• Nie Znaleziono Wyników

COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 KOMPAKTOWE PRZEMIENNIKI SMARTDRIVE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 KOMPAKTOWE PRZEMIENNIKI SMARTDRIVE"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20

KOMPAKTOWE PRZEMIENNIKI SMARTDRIVE

KARTA KATALOGOWA

OGÓLNE

Te przemienniki częstotliwości zapewniają bezstopniową regulację prędkości dla różnych zastosowań:

 Pompy

 Wentylatory

 Kompresory

 Przenośniki itd.

WŁAŚCIWOŚCI

 Zwarta zabudowa

 Różne pozycje montażu wkrętami lub na listwie DIN

 Te same modele mogą obsługiwać zarówno pompy jak i wentylatory lub napędy

 Maksymalna temperatura otoczenia: 50 °C

 Zintegrowane filtry RFI

 Szerokie możliwości podłączeń wejść-wyjść

 Konfigurowalne wejścia i wyjścia

 30s Asystent Uruchomienia

 Łatwa zmiana obsługi “panel-zdalna” przy pomocy 1 przycisku

 Wprowadzanie i odzyskiwanie parametrów przy pomocy zestawu COMP-LOADER nawet bez zasilania przemiennika

 Ciche działanie silnika przy częstotliwości kluczowania 6 kHz

 Duży zakres temperatur

 Szeroki zakres mocy

 Automatyczny restart

 Zintegrowany regulator PI

DANE TECHNICZNE

Zasilanie Główne

Napięcie wejściowe Uin 208…240 Vac (-15…+10%), 1~

380…480 Vac (-15…+10%), 3~

Częstotliwość 45…66 Hz

Załączenie zasilania Nie częściej niż raz na minutę

Hamulec stopowy Standardowo w urządzeniach 380…480 Vac o mocy od 1.5 kW

Zasilanie silnika

Wyjście napięciowe 0 - Uin,3~

Wyjście prądowe IN: Stałe wyjście prądowe z maks. temp. otoczenia +50 °C, możliwością przeciążenia 1.5 x IN (1min/10min) Prąd rozruchu 2 x IN 2s/20s

Częstotliwość wyjściowa 0…320 Hz Rozdzielczość częstotliwości 0.01 Hz

Charakterystyki regulacji

Metoda regulacji regulacja częstotliwościowa U/f regulacja wektora otwartej pętli bez czujników

Częstotliwość załączania 1.5...16 kHz;

nastawa fabryczna 6 kHz (bez zmniejszania obciążenia) Zakres osłabienia 30…320 Hz

wzbudzenia

Czas rozbiegu 0.1…3000 sek Czas wybiegu 0.1…3000 sek

Moment hamowania hamulec DC-: 30%*TN (bez rezystora hamowania)

Warunki otoczenia

Temperatura pracy -10°C (bez szronu)…+50°C nominalne obciążenie IN

Temperatura składowania -40°C…+70°C

(2)

Jakość powietrza

Opary chemiczne IEC 721-3-3, w czasie pracy, klasa 3C2

Zanieczyszcz. mech. IEC 721-3-3, w czasie pracy, klasa 3S2

Amplituda 100% obciążenia (bez strat) aż do 1000 m

1% strat na każde 100 m ponad 1000 m; maks. 2000 m

Wilgotność względna 0…95% RH, woda nie

skondensowana, nie korozyjna i nie kapiąca

Wibracje 3...150 Hz

EN50178, EN60068-2-6 Przesunięcie amplitudy 1(szczyt) mm przy 3...15.8 Hz

Maks. przyrost amplitudy 1 g przy 15.8...150 Hz

Wstrząsy Test opadania UPS (dla zastosowanych ciężarów EN50178, IEC 68-2-27 UPS), magazynowanie i

transport: maks.15 g, 11 ms (w opakowaniu)

Stopień ochrony IP20

Zgodność Elektromagnetyczna (EMC)

Odporność Zgodny z EN50082-1, -2, EN61800-3

Emisja

Wykonanie standardowe EN 61800-3 kategoria C2 (EMC- poziom H)

Z zewnętrznym filtrem RFI EN 61800-3 kategoria C1 (EMC- poziom C)

Bezpieczeństwo

EN60204-1, EN 61800-5 CE

UL508C UL, cUL

(dalsze dopuszczenia patrz etykieta na urządzeniu)

Przyłącza sygnałowe

Analogowe wejście 0...+10V, Ri = 200kΩ (min), napięciowe rozdzielczość 10 bit, dokładność

±1%, izolacja elektryczna Analogowe wejście 0(4)…20 mA, Ri = 200Ω prądowe rozdzielczość różnicowa 0.1%,

dokładność ±1%, izolacja elektryczna

Wejścia cyfrowe 6 wejść logicznych; 0…+30 VDC pozytywnych Wyjście napięciowe +24V, ±20%, maks. obciążenie

dla wejść cyfrowych 50 mA

Wyjściowe napięcie +10V, +3%, maks. obciążenie odniesienia 10 mA

Wyjście analogowe 0(4)…20 mA; RL maks. 500 Ω;

rozdzielczość 16 bit; dokładność

±1%

Wyjścia cyfrowe

Przekaźniki 2 programowalne wyjścia przekaźnikowe (1 NO/NC i 1 NO), maks. obciążenie przełączenia: 250 Vac/2 A lub 250 Vdc/0.4 A

Otwarty kolektor 1 wyjście otwarty kolektor z maks. obciążeniem 48 V/50 mA

Ochrona

Ochrona nadnapięciowa 875VDC w COMP400-xxx-20 437VDC w COMP230-xxx-20

Ochrona podnapięciowa 333VDC w COMP400-xxx-20 160VDC w COMP230-xxx-20

Ochrona błędu uziomu W przypadku wadliwego uziomu w silniku lub kablu,

zabezpieczony jest tylko przemiennik częstotliwości Ochrona przed przekro- TAK

czeniem temperatury

Ochrona przed przeciąże- TAK niem silnika

Ochrona zatrzymania TAK

Silnika TAK

(blokada pompy/wentylatora) Ochrona przy zbyt TAK niskim obciążeniu (sucha pompa / wykrycie zerwania paska)

Ochrona zwarcia TAK +24V i +10V

(napięcie odniesienia)

Zabezpieczenie nadmia- Wyłącznik natychmiastowy 4,0*IN rowo-prądowe

(3)

MODELE

Napięcie zasilania 230 V (208-240 V), 50/60 Hz, 1~WE/3~WY

Obciążalność Typ przemiennika

Nominalna moc silnika 230V zasilanie

50°C P[kW]

Prąd znamionowy

IN [A]

50% prąd przeciążenia

[A]

Stopień

ochrony Wymiar Wymiary WxHxD

[mm]

Ciężar [kg]

COMP230-P37-20 0.37 2.4 3.6 IP20 MI1 66x157x98 0.55

COMP230-P75-20 0.75 3.7 5.6 IP20 MI1 66x157x98 0.55

COMP230-1P1-20 1.1 4.8 7.2 IP20 MI2 90x195x102 0.7

COMP230-1P5-20 1.5 7.0 10.5 IP20 MI2 90x195x102 0.7

COMP230-2P2-20 *) 2.2 9.6 14.4 IP20 MI3 100x251x109 1

*) maksymalna temperatura otoczenia 40°C

Napięcie zasilania 400 V (380-480 V), 50/60 Hz, 3~

Obciążalność Typ przemiennika

Nominalna moc silnika 400V zasilanie

50°C P[kW]

Prąd znamionowy

IN [A]

50% prąd przeciążenia

[A]

Stopień

ochrony Wymiar Wymiary WxHxD

[mm]

Ciężar [kg]

COMP400-P55-20 0.55 1.9 2.9 IP20 MI1 66x157x98 0.55

COMP400-P75-20 0.75 2.4 3.6 IP20 MI1 66x157x98 0.55

COMP400-1P1-20 1.1 3.3 5.0 IP20 MI1 66x157x98 0.55

COMP400-1P5-20 1,5 4.3 6.5 IP20 MI2 90x195x102 0.7

COMP400-2P2-20 2.2 5.6 8.4 IP20 MI2 90x195x102 0.7

COMP400-3P0-20 3.0 7.6 11.4 IP20 MI3 100x251x109 1

COMP400-4P0-20 4.0 9.0 13.5 IP20 MI3 100x251x109 1

COMP400-5P5-20 5.5 12.0 18.0 IP20 MI3 100x251x109 1

KOD IDENTYFIKACJI PRODUKTU

Rys. 1. Kod identyfikacji produktu

COMP 400 - 1P1 - 20

Stopień 20 =

Moc

P75 = 0.75 kW 1P1 = 1.1 kW itd.

Napięcie

230 = 230 Vac 1~ (208-240 Vac) 400 = 400 Vac 3~ (380-480 Vac)

Zakres produktu: COMP = SmartDrive Compact

(4)

KLASY EMC WG HONEYWELL I WYMOGI OGÓLNE

Rys. 2. Klasy EMC w praktyce

Poziom EMC Szpital Lotnisko Powierzchnie mieszkaniowe

Powierzchnie

handlowe Przemysł lekki Przemysł ciężki

C O O - - - -

H R R R R O O

L - - - - R R

T R (sieć IT)

C = EN61800-3 Kategoria C1 (z zewnętrznym filtrem RFI w SmartDrive COMPACT) H = EN61800-3 Kategoria C2 (standard w SmartDrive COMPACT)

L = EN61800-3 Kategoria C3 (standard w przemiennikach Honeywell >160kW)

T = EN61800-3 sieć IT (np. statki) wymagań spełniona, urządzenia mogą być łatwo przekwalifikowane do klasy T ze standardowej klasy EMC. Odpowiednie instrukcje można znaleźć w instrukcjach obsługi znajdujących się w katalogu produktów Honeywell http://ecc.emea.honeywell.com/products

O = Opcja, R= Wymóg

1 2 3 4 5 6

(5)

WYMIARY I MONTAŻ

Są dwie możliwości montażu SmartDrive Compact na ścianie; przykręcenie lub montaż na szynie DIN. Wymiary montażowe są podane również na tylnej ściance przemiennika.

Rys. 3. Montaż za pomocą wkrętów lub na szynie DIN

Wielkość H1 H2 H3 W1 W2 W3 D1 D2

MI1 156.5 147 137.3 65.5 37.8 4.5 98.5 7

MI2 195 183 170 90 62.5 5.5 101.5 7 MI3 262.5 252.3 241.3 100 75 5.5 108.5 7

Rys. 4. Wymiary w mm

CHŁODZENIE

Wymuszony przepływ powietrza chłodzącego jest we wszystkich napędach SmartDrive Compact. Dlatego powinna być zapewniona swobodna przestrzeń nad i pod urządzeniem aby zapewnić odpowiednią cyrkulację i chłodzenie. Przemienniki SmartDrive Compact mogą być montowane bezpośrednio obok siebie. Odpowiednie odległości podane są w tabelach poniżej:

Wielkość Wolna przestrzeń ponad [mm] Wolna przestrzeń ponizej [mm]

MI1 100 50

MI2 100 50

MI3 100 50

Wielkość Wymagana ilość powietrza do chłodzenia [m3/h)

MI1 10 MI2 10

Montaż za pomocą wkrętów Montaż na szynie DIN

(6)

OKABLOWANIE I ZABEZPIECZENIA

Używać kabli odpornych na temperaturę co najmniej +70 °C. kable i bezpieczniki muszą być dobrane zgodnie z poniższymi tabelami. Bezpieczniki mają zabezpieczać również przed przeciążeniam kabli. To zalecenie odnosi się tylko do przypadków z jednym napędem i jednym przyłączem kablowym z przemiennika do napędu. W innych przypadkach należy pytać w dziale technicznym o bliższe informacje.

Przyłącze Typ kabla

Kabel zasilania Kabel zasilający przeznaczony do instalacji trwałych zwłaszcza zasilających. Nie musi być ekranowany - (NKCABLES/MCMK lub podobny)

Kabel napędu Kabel zasilający przeznaczony do instalacji trwałych zwłaszcza zasilających (NKCABLES /MCCMK, SAB/ÖZCUY-J lub podobny). 360º uziemienie zarówno połączenia napędu jak i przemiennika zgodnie z wymogami.

Kabel sterowania Kabel ekranowany o małym oporze ekranu (NKCABLES /Jamak, SAB/ÖZCuY-O lub podobny).

Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników 208-240 V 1~/3~ (COMP230-…)

wielkości zacisków (min/max) Wielkość Typ (moc) IN

[A]

bezpie cznik [A]

kabel zasilający Cu

[mm2] zacisk zasilania

[mm2]

zacisk uziemienia

[mm2]

zacisk regulacji

[mm2]

zacisk przekaźni

ka [mm2] MI1 P37-P75 1,7 – 3,7 10 2 x 1,5 + 1,5 1,5 – 4 1,5 – 4 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5 MI2 1P1-1P5 4,8 – 7,0 20 2 x 2,5 + 2,5 1,5 – 4 1,5 – 4 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5 MI3 2P2 9,6 32 2 x 6 + 6 1,5 – 6 1,5 – 6 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5

Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników 380-400 V 3~ (COMP400-…)

wielkości zacisków (min/max) Wielkość Typ (moc) IN

[A]

bezpie cznik [A]

kabel zasilający Cu

[mm2] zacisk zasilania

[mm2]

zacisk uziemienia

[mm2]

zacisk regulacji

[mm2]

zacisk przekaźni

ka [mm2] MI1 P55-1P1 1,9 – 3,3 6 3 x 1,5 + 1,5 1,5 – 4 1,5 – 4 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5 MI2 1P5-2P2 4,3 – 5,6 10 3 x 1,5 + 1,5 1,5 – 4 1,5 – 4 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5 MI3 3P0-5P5 7,6 - 12 20 3 x 2,5 + 2,5 1,5 – 6 1,5 – 6 0,5 – 1,5 0,5 – 1,5

Rys. 5. SmartDrive Compact – podłączenie zasilania Zasilanie NAPĘD

Wielkość MI1 Wielkość MI2-3

NAPĘD Zasilanie

Usunąć plastykową osłonę kabla - 360° uziemienie

Usunąć plastyko- wą osłonę kabla - 360° uziemienie

Rezystor hamulca

(7)

Rys. 6. Podłączenie kabli sterowniczych do SmartDrive Compact

Rys. 7. Zaciski kabli sterowniczych do SmartDrive Compact

Tabela poniżej przedstawia podłączenia kabli do SmartDrive Compact wraz z nr zacisków.

Zacisk Sygnał Nastawa fabryczna Opis 1 +10Vre Wyjście napięciowe Max obciążenie 10 mA 2 AI1 Sygnał analogowy WE 1 Prędkość (P) 0 - +10 V , Ri = 200k

3 GND I/O uziemienie

6 24Vout 24V wyjście dla sygnałów DI ±20%, max. obc. 50 mA 7 GND I/O uziemienie

8 DI1 WE cyfrowe 1 Start do przodu (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min) 9 DI2 WE cyfrowe 2 Start do tyłu (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min) 10 DI3 WE cyfrowe 3 Prędkość początk. B0 (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min)

A A RS485 sygnał A Komunikacja Fieldbus Modbus RTU B B RS485 sygnał B Komunikacja Fieldbus Modbus RTU 4 AI2 Sygnał analogowy WE 2 PI aktualna wartość (P) 0(4)-20 mA, Ri= 200

5 GND I/O uziemienie 13 GND I/O uziemienie

14 DI4 WE cyfrowe 4 Prędkość początk. B1 (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min) 15 DI5 WE cyfrowe 5 Reset błędu (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min) 16 DI6 WE cyfrowe 6 Wyłączenie regulacji PI (P) 0 - +30 V Ri = 12 k (min) 18 AO Analogowy sygnał wyjściowy Częstotliw. wyjściowa (P) 0(4)-20 mA, RL= 500

20 DO Cyfrowy sygnał wyjściowy Aktywny = Gotowy (P) Open collector, max. obciąż.

48V/50 mA 22 RO11

23 RO12 WY przekaźnika 1

Aktywny = Bieg (P) Maks. obciążenie przełączania:

250 Vac / 2 A or 250 Vdc / 0.4 A 24 RO21

25 RO22

26 RO23 WY przekaźnika

Aktywny = Błąd (P) Maks. obciążenie przełączania:

250 Vac / 2 A or 250 Vdc / 0.4 A (P) = funkcja programowalna, patrz lista parametrów w instrukcji SmartDrive Compact

Moment dokręcenia kabli sterowniczych:

0.4 Nm

Usunąć plastykową osłonę kabla - 360° uziemienie

(8)

WŁAŚCIWOŚCI / FUNKCJE

 Właściwości łatwego ustawiania

Właściwość Funkcje Zalety

30 s instrukcja Startu

Podobna instrukcja Startu jak dla przemienników Honeywell NXL HVAC. Prosta instrukcja w 4 krokach dla różnych aplikacji:

1. Aktywacja instrukcji przez naciśnięcie stop przez 5 sekund

2. Zestrojenie nominalnej prędkości napędu 3. Zestrojenie nominalnego prądu napędu

4. Wybór trybu (0=podstawowy, 1= Wentylator, 2 = Pompa i 3 = Przenośnik)

 W pełni skonfigurowany przemiennik do aplikacji na zamówienie

 Gotowy do akceptacji sygnału analogowego w ciągu 30 sekund

Działanie “Klawiatura –

Zdalne” Wcisnąć kółko nawigacji na 5 sekund aby przejść z trybu regulacji zdalnej (I/O lub Fieldbus) do ręcznej i z powrotem.

 Pojedyńcze przyciśnięcie przycisku do zmiany regulacji na ręczną (panel) i z powrotem. Funkcja użyteczna przy aplikacjach kontrolno-testowych.

Menu Szybkiej Nastawy

Tylko najczęściej używane parametry są widoczne w podstawowym widoku. Pełny widok może być widoczny po zmianie parametru P13.1 na 0.

 Łatwa nawigacja przez większość parametrów

Import/Export

Parametrów przy pomocy COMP-LOADER

Nastawy parametrów mogą być importowane i eksportowane przy pomocy tego urządzenia. SmartDrive Compact nie musi być zasilany jako, że pracuje na baterii 9V.

 Łatwe kopiowanie parametrów z 1 przemien- nika do innego bez konieczności załączania zasilania.

 Łatwe wprowadzanie nastaw parametrów stworzonych z pomocą oddzielnego narzędzia PC

 Zwarta i wytrzymała konstrukcja z łatwą instalacją

Właściwości Funkcje Zalety

Zwarta konstrukcja Bardzo zwarta konstrukcja w porównaniu z innymi urządzeniami

znajdującymi się na rynku.  Oszczędność przestrzeni

Wbudowane filtry RFI Przemienniki spełniają wymogi normy EN61800-3 kategorii C2 (jako standard). Ten poziom jest wymagany np. dla publicznych sieci elektrycznych zasilających budynki.

 Łatwy dobór i montaż urządzeń.

 Oszczędność przestrzeni

 Oszczędność kosztów Wszechstronność modeli Te same modele do obsługi pomp, wentylatorów i napędów  Łatwy dobór

 Elastyczność Maksymalna temp.

otoczenia +50 °C Wysoka maksymalna temperatura otoczenia  Elastyczność

 Ciągłe działanie Różne pozycje montażu

wkrętami lub na listwie DIN jako standard

SmartDrive Compact może być montowany bezpośrednio obok drugiego urządzenia bez żadnej przerwy zarówno wkrętami jak i na szynie DIN jako standard.

Wymiary do montażu wkrętami są również podane na tylnej ściance przemiennika.

 Łatwy montaż

 Oszczędność przestrzeni

(9)

 Funkcje ciągłego działania

Właściwości Funkcje Zalety

Szeroki zakres temperatur

Automatyczna korekta nastawy zmiany częstotliwości przy

zmianie warunków otoczenia  Ciągłe działanie

Szeroki zakres mocy Automatycznie obniża prędkość silnika dostosowując do

nagłego spadku napięcia jak np. przy stracie mocy  Ciągłe działanie Automatyczny restart

Funkcja automatycznego restartu może być konfigurowana do aktywacji automatycznego restartu VFD w przypadku błędu

adresu  Ciągłe działanie

 VFD i właściwości regulacji silnika

Właściwości Funkcje Zalety

Płynny start Możliwość przejęcia kontroli nad już pracującym wentylatorem

 Poprawiona funkcjonalność

 Ważne jest zapewnienie czystych warunków produkcji do uzyskania standardowych wykonań Wysoka częstotliwość

przełączania

SmartDrive COMPACT f-my Honeywell zapewnia uzyskanie maksymalnej mocy przy wyższych częstotliwościach niż u

większości konkurentów.  Mniej słyszalny hałas silnika

Wbudowany regulator PI

Możliwość stworzenia standardowego systemu z czujnikiem podłączonym bezpośrednio do przemiennika – będzie on

prowadził pełną regulację PI.  Oszczędność kosztów

OPCJONALNE AKCESORIA

Opcja Kod typu

SmartDrive Compact – oprogramowanie przemiennika + importu/eksportu parametrów z

kablem USB COMP-LOADER

(10)

Honeywell Sp. z o. o.

ul. Domaniewska 39B, 02-672 WARSZAWA

Cytaty

Powiązane dokumenty

Jednostką organizacyjną odpowiedzialną za prawidłową realizację Gminnego Programu Profilaktyki i Rozwiązywania Problemów Alkoholowych oraz Przeciwdziałania Narkomani

Dukpa and others, The ICT-integrated Pedagogy in the Colleges of Royal University of Bhutan, the society of Digital information and wireless communication (sDiwc)

Zapis w punkcie 12 miał przede wszystkim na celu poinformowanie Wykonawcy, że Zamawiający wymaga, aby ewentualne zamówienia dotyczące dostępu do obiektów dla

3) Programie – rozumie się przez to roczny program współpracy Gminy Polanów z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego na

nen werden, daß die deutsche Front mit allen O pfern nicht zu durchbrechen ist, so werden sie zu einem Frieden bereit sein, der Deutschlands Z ukunft gerade für

der Landwirth immer sichersein kann, daß aus den Nückständen ab- solut aller Schwefelkohlenftoffbeseitigt ist, der wenn er auch nur in den kleinsten Mengen vorhanden war,

y Disconnect air supply line and relieve pressure from the system by opening dispensing valve or device and / or care- fully and slowly loosening and removing outlet hose or pip-

In the literature, there are many approaches concerning choosing the proper size of the representative volume element (RVE) in modelling of the honeycomb structures, which should