum.

Zasilanie wyłącznie agregatem zewnętrznym.

en An innovative system of heated front doors

for maximum products visibility The standard version includes a buffer from a

closed stainless steel profile. About 80% of the device is a display area, thanks to which the store space is used to the maximum.

Power only with an external unit.

de Ein innovatives System von beheizten

Produkten Die Standardversion enthält einen Puffer aus

einem geschlossenen Edelstahlprofil. Ungefähr 80% des Geräts ist ein Anzeige- bereich, dank dem der Speicherplatz maximal genutzt wird.

Stromversorgung nur mit einer externen Ein- heit.

ru Инновационная система подогреваемых

продуктов В стандартной комплектации отбойник из

закрытого нержавеющего профиля. Около 80% устройства занимает выставочная площадь, благодаря чему пространство магазина используется по максимуму.

Питание исключительно от внешнего агрегата.

3L1 (-22/18oC)

1.56 2.34 3.12 3.90

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

2 3

4

REMOTE DU

(31)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

KING AT to regał chłodniczy o bardzo wszechstronnym zastosowaniu. Dobrze sprawdzi się zarówno w mniejszych sklepach jak i marketach oraz sklepach wielkopowierzchniowych. W urządzeniu tym zastosowano nietypową lokalizację termostatu, w tylnej ścianie regału, dzięki czemu wygospodaro- wano przestrzeń na dodatkowy rząd półek. Możliwość wyboru kolorów i górny, podświetlany, panel reklamowy sprawiają, ze KING AT dopasuje się do każdego wnętrza. Regał daje możliwość łączenia kilku urządzeń w ciąg.

KING AT is a refrigerated cabinet with truly universal applications. It is ideal for smaller stores, super- markets as well as large-format stores. The thermostat has been placed in an unusual location, in the rear wall, which leaves extra space for an additional row of shelves. A range of colours on offer and the top, back-lit advertising panel make KING AT a perfect fit for any interiors. The cabinet can be combined with several units into one equipment line.

KING AT ist ein Kühlregal mit einer sehr vielseitigen Anwendung. Es funktioniert gut in kleineren Ge- schäften sowie Supermärkten und großflächigen Geschäften. Das Gerät verwendet für das Thermos- tat einen ungewöhnlichen Ort - in der Rückwand des Regals, wodurch dem Platz für eine zusätzliche Reihe von Regalen geschaffen wurde. Die Möglichkeit der Farbwahl und die obere, beleuchtete Wer- betafel ermöglichen es, KING AT jedem Interieur anzupassen. Das Kühlregal bietet die Möglichkeit, mehrere Geräte zu einer Reihe zu verbinden.

KING AT - это охлаждаемый стеллаж для очень разностороннего применения. Хорошо ра- ботает в небольших магазинах, а также в супермаркетах и крупных магазинах. Устройство использует необычное расположение термостата, в задней стенке стеллажа, благодаря чему освободилось пространство для дополнительного ряда полок. Возможность выбора цветов и верхняя рекламная панель с подсветкой позволяет KING AT соответствовать любому инте- рьеру. Стеллаж предоставляет возможность подключения нескольких устройств в ряд.

pl

en

de

ru

60

SUPERMARKET

61

SUPERMARKET

(32)

63

RKET RKET

62

4 3

1 2

pl Agregat chłodniczy firmy HITACHI uloko- wany w tylnej ścianie regału, dzięki czemu uzyskano dodatkowy rząd półek.

Możliwość montażu szyb lub luster w ścianach bocznych dla uzyskania atrakcyjnych efektów przy ekspozycji towaru.

Półki ekspozycyjne z możliwością zmiany

wysokości oraz kąta zawieszenia. Możliwość montażu modułu alarmowego SMS, dzięki któremu użytkownik otrzyma powia- domienie o awarii za pomocą wiadomości tekstowej na telefon.

en the HITACHI refrigeration unit located in the back wall of the rack, thanks to which an additional row of shelves was obtained.

The possibility of mounting glass or mirrors in the side walls to obtain attractive effects when displaying the goods.

Shelves with the possibility of changing the

height and the angle of suspension. Possibility to install an SMS alarm module, thanks to which the user will receive a notifica- tion of failure by means of a text message on the cellphone.

de Die HITACHI Kühleinheit befindet sich in der Rückwand des Regals, wodurch eine zusätz- liche Reihe von Regalen erhalten wurde.

Die Möglichkeit, Glas oder Spiegel in den Seitenwänden zu montieren, um attraktive Effekte bei der Warenpräsentation zu erzielen.

Regale mit der Möglichkeit, die Höhe und den

Winkel der Suspendierung zu ändern. Möglichkeit, ein SMS-Alarmmodul zu instal- lieren, dank dem der Benutzer eine Fehler- meldung über eine SMS auf dem Mobiltelefon erhält.

ru Холодильный агрегат производства компании HITACHI размещен на задней стенке стеллажа, что позволило получить дополнительный ряд полок.

Возможность установки витрин или зеркал в боковых стенках для достижения привлекательных результатов при выкладке товара.

Полки для выкладки товара с

возможностью регулировки высоты или угла наклона.

Возможность установки модуля SMS- -оповещения, благодаря чему пользователь получит уведомление о поломке через текстовое сообщение на телефон.

+1 / +10OC

1.0 1.3 1.6

1.9

2.5

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

2 3

4

REMOTE DP DU

(33)

S U P E R M A R K E T D E V I C E S

KING AT M to regał do ekspozycji i przechowywania artykułów w niskich temperaturach od -18ºC do -12ºC.

Urządzenie wyposażone jest w sześć siatkowych półek z listwą cenową, a całość oświetlają świetlówki zlokalizowane pionowo, w bocznych częściach urządzenia. Szyba rozwieranych drzwi oraz ościeżnica są podgrzewane, dzięki czemu przeszklenia nie parują i towar jest prawidłowo eksponowany klientowi. Górny panel reklamowy oraz możliwość dobory koloru urządzenia sprawiają, że regał bardzo łatwo dostosować do wystroju wnętrza i potrzeb odbiorcy.

KING AT M is a display cabinet used for storing goods at low temperatures, from -18ºC to - 12ºC.

The cabinet is equipped with six mesh shelves with a price strip, while the entire unit is lit with strip lighting fitted vertically in the side panels. The glass panel in the sliding door and the casing are heated, which means that the glass panels do not become steamed up and that goods are displayed properly to customers. The upper advertising panel and the ability to choose the colours of the unit make the cabinet very easy to adjust to the interior design and to the recipient’s needs.

KING AT M ist ein Regal für die Präsentation und Lagerung von Artikeln bei niedrigen Temperaturen - von -18°C bis - 12°C. Das Gerät ist mit sechs Gitterregalen und einer Preisleiste ausgestattet. Das Ganze wird durch Leuchtstofflampen beleuchtet, die vertikal in den Seitenteilen des Geräts ange- ordnet sind. Die Türscheibe und der Türrahmen sind beheizt, wodurch die Verglasung nicht anläuft und die Ware dem Kunden entsprechend und korrekt präsentiert wird. Die obere Werbetafel und die Möglichkeit, die Farbe des Geräts entsprechend zu wählen, ermöglichen es, das Kühlregal problemlos an die Inneneinrichtung und die Bedürfnisse des Nutzers anzupassen.

KING AT M - стеллаж для экспозиции и хранения продуктов при низких температурах от -18ºC до -12ºC. Устройство оснащено шестью сетчатыми полками с ценовой полосой, а все осве- щается люминесцентными лампами, расположенными вертикально в боковых частях устрой- ства. Дверная панель и рама подогреваются, благодаря чему остекление не запотевает, и товар должным образом экспонируется клиенту. Верхняя рекламная панель и возможность выбора цвета устройства предоставляют возможность легко адаптировать его к дизайну интерьера и потребностям получателя.

pl

en

de

ru

64

SUPERMARKET

65

SUPERMARKET

(34)

67

RKET RKET

66

4 3

1 2

pl Drzwi przeszkolone z podgrzewaną szybą

zespoloną i podgrzewaną ościeżnicą. Możliwość łączenia kilku urządzeń w ciągi. Podświetlany górny panel z pleksi tworzący

atrakcyjną przestrzeń do zadruku. Dostosowane do potrzeb użytkownika warianty wykonania wnętrza i pólek (np. w kolorze białym, z blachy nierdzewnej, z blachy kwaso- odpornej).

en user-specific variants of the interior design and shelves (eg in white, stainless steel, acid-resistant sheet).

It is possible to connect several devices in

strings. Illuminated upper plexiglass panel creating an

attractive printable space. User-specific variants of the interior design and shelves (eg in white, stainless steel, acid-re- sistant sheet).

de benutzerspezifische Varianten der Innen- architektur und der Regale (z. B. in weiß, Edelstahl, säureresistentem Blech).

Es ist möglich, mehrere Geräte in Strings zu

verbinden. Beleuchtete obere Plexiglasplatte, die einen

attraktiven bedruckbaren Raum schafft. Benutzerspezifische Varianten der Innenaus- stattung und der Regale (z. B. in weiß, Edelstahl, säurebeständige Folie).

ru Стеклянные двери с многослойным стеклом с подогревом и подогревом дверной коробки.

Возможность объединения нескольких

устройств в единый ряд. Верхняя панель из плексигласа с подсветкой, создающая привлекательное пространство для печати.

Приспособленные к потребностям пользователя варианты внутреннего изготовления и полок (например, в белом цвете, из нержавеющей стали, из кислотоустойчивой стали).

-12 / -18OC

1.6

Warianty wykonania urządzeń / Varianten der Geräte / Разновидности оборудования s. 7

D E V I C E S V A R I A N T S

1

4 3

2

REMOTE DP DU

Cytaty

Powiązane dokumenty

 Make sure you collect sufcient information/measurements to perform the mathematical processes you mentioned in Criterion A..  Include all your raw information/measurements in

19 The activities of local government to develop tourism in the county Końskie..

Poziom trudności zadań jest taki jak na maturze głównej i nie zniechęca do rozwiązywania testów... O ile procent ma mniej pieniędzy pan Kowalski niż

We can nevertheless recognize, at Gezira Dabarosa (Adams 2004: 99-101) and at Meinarti (Adams 2000: 43-44), the dwellings of two persons who were perhaps comparable to the local

Dabei ergab sich die erfreuliche Thatsache, dass die ältesten preussischen Urkunden, welche die Berufung des deutschen Ordens nach Preussen betreifen, noch jetzt

Do najczęstszych zaliczono zaburzenia zachowania (44%), zaburzenia lękowe (42%) i tiki (26%) [...] u osób z zespołem Aspergera rozpoznaje się aż 80% innych,

powierzchni użytkowania podstawowego całego obszaru objętego ustaleniem. spełnienie warunków obowiązujących dla stref polityki przestrzennej określonych w rozdziale III w

Główne dane techniczne ekspresów BCC01 – BCC02.