• Nie Znaleziono Wyników

Konferencja pt. "Translating Europe" - Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS - brak zajęć

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Konferencja pt. "Translating Europe" - Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS - brak zajęć"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

18:40-20:10 18:40-20:10

PSTP

22.10.2017 - Niedziela

PSTS PSTS

Język ukraiński PSTP

Konferencja pt. "Translating Europe" - Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS - brak zajęć

PSTP

semestr I

Język angielski Język niemiecki

PSTS

semestr I semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe - godz. 9.30 - 14.00 w ramach Konferencji pt. "Translating Europe" - Polskie Towarzystwo

Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS

PSTS

Język angielski semestr I Język niemiecki

I zjazd

I zjazd

PSTP

I zjazd

PSTS PSTP

semestr I semestr I

Język ukraiński

PSTP PSTS

I zjazd

(2)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Wybrane zagadnienia gramatyczne (zajęcia w języku ukraińskim) -

dr Olesia Lazarenko 4h/16h s. 110

Prawo wybranego

obszaru mec. Grażyna

Zboralska 4h/16h s. 109

Język angielski

Prawo wybranego

obszaru mec. Grażyna

Zboralska 8h/16h s. 109

PSTS

Język niemiecki PSTP

II zjazd

05.11.2017 - Niedziela

semestr I semestr I semestr I

PSTP

PSTP

PSTP

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

4h/20h s. 109

PSTP

Język ukraiński Język angielski semestr I

Język niemiecki

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

dr Marcin Michoń 4h/20h s. 106

II zjazd

PSTS

Teoria przekładu -

dr Marta Czyżewska 4h/20h s. 109

PSTS

II zjazd II zjazd

semestr I semestr I

Prawo polskie -

dr Bernard Łukańko 4h/20h s. 109

Teoria przekładu - dr Olesia Lazarenko 4h/20h

s. 110

Teoria przekładu - dr Olesia Lazarenko 8h/20h

s. 102

Język ukraiński PSTS

PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Dorota Staniszewska 4h/8h

s. 105

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Tadeusz Oliferko 4h/12h s. 111

Teoria przekładu -

dr Marta Czyżewska 4h/20h s. 109

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

4h/20h s. 109

Wybrane zagadnienia gramatyczne

(zajęcia w języku ukraińskim) - dr Olesia Lazarenko 10h/16h

s. 102

(3)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

PSTS

Organizacja pracy tłumacza - dr Marcin Michoń 2h/6h s. 111

semestr I semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr hab. Svitlana Romaniuk 4h/20h s. 105

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 6h/20h s. VIP

PSTS

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 6h/20h s. VIP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marta Czyżewska 6 h/20h s. VIP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Zofia Patoka 2h/12h s. 112

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - mgr Marta Saniewska 4h/8h s. 107

semestr I

PSTP

PSTP

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Zofia Patoka 4h/6h

s. 112

PSTS PSTS PSTP

Organizacja pracy tłumacza - dr Marcin Michoń 2h/6h s. 111

PSTP

Prawo wybranego obszaru mgr Daryna Soldatenko 4h/16h s. 112

III zjazd

26.11.2017 - Niedziela

III zjazd

semestr I semestr I semestr I

Język angielski

PSTP

III zjazd

PSTP

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - dr hab. Svitlana Romaniuk 4h/8h s. 105

Język angielski Język ukraiński

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - dr hab. Svitlana Romaniuk 8h/8h s. 105

III zjazd

Język niemiecki

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Zofia Patoka 4h/6h

s. 112

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Dorota Staniszewska 8h/8h s. 109

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

dr Marcin Michoń 8h/20h s. 111

Organizacja pracy tłumacza - dr Marcin Michoń 2h/6h s. 111

Język niemiecki

Język ukraiński

(4)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

8h/20h s. 114

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

8h/20h s. 114

Teoria przekładu - dr Olesia Lazarenko 20h/20h s. 114

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko 8h/20h s. 114

semestr I

PSTS

Wybrane zagadnienia gramatyczne (zajęcia w języku ukraińskim) - dr Olesia Lazarenko 16h/16h s. 114

IV zjazd

PSTP

IV zjazd

semestr I semestr I

PSTP Język niemiecki

semestr I semestr I

Język niemiecki

Wybrane zagadnienia gramatyczne (zajęcia w języku ukraińskim) - dr Olesia Lazarenko 12h/16h s. 107

PSTP

PSTP PSTS

Język angielski

IV zjazd

10.12.2017 - Niedziela semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Zofia Patoka 6h/12h s. 110

PSTS Język angielski

Język ukraiński Język ukraiński

PSTP PSTP PSTS

IV zjazd

Teoria przekładu - dr Olesia Lazarenko 14h/20h s. 107

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marcin Michoń 14h/20h s. 111

(5)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marta Czyżewska 12h/20h

Gabinet Rektora

PSTS

ZAJĘCIA ODWOŁANE Organizacja pracy tłumacza - dr Marcin Michoń 4h/6h ZAJĘCIA ODWOŁANE Organizacja pracy tłumacza dr Marcin Michoń 6h/6h

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 8h/20h Przedsionek VIP

Analiza translatoryczna tekstu - dr hab. Svitlana Romaniuk 2h/6h

Gabinet Rektora

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 8h/20h Przedsionek VIP

ZAJĘCIA ODWOŁANE

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marcin Michoń 20h/20h (termin

odpracowania: 11.02.2014)

ZAJĘCIA ODWOŁANE Warsztaty ustne, w

tym tlumaczenia konsekutywne i a'vista - mgr Katarzyna Wiśniewska 4h/16h

odrabianie w dniach: 11.02 i 25.02.2018

PSTP Język niemiecki

V zjazd

semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język angielski

PSTS PSTP

Język ukraiński Język ukraiński

V zjazd

14.01.2018- Niedziela PSTP

PSTS Język niemiecki PSTP

PSTP

V zjazd

PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Tadeusz Oliferko 8h/12h s. VIP 3

PSTP

V zjazd

semestr I semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Katarzyna Kupisińska (ZASTĘPSTWO -

mgr Dorota Staniszewska) 4h/8h s. VIP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Marta Saniewska 6h/20h

s. 112 - 8.30 - 11.40 s. 114 - 11.50 - 13.20

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr hab. Svitlana Romaniuk 10h/20h

Gabinet Rektora

semestr I

(6)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 Teoria przekładu - 17:05-18:35

dr Marta Czyżewska 16h/20h s. 100

PSTS

semestr I

Analiza translatoryczna tekstu - dr hab. Svitlana Romaniuk 4h/6h s. 109

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

12h/20h s. 106

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

12h/20h s. 106

PSTP Język ukraiński

Prawo wybranego obszaru mgr Daryna Soldatenko 8h/16h

s. 114

VI zjazd

semestr I Język ukraiński

PSTS

VI zjazd

VI zjazd

Język niemiecki

Prawo polskie -

dr Bernard Łukańko 12h/20h s. 106

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr hab. Svitlana Romaniuk 16h/20h

s. 109

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 16h/20h s. 100

PSTP

Teoria przekładu -

dr Marta Czyżewska 12h/20h s. 100

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - mgr Marta Saniewska 8h/8h

s. VIP

PSTP PSTS PSTP

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - dr Maria Biskup 6h/16h

s. 108 Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista -

mgr Katarzyna Wiśniewska 4h/16h s. 100

VI zjazd

semestr I semestr I semestr I

Język angielski

Język angielski

28.01.2018- Niedziela

PSTP

semestr I

Teoria przekładu -

dr Marta Czyżewska 12h/20h s. 100

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Katarzyna Kupisińska 8h/8h

s. 105

PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

dr Marta Czyżewska 16 h/20h s. 100

PSTP

Język niemiecki

(7)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

PSTP

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

16h/20h s. 106

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - mgr Katarzyna Wiśniewska 10h/16h

s. 100

Analiza translatoryczna tekstu - dr Romaniuk 6h/6h s. 100

Język angielski

PSTP

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Zofia Patoka 6h/6h s. 114

PSTP

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko 16h/20h s. 106

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Romaniuk 20h/20h s. 100

Język ukraiński

semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - zastępstwo: dr Alicja Fandrejewska 10h/12h

s. 110

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Tadeusz Oliferko 12h/12h s. 109

PSTP

VII zjazd

VII zjazd

PSTS

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Zofia Patoka 6h/6h s. 114

11.02.2018- Niedziela

Prawo wybranego

obszaru mec. Grażyna Zboralska

12h/16h

s. 112

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Marta Saniewska 12h/20h s. 107

Prawo wybranego obszaru mgr Daryna Soldatenko 12h/16h

s. 114

semestr I

VII zjazd

Język ukraiński

semestr I semestr I

VII zjazd

Język niemiecki

PSTS PSTS

semestr I

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - dr Maria Biskup 10h/16h s. 106

semestr I

PSTP

Język niemiecki

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marcin Michoń 20h/20h

(przeniesione z 13.01.2018) s. VIP

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

16h/20h s. 106

PSTS Język angielski

PSTP

(8)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - mgr Katarzyna Wiśniewska 16h/16h

s. 107

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Zofia Patoka 12h/12h s. 108

Język niemiecki

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko

20h/20h s. 106

Prawo wybranego obszaru mgr Daryna Soldatenko 16h/16h

s. 106 Prawo wybranego

obszaru mec. Grażyna

Zboralska 16h/16h s. 112

PSTP

PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marta Czyżewska 20h/20h Prawo polskie -

dr Bernard Łukańko 20h/20h s. 106

Język ukraiński

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Marta Saniewska 16h/20h s. 112

Język angielski PSTS

VIII zjazd

semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki

PSTP PSTP

Język ukraiński PSTP

VIII zjazd

semestr I PSTS

VIII zjazd

25.02.2018- Niedziela PSTP

PSTS

VIII zjazd

Prawo polskie - dr Bernard Łukańko 20h/20h s. 106

PSTP

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 20h/20h

s. 114

Teoria przekładu - dr Marta Czyżewska 20h/20h

s. 114

semestr I semestr I

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Marta Saniewska 10h/20h s. 107

Warsztaty ustne, w tym tlumaczenia

konsekutywne i a'vista - dr Maria Biskup16h/16h

s. 111

Cytaty

Powiązane dokumenty

Retoryka praktyczna A/B Retoryka praktyczna A/B mgr Katarzyna Wiśniewska mgr Katarzyna Wiśniewska 6h/12h (+4h pracy własnej) 6h/12h (+4h pracy własnej) Historia literatury

[r]

[r]

Maria Biskup dr Anna Jaroch dr Marcin Michoń dr Marcin Michoń/..

Należy przede wszystkim zastanowić się nad bytem małżeństwa zawartego przed zmianą płci oraz wpływu jej zmiany na współmałżonka i związek małżeński..

Критичне мислення в забезпеченні фундаментальних ціннісних констант Сприймаючи беззаперечно той факт, що аксіологічний вимір,

where da/dN is the fatigue crack growth rate, AK is the stress intensity factor range, and A and m are material constants dependent upon environ-. ment, stress ratio, temperature,

Shallow water equations have often been applied to modelling breach formation in embankments, however due to the fact that they do not account for flow contraction, nor for