Powiązane dokumenty
Проса (нїмецкий поступовець), котрий вступав ся за внесенєм Швеґля, заняв слово п. -Угода мусить перевести ся яко компроміс, що оглядає ся на
для обжалованого і суддів. Край який небудь йому дати. Вся громада притихла, як один чоловік. До того ще котрі сиділи, наче москалі на муштрі, до
ділу людий апатичних на се діло, або перетяже- них роботою та редакторів партийних часопи- сий. Се справи, які тепер годі рішати і не час підносити. Треба
В більшій части господарств в Галичині уживають від давна неретельної міри у випаго- родженю двірского робітника, так званого форналя, котрий в заміну
занії даху, хиба що найбільше простих і рівномірно прибитих лат. Що до тягагу дах з дахівки не перевисшить соломяної, грубої стріхи, котра як в
Бесідник признає, що дійсно видано такий рескрипт, але він не відносить ся до цілого судейского стану, а тілько до тих, що їх заховане поза
удало ся Стамбулови спровадити князя Фердинанда до Болгарці, удержати єго на болгарскім престолі мимо всяких інтриґ Ро- сиї, мимо загальної ворожби,
Тож кому лежить на серци справа не тілько славяньского обряду, але чия душа хоче колись бачити мілїони Сходу на нідрі католицкої Церкви, сей не