AYANT-PROPOS
Le present volume rassemble 9 textes des Communications presentees lors de la joum ee d ’etude entierement consacree a la problem atiąue d ’enseignement/apprentis- sage des langues romanes, organisee par 1’Institut de Philologie Romanę de Poznań en collaboration avec le Departement de Linguistiąue de l ’Universite Blaise Pascal de Clermont Ferrand.
Des chercheurs en didactiąue des langues, en traductologie et en linguistiąue se sont reunis pour discuter 1’idee de la didactiąue integree des langues dans differentes perspectives : besoins et attentes des eleves, propositions de demarches pratiąues, for- mation des traducteurs. La composition de ce recueil reflete ce regroupement d ’idees : d ’abord Jolanta Zając, Lidia Lebas-Frączak et M ałgorzata Karczewska parlent du dia- gnostic pedagogiąue en vue de promouvoir differentes demarches didactiąues axees sur 1’integration des savoirs linguistiąues. Viennent ensuite les propos plus pratiąues : Radosław Kucharczyk, M arzena Blachowska-Szmigiel et Anne-Claire M oreau pre- sentent leurs idees sur 1’organisation du travail en classe de langue. Finalement, Iwona Kasperska et Paulina Borowczyk ciblent leurs remarąues sur la problem atiąue de la didactiąue de traduction. Un exemple de la specificite de 1’apprentissage des langues en milieu minoritaire presente par Alicja Żuchelkowska termine le volume.
Le debat a ete suivi d ’echanges en table ronde qui ont debouche sur ąueląues pistes de recherches supplementaires : comment respecter (et exploiter) le fait que les apprenants, au debut de 1’apprentissage d ’une nouvelle langue etrangere disposent deja de certaines experiences metalinguistiąues et metacognitives grace a 1’apprentis- sage de leur langue m atem elle et d ’autres langues etrangeres ; ąuelles sont les conse- ąuences de cet etat de chose dans la formation des enseignants ; comment construire et elaborer les corpus didactiąues au service de la didactiąue integree... - voila des ąuestions ąui meritent encore des echanges futurs.
Le volume « La didactiąue integree des langues etrangeres » invite deja ses lec- teurs a reflechir sur differentes facettes d ’integration des competences/connaissan- ces deja possedees a 1’enseignement/apprentissage d ’une nouvelle langue. II reste a esperer que les propos recueillis serviront d ’inspiration pour d ’autres rencontres consacrees a ce sujet.