• Nie Znaleziono Wyników

"Український фольклор у польській літературі. (период романтизму)", Р. Ф. Кирчів, Київ 1971, «Наукова думка», Академія Наук Української РСР, Інститут суспільних наук, ss. 276 : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Український фольклор у польській літературі. (период романтизму)", Р. Ф. Кирчів, Київ 1971, «Наукова думка», Академія Наук Української РСР, Інститут суспільних наук, ss. 276 : [recenzja]"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

Mieczysław Inglot

"Український фольклор у

польській літературі. (период

романтизму)", Р. Ф. Кирчів, Київ

1971, «Наукова думка», Академія

Наук Української РСР, Інститут

суспільних наук, ss. 276 : [recenzja]

Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce

literatury polskiej 63/4, 309-312

1972

(2)

P a m iętn ik L iteracki L X III, 1972, z. 4

Р. Ф. К и p ч i в, УКРАШ СЬКИЙ ФОЛЬКЛОР У ПОЛЬСЬКШ Л1ТЕРАТУР1. (ПЕ­

РИ О Д РОМАНТИЗМУ). Кшв 1971. „Наукова думка”, ss. 276. Академ1я Наук Укра-

ï H C b K o ï PCP. 1нститут сусш'льних наук.

Z arów no rad zieckie ja k i p o lsk ie b adania nad p olsk o-u k raiń sk im i zw ią zk a m i lite r a c k im i w p ierw szej p o ło w ie X IX w . o w o co w a ły przez d łu gi czas g łó w n ie w p o ­ sta c i liczn y ch p rzyczyn k ów : n o w y ch m a teria łó w i n o w y ch czą stk o w y ch in terp retacji.

D op iero w ciągu ostatn ich la t p od jęte zo sta ły próby syntez, po stron ie rad zieck iej m . in. przez W. A. D jak ow a (P o lsc y p r z y ja c ie le T arasa S z e w c ze n k i), W. A. J u zw ien k o (U k ra iń sk a lu d o w a tw ó rc z o ść p o e ty c k a i p o ls k a fo lk lo r y s ty k a ), E. P. K irilu k a (U k ra ­ iń s c y p is a r z e — re w o lu c y jn i d e m o k r a c i oraz L ite ra tu r a za ch o d n ich i p o łu d n io w y c h S ło w ia n ), tu d zież przez G. D. W erw esa (J u liu sz S ło w a c k i i U k ra in a oraz S z e w c z e n k o i P o lsk a ) 1.

R om an K yrcziw , p rzed sta w iciel m łod szego pok olen ia badaczy p o lsk o -u k ra iń sk ich z w ią zk ó w literack ich , rep rezen ta n t lw o w sk ie g o ośrodka n aukow ego, ró w n ież n a leży do tego sta le p oszerzającego się grona sp ecja listó w . A u tor k ilk u p r z y c z y n k ó w 2 i m o ­ n ografii pt. U k ra in ica w p o ls k ic h a lm an ach ach o k resu ro m a n ty z m u zajął się w r e ­ cen zo w a n ej tu książce rolą fo lk lo ru uk raiń sk iego w literatu rze p olsk iej okresu rom an ­ tyzm u. Z ad an ie am bitne, bo rola ta — m im o iż o m aw ian a w p olsk ich p racach o tw ó r ­ czo ści A. B ielo w sk ieg o , S. G oszczyńskiego, M. G rabow skiego, L. S iem ień sk ieg o czy J. B. Z alesk iego — n ie została dotąd przez naszych badaczy p rzed staw ion a w fo rm ie syn tezy. T raktując sw o je stu d iu m jak o część p lan ow an ej w ie lk ie j m on ografii pt.

U k ra in a i p o ls k i r o m a n ty zm , z a p o d sta w o w e zad an ie u zn ał K y rcziw k ry ty czn y p rze­

g lą d w y n ik ó w d otych czasow ych badań, u sta len ie fo lk lo ry sty czn y ch p ierw o w zo ró w liczn y ch p o lsk ich tłu m aczeń oraz folk lorystyczn ych źródeł szeregu o rygin aln ych d zieł literatu ry p olsk iej. J ed n o cześn ie a m b icją autora sta ło się u ch w y cen ie „rezonansu fo l­

kloru u k raiń sk iego w środ ow isk u polskim , p o k rew ień stw a p olsk ich z ja w isk lite r a c ­ k ic h z u k raiń sk ą p oezją lu d o w ą , jej m iejsca i roli w tw órczości p oszczególn ych p isa ­ rzy” (s. 6).

Biorąc pod u w a g ę k o le jn e etap y rozw oju stosu n k ów m ięd zy obu litera tu ra m i, K yrcziw rozpoczął sw ój w y w ó d od om ó w ien ia p ierw szych p rzek ład ów p ieśn i u k ra iń ­ sk ich dokonanych przez K. B rod ziń sk iego, L ach a S zyrm ę (1818) i J. B. Z a lesk ieg o (1819). D a lszy ciąg sw oich rozw ażań p rzed sta w ił w u k ład zie synch ron iczn ym , p rezen ­ tu jąc tłu m a czen ia z iew o ń czy k ó w oraz pisarzy drukujących w W ilnie, a tak że w W ar­

1 N a te m a t tych oraz in n y ch opracow ań radzieckich podobnego ty p u zob.

М. I n g 1 o t, P o lsk o -u k ra iń s k ie z w ią z k i lite r a c k ie w X I X w ie k u w ś w ie tle b a d a ń ra d z ie c k ic h (1918— 1966). „ P a m iętn ik L iterack i” 1967, z. 3.

2 Zob. ib id e m , s. 263, 266, poz. 106— 108, 173, w Z e sta w ie n iu b ib lio g ra fic zn y m .

(3)

310

R E C E N Z J E

sza w ie. Z asadniczym p rob lem em an alizy K yrcziw a jest u sta len ie w a ria n tu sta n o w ią ­ cego p o d sta w ę tłu m aczen ia, a n astęp n ie w iern o ść przekładu. Z iew oń czycy i „w arsza­

w ia c y ” tw o rzy li jed n o cześn ie ok reślon e środow isko tw órcze, co szczeg ó ln ie w w ypadku p ierw szy ch (jak słu szn ie zau w aża autor) m iało d ecyd u jące zn a czen ie d la teo rii i prak­

ty k i przekładu. Bardzo przyp ad k ow e n atom iast jest z e sta w ie n ie p isarzy drukujących w W iln ie, w śród k tórych obok M. G rabow skiego z n a leźli się np. J. C zeczot i T. Bukar.

W rozdziale n astęp n ym (P o e ty c k ie tra n sfo r m a c je o b ra z ó w i m o ty w ó w fo lk lo r y ­ sty c zn y c h ) K yrcziw n ajp ierw a n alizu je lu d o w e źródła tw ó rczo ści Z aleskiego, przy czy m w sk a zu je na n ie odkryte dotąd w a ria n ty i m otyw y. Z godnie z d otych czasow ym i u jęcia m i ocen ia n atom iast id eo w y sen s dum ek, stw ierd za ją c, iż ich autora cech ow ała sk ło n n o ść do historyczn ej k on k retyzacji i do u w y p u k len ia tem atyczn ego okresów w sp ó łp ra cy m ięd zy K ozakam i a R zeczp osp olitą (s. 121, 123). P rzed sta w ia też badacz lu d o w e źródła niek tórych w ą tk ó w Z a m k u k a n io w sk ie g o . N ie w ie le u w a g i p o św ięcił K y rcz iw M arii, u w y d a tn ia ją c literack i charakter u tw oru i d oszu k u jąc się prototypu p o sta ci K ozaka w Z acharence z T rzech g o d ó w F. K n iaźn in a. N a stęp n ie om ów iona z o sta ła tw órczość p iew có w P od ola i W ołynia: M. G o sła w sk ieg o i T. O lizarow skiego.

T em a tem k olejn ego podrozdziału sta ły się p ierw ia stk i fo lk lo ru u k raiń sk iego w tw ó r­

czo ści „ w ielk ich ” : M ick iew icza i S łow ack iego. K yrcziw p olem izu jąc z sąd em J. K rzy­

ża n o w sk ieg o na tem at źródeł u k raiń sk ich za in tereso w a ń M ick iew icza 3 podkreśla rolę o sob istych kon tak tów : za in tereso w a n ia fo lk lo ry sty czn e środ ow isk a filom ack iego i zn a­

c z e n ie pobytu poety w R osji i na U k rain ie (s. 163). Z daniem badacza, na ukraińskich (a n ie białoruskich) m o ty w a ch oparta została p ieśń C h óru m ło d zie ń c ó w w I cz. D zia ­ d ó w , a tak że niek tóre m o ty w y z b allad C z a ty i T u k a j. U w a g i nad fo lk lo rem w tw ó r­

czo ści S ło w a ck ieg o oparł K yrcziw g łó w n ie na znan ych już u stalen iach . N iem n iej i tu d orzu cił n ieco p rzyczyn k ów na tem at Z m ii, B e n io w sk ie g o i S n u sreb rn eg o S alom ei.

O statni fragm en t rozdziału 2 p o św ięco n y jest tw órczości p o lsk ich p o etó w p iszących w języ k u ukraińskim . K yrcziw w sk a za ł tu na środ ow isk a p olsk ie, które ją in sp iro­

w a ły : d w ory m agn ack ie (patronujące p ierw szy m krokom T. P ad u ry i J. K om arnic- kiego), ruch b ałagu lsk i (A. S zaszk iew icz) oraz kon sp iracje g a lic y jsk ie (K asper C ię- glew icz).

R ozdział k oń cow y (U k ra iń sk ie m o ty w y fo lk lo r y s ty c z n e w p ro z ie i d ra m a cie o k resu ro m a n ty zm u ) ukazuje lu d o w e w ą tk i w tw órczości M. G rabow skiego, M. C zajkow ­ sk iego i L. S iem ień sk ieg o oraz w n o w ela ch czy op ow iad an iach m n iej znan ych pisarzy, p u b lik u ją cy ch w różnych, dosyć d ok ład n ie sp en etrow an ych p rzez autora czasopism ach okresu. O m aw iając n ieliczn e utw ory d ram atyczn e p o św ięco n e tem a ty ce ukraińskiej i czerp iące ze źródeł folk lorystyczn ych , n a jszczeg ó ło w iej za ją ł się autor K a rp a c k im i G ó ra la m i J. K orzeniow sk iego. Jed n ocześn ie zaznaczył, iż szersze opracow anie p ro­

b lem u będ zie m o żliw e dopiero po zbad an iu d zia ła ln o ści p o lsk ich grup teatralnych w e L w o w ie, K ijo w ie, Ż ytom ierzu i K am ień cu P odolskim .

Zarów no w e W s tę p ie ja k i w zak oń częn iu k siążk i p rzed sta w ił K yrcziw gen ezę za in tereso w a ń folk lorem , ich zakres, sposób u jęcia oraz fu n k cję, jak ą lu d ow a tw ó r­

czość ukraińska odegrała w rozw oju literatu ry p olsk iej. U źró d eł u k raiń sk ich z a in te ­ reso w a ń rom an tyk ów polsk ich tk w iły : trad ycje sięg a ją ce w . X V II, osob iste zw ią zk i w ie lu w y b itn y ch pisarzy z U krainą, założenia estety czn e rom an tyzm u propagującego

3 J. K r z y ż a n o w s k i (L ite ra tu ra lu d o w a w p r e le k c ja c h p a ry sk ic h . W : L u d o ­ w o ść u M ick iew icza . W arszaw a 1958, s. 486) przypuszcza m ia n o w icie, iż głów n ym in form atorem poety o U k rain ie b y ł J. B. Zaleski.

(4)

folk lor i egzotykę, id ee sło w ia n o filsk ie oraz doraźne cele sp ołeczn o-p olityczn e, w i­

d oczn e g łó w n ie przy p o d ejm o w a n iu m o ty w ó w kozackich. „W śród rozm aitych ga tu n ­ k o w o i tem a ty czn ie grup i rod zajów p ieśn io w eg o folk loru u k raiń sk iego n a jw ięk szą u w agę polskich tłu m a czy p rzyciągała in tym n a liryka, p ieśn i rod zin n o-ob yczajow e; za n im i idą k ozack ie h isto ry czn o -o b y cza jo w e oraz h istoryczn o-h eroiczn e dum y i pieśn i.

P olscy autorzy p rzek ład ali tak że k ołom yjk i i szum ki. N ajskrom niej rep rezen tow an e są w śród przek ład ów p ieśn i o tem a ty ce sp ołeczn ej i o b rzęd ow ej” (s. 113). W oparciu 0 przegląd p raktyki tw órczej i a n a lizę teoretyczn ych w y p o w ied zi rom an tyk ów K y r- cz iw w y ró żn ił d w ie p rzy św ieca ją ce im ten d en cje. Jedni ograniczali się do w y k o rzy ­ sty w a n ia zew n ętrzn y ch ak cesoriów folkloru, drudzy starali się tw orzyć na w zór lu d o ­ w y ch w yob rażeń o rzeczy w isto ści (s. 116).

R ekonstruując św iad om ość epoki autor zw ró cił u w agę na zakres u ży w a n y ch w ó w cza s pojęć geograficznych, w m y śl k tórych U krainą nazyw ano ziem ie d aw n ego w o jew ó d ztw a k ijo w sk ieg o , bez P od ola i W ołyn ia oraz bez teren ó w leżą cy ch na le w y m brzegu D niepru (s. 20). T erm in em „szkoła u k raiń sk a” n ależy określać, zd a ­ n iem K yrcziw a, „nie jakiś w ą sk i k ieru n ek literack i, rep rezen tow an y przez m n ie j­

sz e czy w ię k sz e koło pisarzy, lecz szeroki proces narastania zw ią zk ó w literatu ry p olskiej z U krainą, szerok ie p rzen ik an ie do tej literatury, a tak że do m alarstw a 1 m uzyki, elem en tu u k raiń sk iego” (s. 25). W śród w artości, jak ie folk lor u k raiń sk i w n ió sł do literatu ry p olskiej, w ysok o ocen ia K yrcziw m o ty w y heroiczno-p atriotyczn e, w y stęp u ją ce w p ieśn iach o C h m ieln ick im i h ajdam aczyźnie, k tórych tem a ty k a i sposób obrazow ania rozszerzyły zakres artystyczn ego i id eow ego odd ziaływ an ia n aw iązu jących do nich u tw orów polskich.

L ektura pracy K yrcziw a n asu w a k ilka u w ag krytycznych, które w y w o łu je n ie ­ dostrzegan ie przezeń zja w isk dających się u ch w y cić dzięki m etodom w sp ó łczesn y ch teo rii języka poetyck iego (w szczególn ości zaś teorii sty liza cji i teorii przekładu), ja k rów n ież badań nad k on k retyzacją 4.

F olklor u k raiń sk i d ecy d o w a ł n ie ty lk o o p rzenikaniu do literatury polsk iej m o ­ ty w ó w d aw nych, a le sp rzyjał p o w sta w a n iu n ow ych obrazów , stereotyp ów , słó w - -k lu czy . Poza stereotyp am i K ozak ów (na te jed y n ie postacie zw raca K y rcziw b aczniejszą uw agę) literatura p olsk a stw orzyła, być m oże in sp irow an e przez folk lor, obrazy U k r a in y 5 czy u kraińskiego stepu. Z ad om ow iły się w niej określone sło w a -

4 Zob. E. B a l c e r z a n , P e r s p e k ty w y „ p o e ty k i o d b io ru ”. W zbiorze: P ro b le m y so cjo lo g ii lite r a tu r y . W arszaw a 1971.

5 S tereotyp ow ość n iek tórych ujęć U krainy została trafn ie u ch w ycon a w p o­

w sta ły ch na przedpolach p o zy ty w izm u K r e w n y c h J. K o r z e n i o w s k i e g o . Oto fragm en t ro zm ow y pan n y J a d w ig i z k on k u ren tem do jej ręki, p. K onstantym (cyt.

za w yd. w op racow an iu S. К a w y n a : W rocław 1955, s. 512—513. B N I 156):

„pragnęłam za w sze w id zieć tę ojczyzn ę rusałek, rozpuścić w zrok po tych rozległych obszarach, gd zie w y sta w ia ła m so b ie fa ry só w u k raiń sk ich id ących na w y ścig i z w ia tr a ­ m i i w y z y w a ją cy ch do w a lk i orły, które step y te za lu d n ia ją ” ; „nie m ogę p an ią upew n ić, że rzeczyw istość o d p o w ie tym obrazom , jak ie im agin acja zn ak om itych poetów naszych sk reśliła [...]” ; „N asze n iezm ierzon e n iw y ob fitym p o w iew a ją ce zbożem , n asze zielo n e stepy, na k tórych roją się stada, n asze d ęb ow e lasy, siln e jak pierś naszego ludu, w szy stk o to za jm ie oko pani i podoba się p ew n ie. My, p rzy ­ w y k li do teg o w id ok u , p atrzym y nań w ięcej z gospodarskiej strony i rozm ierzając ok iem te ro zleg łe p rzestrzenie liczy m y zaraz ilość kop pszenicy, jaka na nich sta n ie ”.

(5)

312

R E C E N Z J E

- k l u c z e 6. Jed n ocześn ie procesy literack iej adaptacji folk loru p rzeb iegały w ram ach różnych k on w en cji stylizacyjn ych , w a ru n k o w a n y ch poetyką prądów , zasadam i gatun­

ku, regu łam i w arsztatu tłum acza, w reszcie fu n k cją utw oru.

K yrcziw parokrotnie u w y d a tn ia rolę, jaką w adaptacjach folk loru od gryw ały:

sk ło n n o ść „do ak cen to w a n ia sen tym en taln ych in to n a cji”, u leg a n ie „akcesoriom p e j­

za żo w eg o u k r a in o filstw a ” (s. 172), dalej — „sa lo n o w o -litera ck a ton acja” (s. 73) p rze­

k ład ów , „arsenał ro m an sow o-czu łej k la sy cy sty czn ej liry k i i ep ik i k sią żk o w ej” (s. 85) czy „reflek sje typ u e le g ijn o -sen ty m en ta ln eg o ” (s. 128). A le w sk a zu je też przykłady d alek o p osuniętej w iern o ści w ob ec lu d o w ej sy m b o lik i i m etryk i p ieśn i w tłu m a ­ czen iach dokonanych przez J. B orkow skiego, Bukara, C zeczota i S iem ień sk iego. Jak w id ać, w d ziałaln ości adaptacyjnej zarysow ały się co n ajm n iej d w ie k o n w en cje:

jed n a b liższa tradycji literack iej, druga w sp ó łtw o rzą ca orygin aln ą w iz ję folkloru.

Z akładając h ip otetyczn ie, iż ow ą trad ycję literack ą sta n o w iła poetyk a sen tym en taln a, m ożna by z k o lei zaliczyć pisarzy, którzy jej u leg li, do grupy tłu m aczy za jm u ją ­ cych p ozycję „redu n d an tn ą” 7.

N a sytu ację tę zasad n iczy w p ły w w y w a rła fu n k cja, jaką utw ory oparte na fo lk lo rze odegrały w ó w czesn y m życiu ob yczajow ym . Np. znany fragm en t F an tazego św ia d czy , iż „za d w o rem ” śp iew an a „pieśń P a d u ry ” w sp ó łtw o rzy ła w raz z „dębem W ern yh ory” ogrodow ą m askaradę h rab iostw a R e s p e k tó w 8. N iek tórzy pisarze, n ie ­ za leż n ie od sw oich m ożliw ości, m u sieli k ierow ać się gustam i sa lo n o w eg o odbiorcy.

P isa ł jed en z ów czesn ych tłu m aczy: „W inniśm y tu u czyn ić u w agę, że p o w y ższe p rzek ład y są, podług w zoru p. Czeczota, zasto so w a n e do śp iew u przy fortep ian ie.

M yśl orygin aln ych p iosn ek oddana w nich w iern ie, ale n aiw n ość gm in n ych w y ra zó w rzadko się zach ow ać dała. W ątpim y też, żeby się śp iew k i naszych w ieśn ia k ó w in aczej do p ok ojow ego użycia przydały. W m elo p ei b iałoru sk iego d ialek tu są p ew n e sp ad k i n iem ile uderzające u ch o ” 9.

P o w y ższe zastrzeżen ia nie u m n iejszają w a lo ró w m ateria ło w o cennej i p ozn aw czo bogatej pracy K yrcziw a.

M ie c zy sła w In g lo t

J a n i n a K u l c z y c k a - S a l o n i , ŻYCIE LITER A CK IE W A R SZA W Y W L A ­ TACH 1864— 1892. W arszaw a 1971. P a ń stw o w y In sty tu t W yd aw n iczy, ss. 272. „B ib lio­

tek a W iedzy o W arszaw ie”. T ow arzystw o M iłośn ik ów H istorii w W arszaw ie.

Obraz p olsk iego życia k u ltu raln ego la t po p o w sta n iu sty czn io w y m , w ok resie z w a n y m p olsk im p ozytyw izm em , m im o dość liczn ie p oja w ia ją cy ch się opracow ań szczeg ó ło w y ch posiada w ie le białych plam , a ta k że d alek o m u jeszcze do zn a lezien ia sw e g o odbicia w sp ra w ied liw ej i w m iarę ob iek tyw n ej syn tezie.

6 Np. „burzan” — zob. K. W y k a , K a rie r a bu rzan u. W : K się g a p a m ią tk o w a ku czc i S ta n isła w a P igonia. K raków 1961.

7 Zob. E. B a l c e r z a n , S ztu k a tłu m a c z e n ia a s ty l. W zbiorze : S tu d ia z te o r ii i h is to rii p o e zji. Seria 1. W rocław 1967, s. 66.

8 Zob. J. S ł o w a c k i , F a n ta zy. O pracow ał M. I n g l o t . W rocław 1968, s. 12, 14 (akt I, w . 98, 122). B N I 105.

9 W. R e u 11, P io se n k i g m in n e b ia ło ru sk ie. „R ubon” 1843, t. 3, s. 163.

Cytaty

Powiązane dokumenty

161.2 ДІАЛЕКТНІ ЕЛЕМЕНТИ В ХУДОЖНІЙ МОВІ ЛЕСІ УКРАЇНКИ Стецик Христина, кандидатка філологічних наук, старша викладачка кафедри

Оператор канонічного перетворення підібрано таким чином, щоб розрізнити процеси, які відповідають за формування аналогів габбардівських підзон та процеси, які

Писаренка НАН України (Київ) ЗАГАЛЬНІ ЗАКОНОМІРНОСТІ СТРУКТУРНОЇ ПЕРЕБУДОВИ КОНСТРУКЦІЙНИХ СПЛАВІВ ЗА ДІЇ ЦИКЛІЧНОГО НАВАНТАЖУВАННЯ Наведено

Академія інженерних наук України входить до Світової спілки академій інженерних і технологічних наук-CAETS (International Counsil of Academies of

Контрольний пристрій для заміру конструктивних параметрів корпусних деталей (рис.2) [6] виконано у вигляді плити 1, на якій жорстко змонтовано вертикальну стійку 2, зверху

При виборі методу відбору та опрацювання ЕРС застосовано низку заходів для формулювання та дотримання вимог стандарту — обґрунтовано

Наведено результати числового аналізу розподілу температури на лицевій поверхні покриття та на межі його контакту з основою, а також

змінної типу стандартної підсистеми Rec, яка реалізується відомим класом Rect [7, 8], та приписування цій змінній обчисленого значення прямокутної області