• Nie Znaleziono Wyników

Widok Bibliografia prac naukowych Profesora Jana Sokołowskiego

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Widok Bibliografia prac naukowych Profesora Jana Sokołowskiego"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Profesora Jana Sokołowskiego

Skróty

oprac. — opracował przekł. — przekład rec. — recenzja spraw. — sprawozdanie

1. [Rec.:] L. Rojze n zon, A. M. Bu šuj, Materialy k obščej bibliografii po vopro-1970 sam frazeologii, vyp. 2, red. M. Kopyle n ko, Samarkand 1970, „Slavia Orien- talis” 22 (1973), nr 3, s. 412–414. Współautor: S. Kubów.

2. O tłumaczeniu frazeologizmów rosyjskich na język polski, „Slavica Wratislavien-1972 sia” 3, Wrocław 1972, s. 87–96 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 170).

3. [Rec.:] L. A. Nov i kov, Antonimija v russkom jazyke, Moskva 1973, „Slavica 1977 Wratislaviensia” 12, Wrocław 1977, s. 158–161 („Acta Universitatis Wratisla- viensis” No 381).

4. Kilka uwag o przymiotnikach zaprzeczonych w języku rosyjskim, „Slavica 1979 Wratislaviensia” 16, Wrocław 1979, s. 74–78 („Acta Universitatis Wratislavien- sis” No 447).

5. Negatywa a nazwy negatywne, „Rozprawy Komisji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego” 11 (1979), s. 259–268.

6. [Monografia:] Negatywa we współczesnym języku rosyjskim. Studium se-1982 mantyczne, Warszawa-Wrocław: Państwowe Wydawnictwo Naukowe,

(2)

1982, 116 s. („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 566, „Studia Lingui- stica” 7).

7. Niektóre problemy teorii pisma w ujęciu Jana Baudouina de Courtenay 1983 (z historii polskiej myśli lingwistycznej), „Славистички cтудии” 3 (1983), s. 47–52.

8. Słowiańskie negatywa z prefiksem ne-, [w:] Językoznawstwo: prace na IX Międzynarodowy Kongres Slawistów w Kijowie 1983, red. M. Ba saj, Warsza- wa 1983, s. 405–415 („Z Polskich Studiów Slawistycznych” 6).

9. Ze studiów nad negatywami w językach południowosłowiańskich, „Studia Linguistica” 8, Wrocław 1983, s. 51–61 („Acta Universitatis Wratislaviensis”

No 645).

10. [Tezy:] Славянские негативы с префиксом не-, [w:] IX Международный съезд славистов. Резюме докладов и сообщений, ред. С. Б. Бе рн ш т ей н, Москва 1983, s. 105–106.

11. Poglądy Jana Baudouina de Courtenay w dziedzinie teorii pisma, „Slavica 1984 Wratislaviensia” 29, Wrocław 1984, s. 41–55 („Acta Universitatis Wratislavien- sis” No 684).

12. [Tezy:] Słowiańskie przymiotniki potencjalne z negacją, [w:] Gramatyka kon- frontatywna języków słowiańskich. Konferencja naukowa w Ustroniu Wlkp., 4–5 grudnia 1984 r., Łódź 1984, s. 35.

13. [Spraw.:] Językoznawca macedoński gościem Instytutu Filologii Słowiańskiej,

„Slavica Wratislaviensia” 29, Wrocław 1984, s. 126 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 684).

14. [Spraw.:] Konferencja poświęcona gramatyce konfrontatywnej języków słowiań- 1985 skich (Ustronie Wielkopolskie, 4–5 grudnia 1984 r.), „Slavia Orientalis” 34 (1985), nr 3–4, s. 409–412.

15. Słowiańskie negatywa rzeczownikowe z prefiksem nie-/ne-, „Rozprawy Komis-1986 ji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego” 14 (1986), s. 227–243.

16. Słowiańskie rzeczowniki motywowane wyrażeniem syntaktycznym z przyim- kiem „bez-” (na materiale języków zachodnio- i południowosłowiańskich),

„Македонски jaзик” 36–37 (1985–1986), [1986], s. 137–151.

17. Z zagadnień negacji prefiksalnej w językach słowiańskich, [w:] Słownictwo 1987 języków słowiańskich w aspekcie porównawczym, red. M. Łesiów, Lublin 1987, s. 185–194.

(3)

18. [Spraw.:] Pionierzy komparatystyki słowiańskiej, „Slavica Wratislaviensia”

44, Wrocław 1987, s. 125–127 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 904).

19. Macedońskie przymiotniki z prefiksem „bez-”, „Македонски jaзик” 38–39 1988 (1988), s. 181–187.

20. Słowiańskie przymiotniki paradygmatyczne, „Zbornik Matice srpske za sla- vistiku” 35 (1988), s. 127–138.

21. Słowiańskie rzeczowniki z prefiksem „bez-”, [w:] Językoznawstwo: prace na X Międzynarodowy Kongres Slawistów w Sofii 1988, red. J. Ba sa r a, Warsza- wa 1988, s. 407–417 („Z Polskich Studiów Slawistycznych” 7).

22. Z badań nad słowiańskimi przymiotnikami paradygmatycznymi motywowanymi wyrażeniem syntaktycznym z przyimkiem „bez”, [w:] II Spotkania językoznaw- cze. W kręgu semazjologii, leksykologii i terminologii, red. S. Koch ma n, Opole 1988, s. 251–256.

23. [Rec.:] Documents russes sur la pêche et commerce russe en Norvège au XVIIIe siècle. Étude historique par Alf Grannes, Arnvid Lillehammer et Egil Pettersen, „Slavica Norvegica” 2, Oslo 1984, „Slavica Wratislaviensia” 47, Wrocław 1988, s. 95–97 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 957).

24. [Spraw.:] Twory hybrydalne w językach i dialektach słowiańskich (Konfe- rencja naukowa nt. „Formacje hybrydalne w językach słowiańskich”, Lublin 10–11 maja 1984), „Slavica Wratislaviensia” 47, Wrocław 1988, s. 104–109 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 957). Współautorzy: F. Cz y żewsk i i J. Oba r a.

25. Niektóre zagadnienia teorii pisma w pracach Jan Baudouina de Courtenay, 1989 [w:] Jan Baudouin de Courtenay a lingwistyka światowa. Materiały z konferen- cji międzynarodowej. Warszawa 4–7 IX 1979, red. J. R iege r, M. Sz y mcz a k, S. Urba ńcz yk, Wrocław 1989, s. 321–327.

26. O negacji prefiksalnej w językach wschodniosłowiańskich w porównaniu z języ- kiem polskim (Rzeczowniki z przedrostkiem „bez-”), „Rozprawy Komisji Języ- kowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego” 16 (1989), s. 61–68.

27. [Oprac.:] Wybór tekstów rezjańskich, wyboru dokonała Zuzanna Topol i ń- sk a z: Materialien zur südslavischen Dialektologie und Etnographie. I. Resia- nische Tekste, teksty opracował Jan Soko łowsk i, [w:] J. N. Baudou i n de Cou r t e nay, Dzieła wybrane, t. 3, red. Z. Topol i ń sk a, Warszawa 1989, s. 257–281.

28. O słowiańskich rzeczownikach z przedrostkiem „bez-” (na materiale języków 1990 zachodnio- i południowosłowiańskich), „Slavica Wratislaviensia” 49, Wrocław 1990, s. 11–24 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1020).

(4)

29. Stopniowanie słowiańskich przymiotników z negacją, [w:] Zagadnienia kate- gorii stopnia w językach słowiańskich, t. 5, red. H. O r ze chowsk a, Warsza- wa 1990, s. 111–120.

30. Słowiańskie rzeczowniki paradygmatyczne motywowane wyrażeniem syntak-1991 tycznym z przyimkiem „bez”, „Studia Linguistica” 13, Wrocław 1991, s. 72–82 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1063).

31. [Przekł.:] A. G r a n ne s, Przegląd wariantowności morfosyntaktycznej w adiek- tywnym i imiesłowowym obiektowym określeniu predykatywnym w historii języka rosyjskiego i polskiego, „Slavica Wratislaviensia” 64, Wrocław 1991, s. 59–73 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1239).

32. Serbsko-chorwackie przymiotniki z prefiksem „bez-”, „Studia Linguistica” 1992 15, Wrocław 1992, s. 43–50 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1302).

33. Słoweńskie przymiotniki z prefiksem „brez-”, „Slavica Wratislaviensia” 68, Wrocław 1992, s. 35–43 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1268).

34. [Rec.:] Comparative and Contrastive Studies in Slavic Languages and Litera- tures, Japanese Contributions to the Tenth International Congress of Slavists, Sofia, September 14–21, 1988, ed. by Japanese Association of Slavists,

„Slavica Wratislaviensia” 68, Wrocław 1992, s. 110–113 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1268). Współautor: T. Poź n ia k.

35. [Rec.:] Dzieła Jana Baudouina de Courtenay w przekładzie na język serbsko-chorwacki (Jan Boduen de Kurtene, Lingvistički spisi, preveo i priredio P. Piper, Novi Sad 1988, 241 s.), „Slavica Wratislaviensia” 72, Wrocław 1992, s. 133–135 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1373).

36. [Rec.:] E. Stankiewicz, Baudouin de Courtenay a podstawy współczesnego językoznawstwa, Wrocław 1986, „Slavica Wratislaviensia” 68, Wrocław 1992, s. 115–118 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 1268).

37. O białoruskich przymiotnikach z prefiksem „bez-”, „Rozprawy Komisji Języ-1993 kowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego” 19 (1993), s. 111–117.

38. Derywacja przymiotników od wyrażeń syntaktycznych z przyimkiem negac-1996 ji w języku macedońskim i polskim, „Folia Philologica Macedono-Polonica”

4 (1996), s. 70–80.

39. [Tezy:] Z badań nad słowiańskimi przymiotnikami motywowanymi wyraże-1998 niami syntaktycznymi z przyimkiem negacji, [w:] Językoznawstwo otwarte we

(5)

Wrocławiu. Kolokwium zorganizowane z okazji 70-tej rocznicy urodzin Profeso- ra dra hab. Antoniego Furdala, Wrocław, 23 maja 1998, Wrocław 1998, s. 17–18.

40. [Głos w dyskusji nad:] B. K reja, Słowotwórcze nawiązania polszczyzny do innych języków słowiańskich, [w:] XI Mezinárodný Zjazd Slavistov, Bratisla- va 30. augusta–8. septembra 1993. Záznamy z diskusie k predneseným referátom, red. J. Dor u l’a, Bratislava 1998, s. 489–490.

41. [Głos w dyskusji nad:] А. Н. Горя нов, М. Ю. Дос т а л ь, Методологические проблемы истории славистики как объект анализа в рамках междуна- родных съездов славистов, [w:] XI Mezinárodný Zjazd Slavistov, Bratislava 30. augusta–8. septembra 1993. Záznamy z diskusie k predneseným referátom, red. J. Dor u l’a, Bratislava 1998, s. 581.

42. [Rec.:] S. Fe dorču k, Russkie na Karafuto, Južno-Sachalinsk 1986, s. 128, 1999

„Wrocławskie Studia Wschodnie” 3 (1999), s. 225–227.

43. [Przekł.:] K. Ni ko łajew, Rozstrzelani na Kołymie (losy Polaków w obozach Dalstroju), [w:] Syberia w historii i kulturze narodu polskiego, red. A. Kucz y ń- sk i, Wrocław 1999, s. 345–352.

44. [Przekł.:] K. Ni ko łajew, Leon Chryniewiecki — pierwszy naczelnik Czukot- ki, [w:] Syberia w historii i kulturze narodu polskiego, red. A. Kucz y ń sk i, Wrocław 1999, s. 78–83.

45. [Przekł.:] S. W. L e oncz i k, Polacy na południu guberni jenisejskiej — przeszłość i teraźniejszość, [w:] Syberia w historii i kulturze narodu polskiego, red. A. Kucz y ń sk i, Wrocław 1999, s. 46–53.

46. [Przekł.:] B. P. Polewoj, Trzy pokolenia Kozyriewskich na wschodzie Sybe- rii, [w:] Syberia w historii i kulturze narodu polskiego, red. A. Kucz y ń sk i, Wrocław 1999, s. 21–29.

47. [Monografia:] Słowiańskie derywaty imienne z przyimkiem negacji w pod- 2000 stawie słowotwórczej, Wrocław 2000, 247 s. („Acta Universitatis Wratisla- viensis” No 2228, „Slavica Wratislaviensia” 110).

48. [Współredaktor:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, [2]. Opis, konfronta- cja, przekład, pod red. L. Pisa rek i J. Soko łowsk iego, Wrocław 2000, 282 s. („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2191, „Slavica Wratislaviensia”

107).

49. Uwagi o derywacji przymiotników w językach słowiańskich, [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, [2]. Opis, konfrontacja, przekład, pod red. L. Pisa- rek, J. Soko łowsk iego, Wrocław 2000, s. 217–222 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2191, „Slavica Wratislaviensia” 107).

50. Ze studiów nad derywacją przymiotników w językach słowiańskich, „Semi- naria Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego”, seria A i B, 3 (54), 2000 [2001], s. 40–45.

(6)

51. [Nekrolog:] Božidar Vidoeski (1920–1998), „Rozprawy Komisji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego” 26 (2000), s. 173–175.

52. Kartka z dziejów polsko-macedońskich stosunków naukowych, „Македонски 2001 jaзик” 51–52 (2000–2001) [2001], s. 89–94.

53. Зборообразувачка проблематика во трудовите на Божидар Видоески, [w:] XXII научна конференција на XXXIII меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура, ред. М. К ара нфи ловск и, Скопје 2001, s. 61–67.

54. [Współredaktor:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, 3. Opis, konfron-2002 tacja, przekład, pod red. I. Łucz ków i J. Soko łowsk iego, Wrocław 2002, 346 s. („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2378, „Slavica Wratislaviensia”

117).

55. Проектот на полско-македонската граматичката конфронтациjа на З. Тополињска и Б. Видоески и проблемите на словенското конфронтатив- но зборообразување, [w:] 70 години од истражувањата на Jозеф Обремб- ски во Македония, ред. Т. Вражиновск и, Прилеп 2002, s. 149–157.

56. Зборообразување во Граматиката на Блаже Конески, [w:] XXIX научна 2003 конференција на XXXV меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура (Охрид, 19–20 август 2002), Скопје 2003, с. 65–72.

57. [Tezy:] Јазикот и народот во делата на Jan Baudouin de Courtenay и на Крсте Мисирков, [w:] Меѓународен научен собир „Делото на Крсте Мисирков” по повод стогодишнината од излегувањето на книгата „За македонцките работи”. Резимеа, Скопје 2003, с. 21.

58. [Współredaktor:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, 4. Opis, konfrontacja, 2004 przekład, pod red. I. Łucz ków i J. Soko łowsk iego, Wrocław 2004, 324 s.

(„Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2611, „Slavica Wratislaviensia” 127).

59. Z zagadnień polsko-macedońskiego słowotwórstwa konfrontatywnego, [w:]

Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, 4. Opis, konfrontacja, przekład, pod red. I. Łucz ków i J. Soko łowsk iego, Wrocław 2004, s. 257–261 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2611, „Slavica Wratislaviensia” 127).

60. Ze studiów konfrontatywnych nad semantyką przymiotników w językach sło-2005 wiańskich, [w:] Ogród nauk filologicznych. Księga Jubileuszowa poświęcona

(7)

Profesorowi Stanisławowi Kochmanowi, red. M. Balowsk i, W. Ch lebd a, Opole 2005, s. 609–614.

61. Z problematyki opisu konfrontatywnego deminutywów w języku macedońskim i polskim (na tle innych języków słowiańskich), [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich, 5. Opis, konfrontacja, przekład, pod red. M. Sa r nowsk iego, W. Wysocz a ń sk iego, Wrocław 2005, s. 339–344 („Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2747, „Slavica Wratislaviensia” 133).

62. Z zagadnień językowych emigracji macedońskiej na Dolnym Śląsku, [w:] 2006 Migracje: dzieje, typologia, definicje, pod red. A. Fu rd ala i W. Wyso - cz a ń sk iego, Wrocław 2006, s. 215–219 („Acta Universitatis Wratislavien- sis” No 2945).

63. Mechanizmy deminucji i hipokoryzacji w języku macedońskim i polskim 2007 na tle innych języków słowiańskich, [w:] Językoznawstwo: prace na XIV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Ochrydzie 2008, red. Z. Rud- n i k-K a r wat owa, Warszawa 2007, s. 211–219 („Z Polskich Studiów Sla- wistycznych” 11).

64. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique”, red. tomu W. Pia n-2008 k a, J. Soko łowsk i, t. 57 (2008), 167 s.

65. Jubileusz Profesora Antoniego Furdala, „Bohemistyka” 2008, [nr] 1–4, s. 427–430.

66. Z historii kształcenia językowego dzieci macedońskich w Polsce, [w:]

Tożsamość narodowa w społeczeństwie multietnicznym Macedonii: historia — kultura — literatura — język — media, red. M. K awk a, I. St awow y-K aw- k a, Kraków 2008, s. 169–174.

67. [Tezy:] Механизмите на образување на деминутивите и хипокористите во македонски и во полскиот jазик врз фонот на другите словенски jазици, [w:] XIV Меѓународен славистички конгрес. Охрид, 10–16 септември 2008.

Зборник резимеа, т. 1. Лингвистика, уред. С. Вел ковск а, Скопjе 2008, s. 133.

68. [Nota:] Jubileusz Profesora Antoniego Furdala, „Przegląd Uniwersytecki”

2008, nr 10, s. 13–14.

69. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 58 (2009), 209 s.2009 70. Ivan Kovalyk i słowotwórstwo słowiańskie, [w:] Мови та культури у новiй

Європi: контакти i самобутнiсть. Збiрник наукових доповiдей, Київ 2009, s. 250–259.

(8)

71. [Nota:] Wspomnienie o mgr Annie Lichtig, „Przegląd Uniwersytecki” 2009, nr 2, s. 29.

72. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 59 (2010), 195 s.2010 73. [Redaktor:] Język polski dziś i w przyszłości, „Seminaria Wrocławskiego To-

warzystwa Naukowego” 9 (2010), nr 60, s. 106–194.

74. Од проблематиката на зборообразувачката синонимија во македон- скиот јазик (во споредба со полскиот), [w:] XXXVI научна конференција на XLII меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култу- ра (Охрид 24–25 август 2009). Лингвистика, Скопје 2010.

75. [Nota:] Pięćdziesiąt lat polonistyki w Macedonii. Wyróżnienia dla UWr,

„Przegląd Uniwersytecki” 2010, nr 1, s. 18–19.

76. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 60 (2011), 186 s.2011 77. Бесценет камен. Słowiańskie przymiotniki oparte na wyrażeniu przyimko-

wym bez ceny, „Прилози = Contributions”, Македонска академиja на науките и уметностите. Одделение за лингвистика и литературна наука (Cкоп- jе), 36 (2011), 1–2: Прилози посветени на академик Зузана Тополињска, s. 147–161.

78. Од проблематиката на деривацијата на словенските придавки со ме- тафорично значење (придавки мотивирани од синтактички изрази),

„Folia Philologica Macedono-Polonica” 8: Педесет години на полонисти- ката во Македонија 1959–2009. Материали од Осмата полско-македон- ска научна конференција (Скопје 23–24.10.2009) одржана во рамките на манифестацијата „Педесет години на полонистиката во Македонија”

(22–25.10.2009), Скопје 2011, s. 49–57.

79. Полски ~ македонски. Граматичка конфронтација — фундаментално дело од областа на конфронтативната лингвистика / Fundamentalne dzieło z językoznawstwa konfrontatywnego, „Folia Philologica Macedono- -Polonica” 8: Педесет години на полонистиката во Македонија 1959–2009.

Материали од Осмата полско-македонска научна конференција (Скопје 23–24.10.2009) одржана во рамките на манифестацијата „Педесет го- дини на полонистиката во Македонија” (22–25.10.2009), Скопје 2011, s. 671–673.

80. [Tezy:] Językoznawstwo słowiańskie na Uniwersytecie Wrocławskim (1945–

2010), [w:] Międzynarodowa konferencja naukowa „Uniwersytet Wrocławski w kulturze europejskiej XIX i XX wieku”, 4–7.10.2011 r. Streszczenia refe- ratów = Internationale wissenschaftliche Konferenz „Universität Breslau in der europäischen Kultur des 19. und 20. Jahrhunderts”, 4.–7.10.2011. Zusam- menfassungen der Beiträge, oprac. tekstów J. Ha r a si mow icz, J. Su leja;

tłum. A. Ja n iszewsk a, Wrocław 2011, s. 149–150.

(9)

81. [Tezy:] Slavische Sprachwissenschaft an der Universität Breslau (1945–2010), [w:] Międzynarodowa konferencja naukowa „Uniwersytet Wrocławski w kul- turze europejskiej XIX i XX wieku”, 4–7.10.2011 r. Streszczenia referatów = Internationale wissenschaftliche Konferenz „Universität Breslau in der eu- ropäischen Kultur des 19. und 20. Jahrhunderts”, 4.–7.10.2011. Zusammen- fassungen der Beiträge, oprac. tekstów J. Ha r a si mow icz, J. Su leja; tłum.

A. Ja n iszewsk a, Wrocław 2011, s. 150–151.

82. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 61 (2012), 202 s.2012 83. Język — naród — państwo w pracach Baudouina de Courtenay a niektóre

koncepcje Krste P. Misirkova, „Прилози = Contributions”, Македонска ака- демиja на науките и уметностите. Одделение за лингвистика и литера- турна наука (Скопjе), 37 (2012), 1–2, s. 281–297.

84. Stopniowanie negatywów przymiotnikowych w językach słowiańskich, [w:]

Językoznawstwo: prace na XV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Mińsku 2014, red. Z. Rud n i k-K a r watowa, Warszawa 2012, s. 177–187 („Z Pol- skich Studiów Slawistycznych” 12).

85. Од проблематиката на конфронтативниот опис на зборообразувач- киот систем на македонскиот и полскиот јазик, [w:] Блаже Конески и македонски јазик, литература и култура, Скопје 2012, s. 293–308.

86. Околу антонимија во македонскиот и во полскиот јазик, [w:] XXXVIII научна конференција на XLIV меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура (Охрид, 14–15 јуни 2011). Лингвистика, Скопје 2012, s. 161–169.

87. [Nota:] Profesor Zuzanna Topolińska wyróżniona medalem Uniwersytetu Wrocławskiego, „Przegląd Uniwersytecki” 2012, nr 3, s. 6.

88. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 62 (2013), 210 s.2013 89. Ke koncepcím srovnávacího popisu slovotvorných systémů slovanských ja-

zyků, [w:] Słowiańszczyzna dawniej i dziś — język, literatura, kultura. Mono- grafia ze studiów slawistycznych, red. A. Ko łod z iej, M. Ba ń k a-Kowal- cz yk, A. Nowa kowsk a, Červený Kostelec 2013, s. 13–24.

90. Z historii językoznawstwa polskiego i słowiańskiego. Polacy i „Encyklopedia filologii słowiańskiej”, [w:] Studia Scandinavica et Germanica. Vom Sprach- laut zur Sprachgeschichte. 28 linguistische Annäherungen an diachrone und synchrone Sprachbetrachtung, hrsg. von J. Ja rosz, S. M. Sch röde r, J. St opy r a, Wrocław 2013, s. 267–282 („Acta Universitatis Wratislaviensis”

No 3477, „Germanica Wratislaviensia”, Varia 1).

91. Зборообразување во граматиката на Блаже Конески врз фонот на други граматики на словенските јазици, [w:] Поетиката, стилистиката и лингвистиката на текстовите од Блаже Конески во корпусот Гралис.

(10)

Poetik, Stilistik und Linguistik der Texte von Blaže Koneski im Gralis-Korpus, уред. Б. Тошови ќ, Hg. B. Tošov ić, Graz-Скопје 2013, s. 165–173.

92. Медалот на Вроцлавскиот универзитет — јубиларно одличие — доделен на академик Зузана Тополињска за целокупното нејзино научно творештво, „Македонски јазик” 44 (2013), s. 253–269. Współautor:

M. M i rk u lovsk a.

93. Meханизми на деминуција и хипокоризација во македонскиот и полскиот јазик врз фонот на другите словенски јазици, „Studia Linguistica Polo- no-(Meridiano)Slavica” 14, (Cкопjе), s. 137–148.

94. [Tezy:] Stopniowanie negatywów przymiotnikowych w językach słowiańskich, [w:] ХV Міжнародны з’езд славістаў (Мінск, Белорусь, 20–27 жніўня 2013 г.).

Тезісы дакладаў у 2 томах, т. 1. Мовознаўства. Тематычныя блокі, Мінск 2013, s. 115.

95. [Tezy:] The Macedonian derivational system as compared with the sys- tem of other slavic languages, [w:] ХV Міжнародны з’езд славістаў (Мінск, Белорусь, 20–27 жніўня 2013 г.). Тезісы дакладаў у 2 томах, т. 1.

Мовознаўства. Тематычныя блокі, Мінск 2013, s. 348.

96. [Redaktor:] „Rocznik Slawistyczny. Revue Slavistique” 63 (2014), 228 s. 2014

W druku

97. Językoznawstwo słowiańskie na Uniwersytecie Wrocławskim (1945–2010), Wrocław.

Opracowała Iwona Łuczków

Cytaty

Powiązane dokumenty

Motywy  twórczości  Walerija  Briusowa, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocław- skiego, Wrocław 1988 („Slavica Wratislaviensia” 45), ss..

Оваа членска морфема во- ди потекло од показните заменки, кои исто така можат да вршат функција на определеност и, најчесто, во македонскиот се во препозиција во

Jezu s, uzasad n iając działaln o ść nauczyciela 1 cudotwórcy, którą rozpoczyna, św iadom ie przyw ołuje po­ stać E liasza (Łk 4,25-26). O kazuje się jednak, że tekst Łu-

[Rec.] Danuta Buttler, Halina Kurkowska, Halina Satkiewicz, Kultura języka, polskiego. Zagadnienia, poprawności gramatycznej, „Poradnik Języko­.. wy”, z.

164 дека преведувачката е свесна за тоа дека фразеологизмите се многу важен елемент за стилот на „Киберијадата“, кој треба да се пренесе и во македонскиот

Лексиката со суб]ективна оценка е дел од основниот лексички фонд на македонскиот ]азик, настаната како резултат на понудениот зборообра- зувачки потенцщал на

рија на кои се врежани глаголички букви потекнуваат од периодот на X век и претставуваат доказ за најраната употреба на глаголицата на овој северен и

Универбизацщата, како еден од начините на зборообразуваше во македонската наука за ]азикот не предизвикува поголем интерес, осо- бено ако се земе предвид фактот