• Nie Znaleziono Wyników

(Paryż, 19771: . cywilizacja odnajduje siebie w swoich wytworach. i kto życzy sobie w jej esencję dzisiaj przeniknąć, niecrn

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(Paryż, 19771: . cywilizacja odnajduje siebie w swoich wytworach. i kto życzy sobie w jej esencję dzisiaj przeniknąć, niecrn"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

S C E N A

w

M A L A R N I

„KOŃCÓWKA" -tytuł wersji francuskiej: „Fin de partie", dosłownie: „Koniec partii"; tytuł wersji angi8'1skiej: „Endgame", dosłownie: „Koniec gry", lub Gra końcowa".

OSOBY

NELl

Ma sza Bogucka NAGG

Anconi Libera Przypisy i objaśnienia tłumacza w:

Samuel Beckett Dziefa dramatyczne Warszawa 1988

Robert

Więckiewicz

CLOV

Grzegorz Mostowicz-Gerszt HAMM

Krzysztof Bauman

Reżyseria i scenografia:

Krzysztof Bauman

Produkcja:

Andrzej Biskup

Inspicjent:

Mirosław.a

Fojud

Światło:

Krzysztof Bauman

Czesław Miłosz pisał o „Końcówce" w "Ziemi Ulro"

(Paryż,

19771:

„. cywilizacja odnajduje siebie w swoich wytworach i kto życzy sobie w jej esencję dzisiaj przeniknąć, niecrn zastanowi się nad jej pisarzem najuczciwszym, Samu- elem Beckettem".

„ ... Beckett, jak zresztą cała mu współczesna literatura zachodnia,

urbi et orbi

oglosit to, co jeszcze w XIX wie- ku znane było tylko nielicznym, co sarkastycznie wyraża!

Nietzsche wołając do Europejczyków: „ Cóż to zabiliście

Boga i myślicie, że urdzie to wam bezkarnie?" Teraz w skali masowej nastąpiło uświadomienie sobie nowej sytuacji metafizycznej czlowieka ... "

„. istotne i świadczące o wielkości1 Zachodu jest wyzna- nie zrobione przez człowieka samemu sobie, zawarte w jednowyrazowym tytule Becketta: „Endgame".

„ ... Koniec zabawy" to koniec literatury i sztuki, a jeżeli

one zawsze towarzyszyty cywilizacji, to zarazem k()niec cywilizacji. A trzeba uznać wielkość tam, gdzie, jak u Becketta i jemu po~rewnych, artyzm karmi się końcem

wszelkiego artyzmu i Endgame podtrzymuje. na krótko, jeszcze jedną Endgame".

Według Antoniego Liberv twórczościi Becketta nie

(3)

da

się sprowadzić

do wy.razu

określonej

postawy

świato­

poglądowej, gdyż

przede wszystkim zdaje

się

on

mówić:

„ ...

gdybym

coś wiedział,

to znaczy: g

1

dybym

był

o czym- kolwiek absolutnie przekonany,

byłbym

albo filozofem z

własnym

systemem, albo

kapłanem

lu b mnichem okre-

ślonej

wiary, albo

człowiekiem

czynu

z wyraźnym

pro- gramem

działania. Ponieważ

jednak o

żadnej

rzeczy nie jes tem do

końca

przekonany,

muszę być

pisarzem , albo- wiem tylko on,

według

mnie, ma prawo do takiej nieod-

powiedzialności; jeśli nieodpowiedzialność

taka nie sta- nowi

wręcz

jego

powinności".

Iz wywiadu A. Libery dla .Dialogu". nr 11-12/19891

Tezy Antoniego Libery zdaje

się potwierdzać

Martin Esslin:

,,Tak zwany nihilizm Becketta, etykieta,

jaką

popularnie opatruje

się

jego

twórczość, może

jedynie [

„.

I

stanowić

wynik jego

niechęci

do zajmowania

s,ię

uogólnieniami i prawdami abstrakcyjnymi. Taka

była

zawsze, w istocie, postawa artystów, którzy

posługiwali się

raczej konkre- tem

niż abstrakcją

jako

środki,em

wyrazu" .

prze!. Ewa Jankowska

(za: Jan Błoński, Marek Kędzierski "Samuel Beckett". Warszawa 19821

Ten sam Martin Esslin tak charakteryzuje

„Czekając

ria Godota" i

Końcówkę":

„ ...

dramatycznymi wypowiedziami o sytuacji

człowie­

ka jako takiej. Nie ma tu ani bohaterów ani intrygi o kon- wencjonalnym znaczeniu

r ... I Ha mm i Clov, Pozzo i Lucky,

Vlad imir i Estragon, Nag,g i Neil nie

post aciami, lecz

ucieleśnieniem

po dstawowy ch postaw ludzkich .

„"

Jo, co prze wija

się

w tych sztukach, to nie zdarzenia z konkretnym

początkiem

i

końcem,

lecz pewne typy sy- tuacji, któr e

będą się powtarzać".

Zakończmy

ten arb itralny wybór cytatów apelem Ludo- vic a Janvier :

„Czytajmy Becketta wyzbywszy

się zbędnych formuł

i

głupich pytań. [„

.l Czarny

świat

Becketta? Nie, humor Becketta. Humor Becketta? Nie, sukces slowa niepo- równaneg1 0, jedynego".

przel. Jan Błoński

Pierwsze słowa sztuki „Skończone, skończyło się"

w wersji francuskiej brzmi „Fini, c'est finii'', a w angielskiej Finished, it's finished ". Polskie słowa stanowią ścisły i jedynie możliwy w tej sztuce odpowriednik słów obu oryginałów. Jednakże

zarówno po francusku, jak i po angielsku tak

właśnie brzmią ostatnie słowa Chrystusa na

krzyżu ...

Antoni Libera Glossy do .Końcówki'', Wrocław 1994

(4)

„Końcówkę" Samuel Beckett zadedyko-

wał Rogerowi Blinowi. twórcy świato­

wych prapremier swoich sztuk - francu- skiemu reżyserowi oraz aktorowi, który

stworzył niezapomniane kreacje Pozza i Hamma. Zmarł w 1984 roku. Pięć lat przed odejściem samego pisarza. laure- ata nagrody Nobla za całokształt twór-

czości - dramatycznej i prozatorskiej.

Spektakl Krzysztofa Baumana. aktora i reżysera, jest głównie aktorską próbą

zmierzenia się z formą, którą stworzył

autor „Czekając na Godota11 Próbą bli-

ską psychodramie ... 40 lat po światowej

prapremierze (Londyn, 1957).

Krzysztof Bauman po ukończeniu warszawskiej

Szkoły Teatralnej ( 1978) był aktorem w Warszawie (Teatr Ateneum, Teatr Studio - Grzegorzewskiego), we Wrocławiu (Teatr Współczesny, Teatr Polski), a także w Poznaniu (Teatr Nowy - Cywińskiej,

a potem Korinal. Wśród wielu zagranych ról, również

filmowych, pojawiły się dwie postacie Beckettowskie - Pozzo i Hamm. I fascynacja Beckettem.

O poznańskiej Końcówce":

Można dostrzegać w sztuce Becketta rebus intelek- tualny, wiele znaczeń. symboli, archetypów, jak czyni to Antoni Libera. Można też dostrzec przede wszyst- kim ogromny pokład emocji, strategie dręczącego

i dręczonego, kwestie świetnie napisane, jak czynimy to my, aktorzy, w swojej pracy. W spektaklu, jako re-

żyser. chcę wydobyć związki między postaciami, ich

sferę psychiczną i budować napięcie także między ak- torami a widzami. Iluzja teatru, mam nadzieję, spotę­

guje to, co w nas i między nami się dzieje.

Dyrektor artystyczny Lech Raczak

Koordynator pracy artystycznej

Małgorzata Misztal Kierownik Biura Obsługi Widzów

Joanna Skałuba Dział Literacki Kierownik - Joanna Nowak

Paweł Piasecki Produkcja Andrzej Biskup Kierownik pracowni technicznej

Maria Gluszak-Rzechówka

Główny elektryk Janusz Dratwa

Akustyk

Wiesław Janicki Kierownik sceny Robert Ratajczak

Garderoby Emilia Glapa Izabella Witek Pracownia krawiecka damska

Magdalena Majchrzak Pracownia krawiecka męska

Karol Drzymała

Stolarnia

Zbysław Nowicki Pracownia obuwnicza

Henryk Lein Charakteryzatornia

Małgorzata Stawicka Modystka Aleksandra Turguła

Malarnia Antoni Pawlak

Ślusarnia Grzegorz Głębocki

Pracownia dekoracyjno-tapicerska Eugeniusz Marszał

Rekwizytornia Wojciech Wasiński

Mecenat radiowy

Naświetlanie:

iii[!] li!il

STUDIO - PRE PRESS • tel. (0-61) 67 53 02 Redakcja programu: Joanna Nowak, Paweł Piasecki Opracowanie graficzne: Mirosław Adamczyk

(5)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Sporo miejsca w rozdziale poSwigcono prezentacjr miar, z ktorych pierwsza to wydany po nz pierwszy w 1948 roku Test Inteligencji Muzycznej Wing,a, uLyty w badaniu w

Zgodnie z artykułem 183 §1 kodeksu postępowania cywil- nego (1964), sąd kierując strony do mediacji, wyznacza czas jej trwania na okres do trzech miesięcy. Na zgodny wniosek stron

Abstract: In the projects 'Landscape Mirror' 2011 and 'Feed the Wind' 2012 students of the Master of Landscape Architecture of the TU Delft have made an interactive project that

swej realizacji, to znaczy w sferze sztuki badań naukowych, staje się synkretyczna. Mit jako zemocjonalizowany system aksjolo­ giczny zastępuje utopią epistemologiczną. Waha

And — unless it is also partially true in the first sense, only true in part — a partial truth in the second sense (a proposition that is less than the whole relevant truth)

Rodzina wiktymologiczna stanowi przykład braku dialogu, ponieważ ko- munikacja w tego typu rodzinie opiera się na: braku ujawniania prawdy o so- bie; braku komunikowania

Trudno posługiwać się tą kategorią jako cechą dystynktywną do wyodrębnie- nia przedmiotów określanych mianem dzieł sztuki, bo nie wszystko, co nowe, musi być