• Nie Znaleziono Wyników

Traktat z Waitangi jako przykład twórczej translacji politycznej

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Traktat z Waitangi jako przykład twórczej translacji politycznej"

Copied!
15
0
0

Pełen tekst

(1)

Traktat z Waitangi jako przykład

twórczej translacji politycznej

Kultura i Polityka : zeszyty naukowe Wyższej Szkoły Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie nr 10, 28-41

(2)

TRAKTAT Z W AITAN GI JAKO PRZYKŁAD

TW ÓRCZEJ TRANSLACJI POLITYCZNEJ

Streszczenie

6 lutego 1840 ro k u p rz e d sta w ic ie l K orony Brytyjskiej w ic e g u b e rn a to r H ob so n o ra z 45 w odzów m ao iy sk ich z północnej części W yspy Północnej po d p isali Te Ti-

riłi o W aiłangi - T raktat z W aitangi. K ażdem u z w o dzów M aorysów, który złożył

ju ż sw ój p o d p is p o d te k ste m d o k u m en tu , H o b so n ścisk ał d ło ń w geście b r a te r ­ stw a, dodając: H e iwi tahi tatou („Jesteśm y te ra z jed n y m lu d e m ”).

Czy M aorysi wiedzieli, n a co w y ra ż a ją zgodę? P ro b lem z T rak tatem z W aitan­ gi p olega n a tym , że został o n p rzygotow any p rzez p rzed staw icieli K orony B ry­ tyjskiej w d w ó ch w e rsja c h językow ych: angielskiej i m aoryskiej. T eoretycznie m iały być o ne w e rsja m i jed n o b rzm iący m i. Jed n ak że w tra k c ie późniejszego sto ­ so w a n ia p rzep isó w T raktatu okazało się, iż jego tłu m a c z e n ie n a język m aoryski d ok o n an e przez Brytyjczyków w cale nie było dok ład n y m odzw iercied len iem b ry ­ tyjskiej w ersji umowy.

C elem arty k u łu je st p rz e d sta w ie n ie d e te rm in a n t, k tó re w płynęły n a decyzję B rytyjczyków o d n o śn ie do p rzy g o to w an ia dw óch ró żn iący ch się od siebie w ersji językow ych doku m en tu . S zczególna u w a g a zostaje z w ró c o n a n a p ro b lem y m a ­

nipulacji, k tó re p o jaw iają się w p ro cesie p rz ek ład u tekstów politycznych o ra z n a tru d n o ś c i i pokusy, p rz e d ja k im i sta je tłu m a c z w sytuacji, kiedy d an y język nie je st jeszcze językiem w p ełn i w ykształcony w kon k retn ej dziedzinie.

W końcow ych fra g m e n ta ch te k stu a u to r s ta r a się w ykazać, że T rak tat z W a­ itangi, który został w p ro w ad zo n y do system ów p raw n y ch Im p e riu m B rytyjskie­ go i N ow ej Zelandii, n ie do k o ń ca z z a c h o w a n iem zasad y p ro w a d z e n ia n eg o cja­ cji w d o b re j w ie rz e , je s t o b e c n ie u z n a w a n y z a ró w n o p rz e z M aorysów , ja k i potom ków białych o sadników za kluczow y d o k u m en t k onstytuujący w sp ó łcze­ s n ą n aro d o w o ść now ozelandzką.

+ Aleksander Dańda - d o k to r n a u k h u m an isty c z n y c h w z ak resie n a u k o p olityce, a b so lw e n t

W ydziału S tu d ió w M ięd zy n aro d o w y ch i P olitycznych n a U niw ersytecie Jagiello ń sk im , a d iu n k t w K ated rze M iędzy n aro d o w y ch S to su n k ó w P olitycznych i G o sp o d arczy ch w Wyższej Szkole E u ­ ropejskiej w K rakow ie. W ykładow ca n a k ie ru n k a c h sto su n k i m ię d z y n aro d o w e i b e zp ieczeń stw o n aro d o w e. A utor m o n o g rafii Dominium jako farm a ustrojowa państw anglosaskich (wyd. W SE). R ed ak to r z b io ru Current Challenges to Peacekeeping Efforts and Development Assistance (wyd. W SE). Z ain tere so w a ­ n ia n au k o w e k o n c e n tru je w okół u stro jó w p a ń stw o w y c h w k ra ja c h an g lo sask ich , XX -w iecznych k o n c ep c ji g eopolitycznych, ro z w iąz y w a n ia m ię d z y n aro d o w y c h konfliktów z b ro jn y ch o ra z p r o ­ b lem ó w w sp ó łczesn eg o b e zp iec z e ń s tw a m ięd zy n aro d o w eg o .

(3)

Słowa kluczowe

N o w a Z elandia, W aitangi, M aorysi, Im p e riu m B rytyjskie, neg o cjacje w d o ­ brej w ierze, tłu m a c z e n ie polityczne, su w eren n o ść, kolo n ializm

+

L udność zam ieszkująca w spółczesne p ań stw a b u d u je sw oją to ż sa­ m o ść n a ro d o w ą , b io rą c p o d u w ag ę ró ż n e k a te g o rie w y d arzeń . S ą w śró d n ic h w ielkie b itw y (zaró w n o te zw ycięskie - G ru n w ald , ja k i p rz e g ra n e - Kosow e Pole), zaw arcie pew nej um ow y politycznej (na p rzy k ład D eklaracja N iepodległości S tan ó w Z jednoczonych) czy n a ­ w et w y d arzenia z kateg orii m itów p aństw ow o- i naro do w o tw órczy ch (rządy k ró la A rtura). N ow a Z elan d ia je st n iezm iern ie rzad k im p rzy ­ p a d k ie m p a ń stw a , k tó reg o lu d n o ść n ie o p a rła swojej w sp ółczesnej to ż sa m o śc i n a ro d o w ej n a w ielk im w y d arzen iu , z k tó reg o w szyscy obyw atele m ogliby być d um ni. S p ołeczeństw o n o w o zelan dzk ie sw ą tożsam ość n a ro d o w ą zbudow ało n a kłam stw ie, n a oszustw ie politycz­ nym, k tó re nazw ano T rak tatem z W aitangi.

29 stycznia 1840 ro k u k ap itan W illiam H obson - zaprzysiężony za ­ ledw ie kilka d n i w cześniej w Sydney konsul i W iceg u b ern ato r

1

R ządu Jej K rólew skiej M ości W iktorii H an ow ersk iej dla te ry to riu m Nowej Zelandii, do tarł do swego pu n k tu p rzeznaczenia - th e Bay of Islands na W yspie Północnej. Z ad an iem H obsona n a tej niezbyt gościnnej dla ob­ cokrajow ców ziem i (o czym m ogli się p rzek o n a ć F ran cu zi z ekspedy­ cji dowodzonej przez M arca-Josepha M ariona du Fresne’a w 1772 roku) było p rzefo rso w an ie p o stan o w ień tra k ta tu , który z K o ron ą B rytyjską m iały p o d p isać p le m io n a m aoryskie. Te w yraźne, niep ozo staw iające zbyt w ielkiego p o la do m a n e w ru in stru k cje w ic e g u b e rn a to r H obson o trzym ał 14 sie rp n ia 1839 ro k u od sam ego m in istra R ządu Jej K ró ­ lewskiej M ości do sp ra w kolonii - lo rd a N o rm an b y (D e p a rtm e n t of Justice 1986: 7). W myśl tych p o stan ow ień H obson m iał bezpośrednio po sw oim przybyciu „zastosow ać n ajbardziej efektyw ne środki, k tóre d o p ro w ad z ą do u stan o w ien ia n a d m ieszk ań cam i Nowej Z elandii s ta ­ bilnej form y rz ą d ó w ” (D ep artm en t of Ju stice 1986: 7). In stru k cje lor­ d a N o rm an b y sugerow ały, że M aorysi p o w in n i w y razić sw o ją zgodę

1 T erytorium N ow ej Z elan d ii p o c zą tk o w o p o d p o rz ą d k o w a n o a d m in istrac y jn ie innej istn ie ­ jącej ju ż w tam ty m reg io n ie, d o b rz e p ro sp e ru ją c e j k o lo n ii brytyjskiej: N ow ej P ołudniow ej Walii. To zatem jej ó w czesny g u b e rn a to r - s ir G eorge G ipps - był fo rm aln y m b e z p o ś re d n im zw ierz ch ­ nik iem H obsona.

(4)

n a u sta n o w ie n ie u rz ę d u g u b e rn a to ra o ra z n a p rz y z n a n ie im p ra w p o d d an y ch brytyjskich w form ie trak tato w ej.

P roponow any przez lo rd a N o rm anb y tra k ta t m iał oficjalnie n a celu o ch ro n ę dob ro b y tu M aorysów p o p rzez „przek azan ie Jej K rólew skiej M ości p ra w a do sp ra w o w a n ia w ładzy zw ierzchniej, d o tą d b ęd ącego je d y n ie p ra w e m n o m in aln y m ”. N ależało ró w n ież p rz e k o n a ć M aory­ sów, że b ęd ące skutkiem zaw arcia takiego tra k ta tu g w aran cje „o ch ro ­ ny politycznej ze stro n y Wielkiej B ry ta n ii o raz o ch ro n y p raw n ej ze stro n y sędziów brytyjskich zdecydow anie zrek o m p en su ją stra ty k tó re m ożna w iąza ć z decyzją au to ch to n ó w o rezygnacji z n arodow ej n ie ­ p o d legło ści” (cyt. za: M clntyre, G a rd n e r 1971: 12).

W arte p o d k reślen ia je st to, że pom ysł zw iązania M aorysów z K oro­ n ą w ięzam i trak tato w y m i zrodził się z dobrej intencji w yrażonej w r a ­ p o rc ie kom isji brytyjskiej Izby G m in w 1836 roku. Czytam y w nim , że jak ieko lw iek bogactw a, k tó re W ielka B ry ta n ia uzyskałaby n a skutek d o k o n an ia aneksji N owej Z elandii, nie m ogłyby w żad en sposób zo­ stać u z n a n e za zdobyte spraw ied liw ie ze w zględu n a ró żn e koszta, j a ­ kie dla lu dności auto ch to n icznej o zn aczałaby aneksja. D odatkow o, w dok um encie tym znalazło się w y raźn e p o tw ierd zen ie faktu, że w raz z a k c e p ta c ją D ek laracji N ie p o d leg ło ści N ow ej Z elan d ii (1835) p rzez K oronę W ielka B ry ta n ia u zn ała jed n o cześn ie p raw o ludności m aory- skiej do sp raw o w an ia w ładzy suw erennej n a te ry to riu m Nowej Z elan­ dii (D ep artm en t of Ju stice 1986: 7). Te z p o zo ru altruisty czn e sfo rm u ­ ło w an ia ów czesnego brytyjskiego esta b lish m e n tu po lity czn eg o były o d z w ie rc ie d le n ie m n a stro jó w d o m in u jący c h w ó w czas w śró d klasy u rzęd n icz ej i d ecy d en tó w Im p eriu m ; był to czas, gdy Z jed n o czo n e K rólestw o Wielkiej B ry tan ii i Irlan d ii starało się u p o ra ć z n a d m ia re m p ro blem ów , ja k ie staw iały p rz e d a d m in is tra c ją bry ty jsk ą p o sia d a n e ju ż p rzez n ią posiadłości kolonialne. W arto w ty m kontekście p rzy to ­ czyć m iędzy innym i zb ro jne w y stąp ien ia w Afryce Południow ej (jed­ n o czen ie p le m io n zu lu sk ich p o d w o d z ą Czaki) i w K an ad zie (bunty p rzeciw ko p a n o w a n iu b rytyjskiem u w 1837 rok u - w ięcej n a te n te ­ m a t w: D ańda 2009: 19-20). Z w iązane z tru d n o ściam i w ew nętrznym i Im p eriu m m in im alizm i h u m a n itary z m w p o dejściu do kw estii now o­ zelan d zk ich w y rażały się m iędzy innym i w d ążen iu do g o sp o d arcze­ go i religijnego p o d p o rząd ko w yw an ia Nowej Z elandii w pływ om b ry ­ tyjskim bez w yraźn ego an g aż o w a n ia czynnika politycznego. Innym i słow y u rzęd nicy i politycy w Londynie nie w yrażali chęci ro zszerza­ n ia w ład ztw a im p erialneg o n a te ry to riu m now ozelandzkie, ale - aby zapobiec zajęciu w ysp p rzez inn e p a ń stw a p ro w ad zące ożyw ioną grę kolonizacyjną - o pow iadali się oni za w zm o żo n ą ak tyw nością brytyj­

(5)

skich m isjonarzy i osadników p ry w atn y ch n a tych te re n a c h (Tymocz- ko, G en tzler 2002: 26-27).

W ychodząc z ta k zdefin io w an ych i u w aru n k o w a n y c h p ro m ao ry - skich założeń, lo rd N o rm an b y do szedł je d n a k do konkluzji, któ ry ch w cielen ie w życie m iało o z n ac za ć całk o w ite z a p rz eczen ie w a rto śc i w y rażonych p rzez posłów brytyjskich w e w sp o m n ian ym ju ż rap o rcie kom isji Izby G m in. P odpisanie prop o n o w an eg o p rzez lo rd a N o rm a n ­ by tra k ta tu ró w n ało się bo w iem z p rzek a zan ie m p rzez M aorysów su ­ w eren n o ści n a d N o w ą Z elan dią w ręce brytyjskie. Taka zm ian a n a sta ­ w ie n ia lo n d y ń sk ieg o e sta b lish m e n tu , k tó rej w y raz d ał N o rm a n b y w sw oich in stru k c jach dla H obsona w 1839 roku, o zn aczająca p rz e j­ ście z pozycji akcentujących p o trzeb ę bezw zględnej ochrony p ra w p o ­ litycznych, społecznych i go spo d arczy ch lud n o ści m aoryskiej n a p o ­ zycje k ła d ą c e n a c isk n a k o n ie c z n o ś ć ro z c ią g n ię c ia b ry ty jsk ieg o p o rz ą d k u p raw n eg o i politycznego n ad N o w ą Z elan d ią d o k on ała się w la tach 1836-1838. W ro k u 1838 po raz pierw szy N o rm an b y zau w a­ żył, że chociaż idea zag w a ran to w a n ia p ra w M aorysom je st szczytna, to rzeczyw istość g osp o d arczo -sp o łeczn a zm usza W ielką B ry tan ię do po d jęcia d ziałań w celu u reg u lo w an ia sytuacji w Nowej Zelandii. Do tego ro k u b ow iem n a tych te re n a c h osiedliło się ju ż p o n a d 2 tys. B ry­ tyjczyków, w ielu z n ich o n a d e r niespokojnym , a w an tu rn iczy m c h a ­ rak terze, i to w łaśn ie ci p ie rw si osad n icy ro zpoczęli m asow y w ykup ziem i z rąk M aorysów. Logika ro zu m o w an ia N o rm an b y ’ego, a w ślad za n im także i całego rz ą d u Jej K rólew skiej Mości, p o d ąża ła w edług n astępującego schem atu: M aorysi p o siad ają obecnie niezależność p o ­ lityczn ą, je d n a k ż e w p e rsp e k ty w ie ś re d n io te rm in o w e j n a ra s ta ją c y p ro b le m o sadnictw a europejskiego dop ro w ad zi do n aru szen ia m aory­ skiej su w eren n o ści gospodarczej (wykup ziemi), a idąc dalej ty m tr o ­ pem , m ożliw e że p ro c e s te n o słab i rów n ież p o lity czn ą niezależn o ść M aorysów. W idoczne w ty m to k u m yślenia s ą zatem obaw y Wielkiej B ry ta n ii p rz e d p o w tó rz e n ie m się w a ria n tu am ery kań sk ieg o : w y p o ­ w ie d ze n ia p o słu szeń stw a K oronie p rzez bry ty jskich o sad n ik ó w o d ­ dzielon ych od m e tro p o lii szero k im i p rz e s tw o ra m i oceanów . R em e­ d iu m n a ta k i ro zw ó j w y p a d k ó w m o g ło b y b yć, z d a n ie m lo r d a N orm anby, w y n eg o cjow an ie i p o d p isa n ie tra k ta tu z M aorysam i, za­ p ew n iłb y im a u to n o m ię g o s p o d a rc z ą i s p o łe c z n ą o raz o c h ro n ę ze stro n y w ładz brytyjskich w obec n arasta jące g o p ro b lem u o sad n ictw a europejskiego.

Ogólny p o żąd an y p rzez L ondyn k ierun ek d ziałań był zatem dobrze zn an y n o w em u p rz e d sta w ic ie lo w i K orony n a A ntypodach. P ro b le­ m em , któ ry p ozo staw io n o do ro zw iąz an ia H obsonow i, był dylem at, w ja k i sposób uzyskać zgodę M aorysów n a u stan o w ien ie w Nowej Ze­

(6)

la n d ii kolonii brytyjskiej (w zam ian o feru jąc jed y n ie u z n a n ie p ra w a w łasn ości M aorysów do ziem i i innych p o siadło ści n a tych te re n ach ) i nie d o p ro w ad zić do w ybuchu w o jn y

K onieczność zab ieg an ia o w zględy rd zen n y ch m ieszkańców Aote- a ro a (Długiej Białej C h m u ry ja k au to ch to n i zwykli nazyw ać w sw oim w łasn y m języku N o w ą Z elandię) w y nikała z p o w sz ech n ie w ów czas akceptow anej koncepcji ziem i niczyjej - tcrra nullius. P op u lary zato r tej idei p ra w n o m ię d zy n aro d o w e j - szw ajca rsk i p ra w n ik E m m e ric h de Vattel - w p ro w ad z ił w XVIII w ieku kateg o rię ziem i niczyjej jak o jed y ­ nej, k tó rą m o żn a zajm ow ać w im ieniu sw ego w ładcy dla zw iększania te ry to riu m w łasn eg o p ań stw a. Za ziem ię niczyją zwykło się u w ażać w ów czas te tery to ria, k tó re n ie były zam ieszk an e p rzez ludy sto jące n a w yższym szczeblu rozw oju społeczno-politycznego. Za je d en z jego najistotniejszych w yznaczników u zn an o zo rg an izo w an ą fo rm ę u p r a ­ w y ziemi. D latego to w łaśnie pierw szy g u b e rn a to r Nowej Południowej W alii - k ap itan A rth u r Phillip - zak ład ając w 1788 ro k u kolonię k a r­ n ą w Z atoce B otanicznej w A ustralii, nie m usiał m ierzyć się z p ro b le ­ m am i podobnym i do tych, p rz e d którym i stan ął w 1849 roku H obson: a u to c h to n i au stralijscy n ie zo stali b o w iem u z n a n i za w y starczająco rozw iniętych, aby p rzy zn aw ać im p raw o do ziemi. Cała A ustralia zo ­ sta ła u z n a n a za terra nullius. N iestety - dla H obsona - sytuacja w N o ­ wej Z eland ii w y g ląd ała zu p ełn ie inaczej. L okalne p le m io n a M aory­ sów p o sia d a ły n a tyle daleko ro zw in ię te fo rm y życia p olitycznego, społecznego i g ospodarczego, że w żad n y m w yp ad k u nie d aw ało się p rzep ro w a d zić w obec n ich ro zu m o w an ia stanow iącego p o d staw ę do u z n a n ia całej A otearoa za ziem ię niczyją. Z M aorysam i należało z a ­ te m u k ład ać się politycznie.

N a w ybrzeżu th e Bay of Islan d s n a przybycie H o b so na oczekiw ał R ezydent Brytyjski Jam es Busby, k tó ry ju ż od sied m iu lat p rzeb y w ał w śró d M aorysów, w ysłany tu n a w y raźn ą p ro śb ę 13 Rangatira - lokal­ nych w odzów obaw iających się zajęcia Nowej Z elandii przez F ra n c u ­ zów i m ieszan ia się Pakeha - b iałych - w w aśn ie pom iędzy lokalnym i p le m io n a m i m ao ry sk im i. S zczeg ó ln ie dotk liw y m p ro b le m e m było w ów czas z a o p a try w an ie stro n konfliktu p rzez biały ch w eu ro p ejsk ą b ro ń paln ą, co stało się p o w o d em całej serii s ta rć pom iędzy p le m io ­ n a m i m ao ry sk im i, zn a n y c h w h isto rio g ra fii n o w o zelan d zk iej jak o „wojny m u szk ietó w ” (S in clair 1990: 39). Już w 1835 roku, zaledw ie dw a la ta p o sw ym p rzy b y ciu n a A ntypody, B usby zd o łał o siąg n ąć część p la n u politycznego nak reślo n eg o d la niego p rzez u rzęd n ik ó w w Londynie (S in clair 1990: 40): u d ało m u się p rzek o n a ć 35 Rangatira z Wyspy Północnej, d o k ła d n ie z jej p ó łn o cn ej części, do p o d p isa n ia przygotow anej p rzez niego kilkanaście m iesięcy w cześniej D eklaracji

(7)

N iepodległości Nowej Z elandii. P odpisanie tego d o k u m e n tu w m iej­ scu zw an ym p rze z rd ze n n y c h m ieszk ań ców W aitangi ozn aczało , że te ra z K orona Brytyjska m iała w reszcie p a rtn e ra - p ro to p ań stw o okre­ ślan e p rzez M aorysów jako „Zjednoczone P lem iona Nowej Z elan d ii”. M ogła w ięc rozpo cząć z n im negocjacje odno śn ie do przyszłości p o li­ tycznej wysp. W raz z D eklaracją N iepodległości now o p o w stałe p a ń ­ stw o o d d aw ało się b o w iem p o d opiekę K oronie Brytyjskiej, p ro sz ą c ów czesnego w ład cę Im p e riu m - k ró la W ilhelm a IV - o „dalszą o p ie­ kę n ad n iezależnością p ań stw a i sp raw o w an ie p rzezeń w dalszym cią­ gu funkcji matua, czyli rodzica, w sto su n k u do ich now ego p a ń s tw a ” (D eclaratio n of In d ep en d e n ce 1835: art. 4). Tym sam y m N ow a Z elan­ d ia sta ła się - ch o ć sa m i M aorysi je sz c z e n ie zd aw ali so b ie z tego sp raw y - „dep en den cją B rytyjskiego Im p eriu m w e w szystkim za w y­ ją tk ie m sam ej tylko n azw y ” (S in clair 1990: 40). N ic dziw nego zatem , że D ek laracja N iepodległości zo stała ratyfiko w an a p rzez Izbę G m in w te m p ie n ie m a lż e ek sp reso w y m - bo ju ż p a r ę m iesięcy p ó źn iej, w 1836 roku.

To w łaśnie w tym sym bolicznym ju ż dla kontaktów Pakeha z M aory­ sam i m iejscu - w W aitangi - B usby z H ob so n em m ieli za m ia r w p ro ­ w ad zić w życie p la n o stateczn eg o p olitycznego u zależn ien ia Nowej Z elandii i M aorysów od K orony Brytyjskiej. Trzeba było jed n ak że za­ sto sow ać w szelkie n iezbęd n e dyplom atyczne śro d ki ostrożności, aby nie sp o w o d o w ać z a ta rg u z Rangatira, k tó rzy zostali ju ż w ezw an i na 5 lutego 1840 ro k u n a ob rad y do W aitangi.

W d n ia ch p o p rzed zający ch tę d atę w W aitangi, k tó re od m o m en tu przyjęcia D eklaracji N iepodległości stanow iło m iejsce o b rad w odzów reprezentujących Zjednoczone Plem iona (czyli nośników suw erenności now ozelandzkiej), odbyw ały się długie n a ra d y przed staw icieli K orony Brytyjskiej: w iceg u b e rn ato ra k a p itan a W illiam a H obsona, brytyjskie­ go rezy d e n ta Ja m e sa B u sb y’ego o raz s e k re ta rz a H o b so n a - Jam esa F reem ana. W efekcie tych o b ra d 3 lutego sp o rząd zo n o ro b o czą w e r­ sję tra k ta tu , k tó ry m iał zo stać p rzed y sk u to w an y n a sp o tk an iu z w o ­ dzam i M aorysów i przyjęty p rzez obydw ie u m aw iające się strony. Tak w y p ra c o w a n ą w e rsję an g lo języ czn ą tr a k ta tu p o w ierzo n o n a stę p n ie 4 lutego w ręc e brytyjskiego m isjo n a rz a H e n ry ’ego W illiam sa o raz jego syna E d w ard a, którzy w p o śp iech u (tra k ta t m u siał być p rzecież gotow y ju ż n a n astęp n y dzień) d o k onali tłu m a c z e n ia te k stu n a język m aoryski.

W arto zauw ażyć, że w p ro c e sie p o w sta w a n ia te k stu tr a k ta tu nie b ra ł u d ziału an i je d e n p rzed staw iciel M aorysów. A przecież, zgodnie z D e k la ra c ją N iep o d leg ło ści z 1835 ro k u Rangatiratanga (n iep o d le­ głość i su w e ren n a w ładza) n a te ry to riu m Nowej Z elandii przyn ależeć

(8)

m iała w odzom m aoryskim „działającym w sposób kolektyw ny” (in the-

ir collective capacity) (D éclaratio n of In d ep en d en ce 1835: art. 2). Zatem ,

przynajm niej kilku z p rzed staw icieli Rangatira p o w in n o zostać z a p ro ­ szonych do u d ziału w naradzie, po d czas której p o w staw ał tek st p rzy ­ szłego dw u stro n n eg o tra k ta tu politycznego.

5 lutego w ogrom n y m n am io cie ustaw ion ym specjaln ie n a tę oka­ zję w W aitangi spisany w języku M aori p ro jek t tra k ta tu został z a p re ­ zentow any p rzed staw icielo m M aorysów. Ze stro n y Pâkehâ n a u ro czy ­ stych o b ra d a c h obecni byli: H obson ze sw oją św itą urzęd n iczą, k tó rą w znakom itej w iększości przyw iózł ze so b ą z Sydney, m isjo n arze a n ­ gielscy i fran cu scy o raz g ru p a E u ro p ejczy k ó w zam ieszk u jący ch od pew nego czasu N o w ą Zelandię. W tra k c ie dyskusji n a d tek stem tr a k ­ ta tu dały się słyszeć głosy p e łn e w ątp liw o ści o d n o śn ie do rzeczy w i­ stych intencji tw ó rcó w poro zu m ienia. K rytyka p ro p o n ow an eg o d o k u ­ m e n tu dała się słyszeć najgłośniej z szeregów przed staw icieli p lem ion zam ieszk u jący ch w p ob liżu m isji katolickich. A rgum enty w y su w an e przeciw ko p o ro zu m ien iu w skazyw ały n a groźbę p rzek ształcen ia N o ­ wej Z elandii w jeszcze je d n ą kolonię brytyjską, fu n k cjo n u jącą n a za­ sa d a c h identycznych z tym i obserw ow anym i od w ielu d ek ad n a te re ­ n ie są sied n iej A ustralii. O sta te c z n ie d o p ie ro p o d k o n ie c d n ia , po p o n a d p ię ciu god zin ach żywej dyskusji, p lem io n a zn ajd u jące się p o d w pływ em brytyjskich m isjonarzy p ro testan ck ic h przew ażyły szalę p o ­ p a rc ia n a korzyść p ro p o n o w an eg o tek stu tra k ta tu . Z w olennicy n o w e­ go p o ro z u m ie n ia z B rytyjczykam i arg u m e n to w ali, że d o k u m e n t z a ­ g w aran tu je o ch ro n ę p ra w M aorysów w konfliktach z napływ ającym i coraz szerszym stru m ien ie m do Nowej Z elandii o sad n ik am i eu ro p ej­ skim i. In n y m silnym a rg u m e n te m od d ziały w u jącym n a w y o b raźn ię zw olenników tra k ta tu były oczekiw ania odnośnie do w zro stu obrotów w h an d lu z W ielką B ry tan ią i płynących z tego ty tu łu zysków dla p le ­ m ion m aoryskich. M isjonarze protestanccy, aktyw nie agitujący za p o ­ ro zu m ien iem , sta ra li się w sk azać ró w n ież n a jego religijny w ym iar: królow a W iktoria jako głow a K ościoła Anglii p ra g n ę ła zaw rzeć za p o ­ śred n ictw e m sw ych p rzed staw icieli p o d o b n y do biblijnego p ak t z c a ­ łym lu d e m M aorysów (S in clair 1990: 47). Część w odzów m aoryskich kierow ała się z kolei zdecydow anie m niej idealistycznym i p rz e sła n k a ­ mi: żyw ili o n i sk ry tą n a d zieję n a w y k o rzy stan ie p o ro z u m ie n ia do w zm o cn ien ia swej pozycji sojusznika Brytyjczyków w lokalnych sp o ­ ra c h z sąsiad u jący m i p le m io n am i m aoryskim i.

D yskusje n a te m a t tra k ta tu w g ro n ie obozujących n ad u jściem rz e ­ ki W aitangi w odzów M aorysów ciągnęły się p rzez c ałą noc. Ci, którzy d o c ie ra li d o p ie ro n a m iejsce sp o tk a n ia (o sta tn i z n ic h p o ja w ili się w W aitangi d o piero n astęp neg o dnia, gdy u ro czy sto ść po d p isyw an ia

(9)

tra k ta tu ju ż trw a ła ), nie m ieli ju ż innej m o żliw o ści z a p o z n a n ia się z p ro p o zy cjam i Pakeha niż tylko za p o śre d n ic tw e m in ny ch w odzów m aoryskich.

6

lutego 1840 ro ku Te Tiriti o Waitangi - T rak tat z W aitangi - został p o d p isan y p rzez re p re z e n ta n ta K orony Brytyjskiej w ic e g u b e rn a to ra H o b so n a o ra z 45 w o d z ó w m a o ry sk ic h z p ó łn o c n e j czę śc i Te łk a a M aui (Północnej Wyspy). K ażdem u z wodzów , którzy p o d p isali ju ż p erg a m in z tek stem T raktatu, H obson ściskał w geście p rzyjaźni dłoń, k ie ru jąc p o d jego a d re se m słow a: He iwi tahi tatou („Jesteśm y te ra z jed n y m lu d e m ”) (B yrnes 1998: 11).

17 lutego w b u d y n k ach m isji p ro testan ck ie j w P aihia zostały w y­ d ru k o w an e d o datk o w e eg zem p larze T raktatu. K opie te zostały ro ze­ słan e do w odzów M aorysów, którzy nie staw ili się n a cerem on ii p o d ­ p is a n ia

6

lutego. W c iąg u kilku n a stę p n y c h m iesięcy (do w rz e śn ia 1840 roku), w w y n ik u k o lejn ych blisk o 50 sp o tk ań , T ra k ta t zo stał w takiej w ła śn ie fo rm ie zaa k c ep to w an y p rz e z p o n a d 500 Rangatira w różnych częściach Nowej Zelandii. S po śró d tej ogrom nej liczby je ­ dynie 39 w odzów m iało okazję p o d p isa ć jego anglojęzy czn ą w ersję. Pozostali sy g n atariu sz e do za p o z n a n ia się i w y rażen ia swojej zgody na u stalen ia p o ro zu m ien ia otrzym ali w ersję T rak tatu jed yn ie w języ­ ku m aoryskim .

Czy M aorysi w iedzieli, n a co w y rażają zgodę? P roblem z T raktatem z W aitangi polegał n a tym , że został on sp o rząd zo ny p rzez re p re z e n ­ ta n tó w K orony Brytyjskiej w dw óch w ersjach językowych: angielskiej o ra z m ao ry skiej. T eoretycznie m iały być to w e rsje je d n o b rz m ią c e . Jed n ak że w trak c ie sto so w an ia p rzep isó w T rak tatu po 1840 rok u oka­ zało się, iż tłu m acz en ie d o k on an e p rzez W illiam sów odbiegało w kil­ ku istotnych kw estiach w sposób znaczący od w ersji anglojęzycznej.

P rzede w szystkim , n ajisto tn iejsza k w estia p rz e k a z a n ia s u w e re n ­ n o ści z rą k w odzów m ao ry sk ich n a rę c e m o n a rc h y brytyjskiego nie z o stała je d n o z n a c z n ie sfo rm u ło w a n a w języ k u M aorysów . T rak tat g w a ra n to w a ł b o w iem te tino Rangatiratanga (p e łn ą w ład zę w odzów ) n ad ich ziem iam i, osiedlam i, lasam i, łow iskam i oraz innym i p o siad ło ­ ściam i (ratou taonga katoa) (Treaty of W aitangi 1840: a rt. 2). W myśl p ro p o n o w a n e g o p rzez B u sb y ’ego ro z w ią z a n ia w w ersji angielskiej T raktatu, tak o p isan e g w aran cje dla w ładzy w odzów nie m iały o zn a­ czać nic innego ja k tylko zac h o w an ie p rzez poszczególnych Rangatira p ra w a do w łasno ści n a d w yszczególnionym i w ty m frag m en cie Trak­ ta tu e le m e n ta m i p rz y n ależ n y m i p o szczeg ó ln y m p lem io n o m . W z a ­ m ian za te g w aran cje w odzow ie zrzekali się w tekście T rak tatu Kawa-

natanga, czyli p ra w a do sp raw o w an ia w ładzy politycznej n a te ry to riu m

(10)

P ro b lem polegał n a tym , że do tej p o ry te dw a term in y - Rangatira-

tanga i Kawanatanga - funkcjonow ały w form u jący m się d o p iero m a-

oryskim słow niku politycznym w kontekście dość o dm iennym od tego użytego p rzez tłum aczy T raktatu. S fo rm u ło w an ie Rangatiratanga było w ykorzystyw ane do 1840 roku jedynie w odn iesien iu do p ełn i władzy, k tó rą w myśl D eklaracji N iepodległości z 1835 ro k u m ieli n ad w yspą sp raw o w ać w odzow ie m aoryscy „w swej kolektyw nej m ą d ro śc i”. Ter­ m in te n był w te n w łaśn ie sp o só b ro zu m ian y i sto so w an y p rzez s a ­ m ych w odzów m ao ryskich. Co w ięcej - ta k i sen s Rangatiratanga był rów nież w y raźnie znany sam em u rezydentow i B usby’em u (co d o d a t­ kow o m ogło u m a c n ia ć M aorysów w p rz e k o n a n iu , że je s t to je d y n a w łaściw a in te rp re ta c ja tego sform ułow ania). Z astosow ane w T rak ta­ cie z W aitangi sfo rm u ło w anie Kawanatanga n a określenie praw , któ re w odzow ie zg ad zają się p rzek azać w ręce m o n a rc h y brytyjskiego, s ta ­ now iło do ro k u 1840 je d y n ie o d p o w ied n ik w ład zy politycznej, ja k ą n a d sąsied n ią k olonią brytyjską - N o w ą P ołudniow ą W alią - roztaczał Londyn (a trz e b a zaznaczyć, że dotychczasow e kontakty M aorysów z w ładzam i brytyjskim i w Nowej Południow ej Walii były o p arte n a w iel­ kiej życzliwości, ja k ą w obec M aorysów p rzejaw iała ad m in istrac ja tej brytyjskiej d ep en d en cji). W odzow ie p o d p isu ją cy T rak tat z W aitangi m ieli zatem p raw o dom niem yw ać, że nie do ko ńca im znajom e o k re­ ślenie Kawanatanga m oże odnosić się jedynie do form alnego zw ierzch­ nictw a politycznego, ja k ie n ad N o w ą Z elan d ią ch ciał roztoczyć w ła d ­ ca w L o n d y n ie (m iało to s ta n o w ić - w ed łu g M ao rysó w - je d y n ie ko n ty n u ację sp raw o w an ia p rz ez m o n a rc h ę brytyjskiego „funkcji r o ­ dzicielskiej” w obec Z jednoczonych Plem ion, deklarow anej w tekście z 1835 roku), n ato m iast re a ln a w ład za - Rangatiratanga - m iała p o z o ­ sta ć w ich m n ie m a n iu w cało ści w rę k a c h m ao rysk ich , dodatk o w o jeszcze z a g w a ran to w a n a p rzez u ro czy ste sfo rm u ło w an ia p o ro zu m ie­

nia.

To, że pod pisu jący T raktat w odzow ie m aoryscy nie m ieli pełnej j a ­ sn o śc i o d n o śn ie do z n a c z e n ia z a w a rty c h w jeg o te k śc ie te rm in ó w określających w ładzę polityczną, je st k w estią n iep o d w ażaln ą ch ociaż­ by dlatego, że tu ż p rz e d sam y m p o d p is a n ie m (5 lutego 1840 roku) zw racali się oni z p ro ś b ą o w y jaśn ien ia tych sfo rm u ło w ań do r e p re ­ zen tan tó w K orony Brytyjskiej. W yjaśnienia, ja k ich im udzielono, m ia­ ły n a celu nie tyle sp ro sto w a n ie zaistn iały ch n a g ru n c ie tra n s la to r- skim nieścisłości, ile p rzek o n an ie ich do złożenia p o dp isu p o d tekstem d ok u m en tu . K w estio no w an e o k reślen ie Kawanatanga tłu m acz o n o na p o trz e b y z g ro m a d z e n ia 5 lutego ja k o je d y n ie zw ięk szen ie zasięg u i m ocy funkcjonującej ju ż w Nowej Z elandii od kilku lat (m isja Busby- ’ego) a d m in istrac ji brytyjskiej. M aorysi zostali zap ew n ien i o tym , że

(11)

dzielenie się z B rytyjczykam i w ład z ą n a d A otearoa ozn acza p rzy zn a­ n ie w ic e g u b e rn a to ro w i H o b so n o w i k o m p e te n c ji w p ew n y m tylko sto p n iu zw iększonych w stosu n k u do tych, którym i ju ż w cześniej dys­ po n o w ał rezy den t brytyjski. K om petencje te m iały w zasadzie o g ran i­ czać się do w ykonyw ania p rzez H obsona u p raw n ień w ładczych n a te ­ r y to r iu m N ow ej Z e la n d ii w o b e c E u ro p e jc z y k ó w s p ra w ia ją c y c h kłopoty M aorysom . Z niep raw d ziw o ści tych w yjaśnień zdaw ali sobie sp raw ę oczyw iście sam i Brytyjczycy: p rz e d rozp o częciem u ro czy sto­ ści p o d p isan ia T rak tatu W illiam Colenso, d ru k arz p racu jący w p ob li­ skiej m isji p ro te sta n c k ie j, k tó ra była o d p o w ied zialn a za o stateczn e p rzyg o to w an ie tekstu, d ał głośno (aczkolw iek jed y n ie w g ro n ie Pdke-

ha) w yraz sw oim w ątp liw o ściom n a te m a t tego, czy m aoryscy w o d zo­

w ie rzeczyw iście ro zu m ieją tek st podpisyw anego p rzez siebie p o ro zu ­ m ie n ia . W ic e g u b e rn a to r H o b so n z d e c y d o w a n ie o d rz u c ił p r o te s t Colenso, po czym przystąp io no do rozp o częcia uroczystości p o d p isa ­ nia dokum entu.

P odpisanie T rak tatu z W aitangi p rzez ta k z n ac zącą liczbę w odzów m aoryskich zostało b ard zo szybko w ykorzystane politycznie p rzez wi- c eg u b e rn ato ra H obsona: w m aju 1840 roku, nie dalej ja k trzy m iesią­ ce po u ro czy sto ści, z a n im je sz c z e w szystkie k o pie p o ro z u m ie n ia z p o d p isam i w ró ciły w jeg o ręce, H o bson fo rm aln ie p ro k lam o w a ł su ­ w e re n n ą w ład zę K orony Brytyjskiej n a d W yspą P ó łnocną i P ołudnio­ w ą. D okum enty p roklam acyjne (osobny dla Wyspy Północnej i dla Wy­ spy Południow ej) zostały n astęp n ie p rze k a z a n e do C olonial Office w L ondynie i o pu b lik o w an e w „London G azette” 2 p a ź d z ie rn ik a 1840 roku, co o znaczało ich ratyfikację p rzez K oronę. W listo p ad zie 1840 rok u kró lo w a W iktoria p o d p isa ła przyw ilej królew ski (royal charter1), n a m ocy któ reg o N ow a Z eland ia, zależn a do tej p o ry fo rm a ln ie od N ow ej Południow ej Walii, sta ła się o so b n ą k o lo n ią Korony. 3 m aja 1841 ro k u W illiam H o bson zo stał zaprzy siężo n y n a g u b e rn a to ra tej now ej, całkow icie o d ręb n ej kolonii brytyjskiej. E p o k a niepodzielnej w ładzy politycznej Im p eriu m Brytyjskiego n ad N o w ą Z elan d ią ro zp o ­ częła się.

Pom im o że T raktat z W aitangi został „w ynegocjow any” i p o d p isa ­ ny w tak m ało tra n sp a re n tn y c h okolicznościach, sam i M aorysi ju ż od lat 60. XIX w ieku - a w ięc od końcow ego o k resu tzw. w o jen m ao ry ­ skich - s ta ra li się w ła śn ie n a p o d sta w ie jeg o p rz e p isó w d o ch o d zić sw o ich p ra w o d n o śn ie do w łasn o śc i ziem i i ich n ieró w n eg o (w s to ­ su n ku do białych osadników ) tra k to w a n ia p rzez rep reze n tan tó w

Ko-2 W p olskiej lite ra tu rz e p rz e d m io tu fu n k c jo n u ją ró w n ie ż in n e tłu m a c z e n ia te g o term in u : k a r ta k ró lew sk a, edykt królew ski, a k t królew ski, s ta tu t królew ski.

(12)

rony. W ty m w łaśn ie kontekście T raktat z W aitangi był określany m ia­ n em „m aoryskiej M agna C arta” (O range 1984: 2). Do lat 70. XX w ieku n o rm y T rak tatu z W aitangi były w zasad zie ig n o ro w an e p rzy p o d e j­ m ow aniu jakichkolw iek decyzji p rzez now ozelandzkie o rg an a w ładzy państw ow ej (w tym rów nież o rgan a w ładzy sądow niczej). Podstaw y do takiego p o stęp o w an ia d ał w szczególności głośny w yrok z 1877 roku w sp ra w ie W i Parata v. the Bishop of Wellington. W jego u z a sa d n ie n iu najw yższy w ó w czas ra n g ą sęd zia N ow ej Z elan d ii - P re n d e rg a s t - określił Traktat z W aitangi jako nierodzący żadnych skutków praw nych od sam ego początku jego funkcjonow ania (legał nullity) (Byrnes 1998: 12). P arad o k saln ie zatem , T raktat, którego p o sta n o w ie n ia zostały w p ro ­ w ad zo n e do p o rz ą d k u p raw n eg o Im p eriu m B rytyjskiego i Nowej Z e­ landii, eufem istycznie rzecz ujm ując, nie do k o ń ca zgodnie z za sa d ą p ro w a d z e n ia n eg o cjacji w d obrej w ierze, T rak tat k tó ry w zw iązku z pow yższym m ógł być o d rz u c a n y p rzez M aorysów jak o d o k u m e n t im narzucony, te n w łaśn ie T rak tat był u w ażany p rzez stro n ę poszk o ­ d o w a n ą - M aorysów - za d ok u m en t kluczowy, konstytuujący n a ro d o ­ w o ść n o w o z ela n d zk ą i p ra w n ie w iążący, p o d cza s gdy p o to m k o w ie b ia ły c h o sad n ik ó w u z n a w a li go za je d y n ie m ało zn a c z ą c y ep izo d w p raw nopolitycznej h isto rii d o m in iu m now ozelandzkiego. N ie p rz e ­ szkadzało to je d n ak że w u kazyw aniu sam ego d o k u m en tu w n ow oze­ land zk iej h isto rio g ra fii - tw o rzo n ej w sz ak g łó w n ie p rz e z Pakeha - w ja k najlepszym świetle, jako ak tu w yrażającego hojność K orony i jej p raw d ziw ą tro sk ę o przyszłość w ysp i zam ieszkujących je ludów, jako aktu, którego celem m iało być zap ew nienie och ro n y M aorysom p rzed napływ ającym i ze S tarego Ś w iata białym i osadnikam i.

N a p o czątk u lat 70. XX w ieku sytuacja ta uległa zm ianie. W tedy to relatyw n ie niew ielka liczebnie, lecz zn ac ząca jakościow o, doskonale w ykształcona g ru p a M aorysów - absolw entów w yższych u czelni s ta ­ n ęła n a czele m aoryskiego ru c h u o d ro d zen ia ku ltu row eg o . K ilkulet­ nie sta ra n ia tych tzw. rew iw alistów m aoryskich (R ata 2003), zm ierza­ ją ce m iędzy innym i do nag łaśn ian ia w szelkich przypadków n aru szan ia p o sta n o w ie ń p o ro z u m ie n ia z W aitangi p rzez p ań stw o , o d n iosły z a ­ m ierzony skutek. Z m ieniła się spo łeczn a p erce p cja T rak tatu - zaczął on znów być p o strzeg an y zarów no p rzez M aorysów, ja k i p rzez Pake­

ha jak o dok u m en t, k tó ry w iązał ze so b ą te dw ie sp ołeczn o ści i p rzy ­

zn a w a ł szc ze g ó ln ą o c h ro n ę p ra w o m lu d n o śc i a u to c h to n ic z n e j. To w ów czas zaczęły ró w n ież p o w staw ać now e, od tej p o ry d o m in u jące w p o d rę c z n ik a c h i p u b lik acja ch ak ad e m ic k ich opisy h isto rii Nowej Zelandii, k tó re kładły nacisk n a p roblem y zw iązane z kw estiam i trans- latoryki w o d niesien iu do tek stu /tek stó w T rak tatu z W aitangi. S zcze­ gólnie często p rzy taczan y m p rzy k ład em takiej zm iany w n astaw ien iu

(13)

now ozelandzkiej n au k i i ośw iaty do kw estii tego d o k u m en tu je st b est­ seller z 1987 roku a u to rstw a C laudii O range zatytułow any po p ro stu

The Treaty of Waitangi.

L o g icznym ro z w in ię c ie m teg o now ego tr e n d u w p o lity ce d o m i­ n iu m now ozelandzkiego było p o w o łan ie do życia w 1975 roku Trybu­ n ału W aitangi (Te R ópu W h ak am an a i te Tiriti), który stan o w i swego ro d zaju sta łą kom isję b a d a ń w o d n iesieniu do sp raw zw iązanych z ła ­ m an iem p ostan o w ień T raktatu przez K oronę b ąd ź też jej p rzed sta w i­ cieli. Ten w ew n ątrzp aństw o w y in stru m en t koncyliacyjny należy uzn ać za ostatni, n a d e r udany, ak o rd polityki p o jed n an ia dw óch g ru p etn icz­ nych sk ład ający ch się n a w sp ó łczesn e spo łeczeń stw o n o w o zelan d z­ kie: Pakeha i M aorysów . To w łaśn ie u tw o rzen ie T ry b u n ału W aitangi (oraz jego późniejszą działalność) u zn aje się obecnie za etap k o ń czą­ cy p rzeb ud o w ę rzeczyw istości polityczno-społeczno-gospodarczej n o ­ w oczesnej Nowej Zelandii. W te n sposób p ro ces odchodzenia od p rz e ­ szłości k olonialnej, p ro ce s tw o rz e n ia w sp ółczesnej N ow ej Zelandii: p ań stw a zdolnego do staw ien ia czoła swej - ja k się okazuje w cale n ie­ łatw ej - przeszłości, uległ sym bolicznem u zako ń czen iu w ty m sam ym m iejscu, w któ rym ta k o lonialna h isto ria się rozpoczęła: w th e Bay of Islands, w m iejscu nazyw anym W aitangi. O becnie zarów no p o to m k o ­ w ie b iały ch osadników , ja k i w odzów m ao ry sk ich p o d p isan y ch p o d tek stem T raktatu m ogą śm iało - ty m raze m zgodnie z rzeczyw istością - po w tórzyć słow a H o b son a z

6

lutego 1840 roku: He iwi tahi tatou.

Bibliografia

B yrnes G. (1998), Jackals o f the Crown? Historians and the Treaty Claims Process in

New Zealand, „The P ublic H isto ria n ”, Vol. 20, N o. 2, U niversity of C alifornia

Press.

C onsedine R., C onsedine J. (2005), Healing our History. The Challenge of the Treaty

o f Waitangi, Auckland: P enguin Books.

D ań d a A. (2009), Dominium jako form a ustrojowa państw anglosaskich, K raków : Wyż­ sza S zkoła E uropejska.

D eclaratio n of In d ep en d en ce z 28 p aźd ziern ik a 1835, http://w w w .w aitangi.co.nz/ d ec la ra tio n in d ep e n d e n c e .h tm (dostęp: 17 g ru d n ia 2011).

D e p a rtm e n t of Ju stice (1986), The Electoral Law of N ew Zealand. A B rief History, w: R ep o rt of th e Royal C om m ission o n th e E le cto ra l System . Tow ards a B etter D em ocracy, W ellington.

O ran g e C. (1984), The Treaty o f Waitangi: a study o f its making, interpretation and role

in N ew Zealand history, p ra c a doktorska: th e U niversity of A uckland.

O ran g e C. (1987), The Treaty of Waitangi, W ellington: Allen & U nw in.

R a ta E. (2003), Aw Overview O f N eotnbal Capitalism, „E th n o lo g ies c o m p a re s ”, № 6: Oceanie, D ebut De Siecle.

(14)

Speeches and Documents in New Zealand History (1971), red. W.D. McIntyre, W.J. Gardner, Oxford: C laren d o n Press.

The Oxford Illustrated History of New Zealand (1990), red . K. S inclair, A uckland: O xford U niversity Press.

The T reaty of W aitangi z 6 lutego 1840, http://w w w .w aitan g i.co .n z/treaty .h tm # E nglish (dostęp: 10 g ru d n ia 2011).

Translation and Power (2002), red . M. Tymoczko, E. Gentzler, A m herst: U niversity of M assachusetts Press.

T re a ty o f W a ita n g i A ct 1975 (s ta n p r a w n y n a d z ie ń 5 s ie r p n ia 2 0 0 9 ), h ttp ://w w w .leg islatio n .g o v t.n z/act/p u b lic/1 9 7 5 /0 1 14/latest/D L M 435368.htm l (dostęp: 11 g ru d n ia 2011).

W aitangi Associates, http://w w w .w aitangi.co.nz (dostęp: 17 g ru d n ia 2011).

+

A leksander D ań d a receiv ed his Ph.D . in P olitical S cien ce fro m Ja g iello n ian U niversity (the Faculty of In te rn a tio n a l a n d Political Studies). D uring his d o c to ­ ra l studies Mr. D ań d a w as a visiting sc h o la r a t th e U niversity of L ondon (In stitu ­ te of C om m onw ealth S tu d ies a n d In stitu te of A dvanced L egal S tudies). P re se n ­ tly, Dr. D ań d a is a m e m b e r of th e faculty a t th e T ischner E u ro p e a n U niversity in K rakow - le c tu re r in In te rn a tio n a l R elations an d S ecu rity S tudies. H e has a u th o ­ re d m an y pu b licatio n s including a m o n o g ra p h en titled Dominion — A Form of Po­ litical Regime in Anglo-Saxon Countries (TEU Press). H e w as th e e d ito r of Current Challenges to Peacekeeping Efforts and Development Assistance (TEU P ress). H is m a in re se a rc h a re a s include: h isto ry of colonialism , p o litical system s of Anglo- - Saxon c o u n tries, geopolitics, p ro b lem s of c o n te m p o ra ry in te rn a tio n a l secu rity an d conflict resolution.

Abstract

The Treaty of W aitangi as a n exam ple of crea tiv e p o litical tra n sla tio n

O n F eb ru ary 6 th 1840 Te Tiriti 0 Waitangi (the Treaty of W aitangi) w as signed by th e rep re se n ta tiv e of th e B ritish C row n - L ieu ten an t-G o v ern o r H ob so n - an d 45 M aori chiefs fro m th e n o rth e rn p a rt of th e N o rth Island. E a ch an d every M a­ o ri chief, w ho a lre a d y signed th e te x t of th e Treaty, w as given a h a n d sh a k e by H obson a n d a sh o rt rem ark : „He iwi tahi tatou" („We a re n o w o n e p e o p le ”).

Did th e M aori know w h a t they gave th e ir su p p o rt to? The p ro b lem w ith th e Tre­ aty of W aitangi is th a t it w as p re p a re d by th e rep resen tativ es of th e B ritish C row n in tw o lan g u ag e versions: in E nglish a n d in M aori. Those tw o versions w e re m e ­ a n t to be, in th e o ry linguistically equivalent. In la te r p ra c tic e how ever, it tu rn e d o u t th a t th e M aori tra n s la tio n p re p a re d by th e B ritish w as n o t a c c u ra te a t all.

The a im of th e p a p e r is to p re se n t d e te rm in a n ts w h ich influenced B ritish d e ­ cisio n to p re p a re th e tw o n o n -eq u iv alen t texts of th is in te rn a tio n a l treaty. A sp e ­ cial a tte n tio n is given to w a rd s th e q u e stio n of m a n ip u la tio n in tra n s la tio n p r o ­ cess a n d th e o p p o rtu n itie s fo r a b u se w h ic h tr a n s la to r h as to fa c e w h e n th e lan g u ag e of tra n s la tio n is n o t fully developed in a given field yet.

(15)

In th e co n c lu d in g re m a rk s th e a u th o r p o in ts o u t to th e fa c t th a t th e treaty, w h ich has b e e n im p lem e n ted into th e legal system s of b o th th e B ritish E m p ire a n d N ew Z ealand n o t exactly in ac c o rd w ith th e p rin c ip le of neg o tiatin g in good faith, is to d ay co n sid ered by th e M aori an d Pdkehd alike as a key d o cu m en t w hich co n stitu tes c o n te m p o ra ry n a tio n ality of N ew Z ealanders.

Keywords

N ew Zealand, W aitangi, M aori, B ritish E m pire, negotiating in good faith, political tra n sla tio n , sovereignty, co lo n ialism

Cytaty

Powiązane dokumenty

Respondentki ze średnim wykształceniem to najliczniejsza grupa ankietowanych (65%). Panie przyznały, że są wy- posażone w środki ochrony indywidualnej, utrzymują

[r]

Kierkegaard’s strive to encounter the target of invocations and the source of imprecations, of allegories and of benedictions can only be motivated, as Paul Tillich observed, by

Also, the Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (2002, p. 509) draws our attention to the fact that the term Standard English is sometimes used as a

Василь Лучик Інститут мовознавства імені О. Лінгвістичні критерії визначення прабатьківщини слов’ян Проблема так званої прабатьківщини слов’ян, тобто часу

к топографическим или притяжа- тельным, причислим, напр., следующие ойконимы: Волкова (БежВ 295; ср. лисица и Лисица ВесО). Культурные названия

Since my PhD thesis analyses the evolution of the Philharmonic “Transilvania”of Cluj between 1955-1989, there will be a thorough statistic of the concerts which were held during

In order to validate the co-simulation, a reference monolithic simulation was conducted in PowerFactory, too, in which standard dynamic models and dedicated DSL for the