Flowtop Additive Solution Nazwa produktu
Flowtop Additive Solution
: 1.1 Identyfikator produktu
1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Ciecz.
Typ produktu :
Adres e-mail osoby
odpowiedzialnej za tą kartę charakterystyki
:
Opis produktu : naprawy produktu
1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Stosowanie przez konsumentów Stosowanie specjalistyczne Użytkowanie przemysłowe
Zidentyfikowane zastosowania
SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
Niczego nie określono. -
Nie zalecane stosowanie Przyczyna
1.4 Numer telefonu alarmowego
Krajowa instytucja doradcza/Ośrodek zatruć Dostawca
Godziny pracy :
UFI : HXW0-F08H-700Y-ANM9
KARTA
CHARAKTERYSTYKI
Watco GmbH Kränkelsweg 14 41748 Viersen Niemcy
Nr telefonu: +49 (0) 21 62 530 17 17(08:00 - 17:00) Nr faksu: +49 (0) 21 62 530 17 77
info@watco.de
rpmeurohas@rustoleum.eu
Dystrybutor -
Numer telefonu : +48 223988029 24 / 7
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące wpływu na stan zdrowia oraz ewentualnych objawów można znaleźć w rozdziale 11.
Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS]
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń
2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Definicja produktu : Mieszanina Nie sklasyfikowany.
Produkt nie został sklasyfikowany jako niebezpieczny według rozporządzenia (WE) 1272/2008 ze zmianami.
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń
: Inne zagrożenia nie
odzwierciedlone w klasyfikacji
Nie spełnia.
2.2 Elementy oznakowania Hasło ostrzegawcze : Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
:
Zapobieganie :
Zwroty wskazujące środki ostrożności
Reagowanie :
Przechowywanie :
Usuwanie :
Brak hasła ostrzegawczego.
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
P501 - Zawartość i pojemnik usuwać do zgodnie z przepisami miejscowymi, regionalnymi, krajowymi, i międzynarodowymi.
Uzupełniające elementy etykiety
Pojemniki powinny być wyposażone w
zamknięcia uniemożliwiające otworzenie ich przez dzieci
Nie dotyczy.
Dotykowe ostrzeżenia przed
niebezpieczeństwem
Nie dotyczy.
:
:
: Zawiera 1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.
Karta charakterystyki dostępna na żądanie.
Specjalne wymagania dotyczące pakowania
2.3 Inne zagrożenia
Ogólne : P103 - Uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zastosować się do nich P102 - Chronić przed dziećmi.
P101 - W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych
niebezpiecznych
substancji, preparatów i wyrobów
: Nie dotyczy.
Produkt spełnia kryteria PBT lub vPvB zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006, załącznik XIII Ta mieszanina nie zawiera żadnych substancji, które oceniono jako PBT lub vPvB.
Uzupełniające elementy etykiety : Detergenty - rozporządzenie (WE) nr 907/2006
: Nie dotyczy.
Najwyższe dopuszczalne stężenia, jeśli są dostępne, wymienione są w sekcji 8.
Nie zawiera dodatkowych składników, które w świetle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym stężeniu są klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, lub klasyfikowane są jako PBT lub vPvB bądź jako substancje
wywołujące równorzędne obawy, lub które mogą występować w środowisku pracy jedynie w ograniczonym zakresie, w związku z czym muszą zostać wymienione w niniejszym ustępie.
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach
3.2 Mieszaniny : Mieszanina
Nazwa produktu/składnika Identyfikatory % Rozporządzenie (WE) Nr 1272/2008 [CLP]
Typ
Pełny tekst
powyższych zwrotów H podano w Sekcji 16.
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on REACH #:
01-2120761540-60 WE: 220-120-9 CAS: 2634-33-5 Indeks: 613-088-00-6
≤0,1 Acute Tox. 4, H302
Acute Tox. 2, H330 Skin Irrit. 2, H315 Eye Dam. 1, H318 Skin Sens. 1, H317 Aquatic Acute 1, H400 (M=1)
Aquatic Chronic 2, H411
[1]
1,2-benzisothiazol-3(2H)-one
Nie dotyczy.
H317 = 0.05 %
Nie dotyczy.
Polska
Szwecja
Charakterystyka cząstek Rozmiar cząstki
Ten produkt nie zawiera nanomateriałów.
Typ
[1] Substancja sklasyfikowana jako szkodliwa dla zdrowia lub środowiska
[2] Substancja, dla której wyznaczono dopuszczalne stężenie w środowisku pracy
[3] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako PBT zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII
[4] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako vPvB zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII
[5] Substancja wywołująca równorzędne obawy [6] Dodatkowe ujawnienie z uwagi na politykę firmy
Nie dotyczy.
SCL (Specyficzne stężenia graniczne)
ATE (oszacowana toksyczność ostra)
Nanopostaci
Przemyć usta wodą. Jeżeli materiał został połknięty a narażona osoba jest
przytomna, należy podać do wypicia małą ilość wody. Nie wywoływać wymiotów, jeśli nie jest to zalecane przez personel medyczny. Jeśli pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej.
Kontakt ze skórą
Natychmiast przepłukać oczy dużą ilością wody, od czasu do czasu podnosząc górna i dolna powiekę. Usunąć szkła kontaktowe jeżeli są. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeśli pojawi się podrażnienie.
Spłukać skażoną skórę dużą ilością wody. Zdjąć skażoną odzież i buty. Jeśli pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej.
4.1 Opis środków pierwszej pomocy
Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Jeśli pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej.
Informacje dla lekarza Leczyć objawowo. W przypadku połknięcia lub wdychania dużej ilości, natychmiast skontaktować się z lekarzem specjalizującym się w leczeniu zatruć truciznami.
Spożycie
Droga oddechowa Kontakt z okiem
:
:
: :
:
Szczególne sposoby leczenia
Ochrona osób
udzielających pierwszej pomocy
: Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym.
SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy
4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Objawy wynikające z nadmiernej ekspozycji
Kontakt ze skórą Spożycie
Droga oddechowa Brak konkretych danych.
Brak konkretych danych.
Brak konkretych danych.
: : :
Kontakt z okiem : Brak konkretych danych.
4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
Bez specjalnego leczenia.
:
Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich osób z najbliższej okolicy wypadku, jeżeli wybuchł pożar. Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym.
Niebezpieczne produkty spalania
Zagrożenia ze strony substancji lub mieszaniny
Brak konkretych danych.
W ogniu oraz w razie ogrzania dochodzi do wzrostu ciśnienia i pojemnik może wybuchnąć.
Użyć środka gaśniczego, właściwego dla otaczającego ognia.
5.1 Środki gaśnicze
:
:
Nie spełnia.
Odpowiednie środki gaśnicze
:
Niewłaściwe środki gaśnicze
:
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru
5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne działania
ochronne dla strażaków :
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru
Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe (SCBA) z maską zakrywającą całą twarz działającą przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzież stosowana przez strażaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469.
Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków
:
6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony
środowiska
Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo.
Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Należy zmyć rozlany/
rozsypany materiał do oczyszczalni ścieków lub postępować w następujący sposób.
Rozlane lub rozsypane substancje, należy zebrać za pomocą niepalnych substancji, takich jak: piasek, ziemia, wermikulit, ziemia okrzemkowa. Następnie umieścić w pojemnikach i utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.
Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Należy poinformować odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie środowiska (ścieków, cieków wodnych, gleby lub powietrza).
Duże rozlanie :
Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo.
Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Rozpuścić w wodzie i zebrać, jeśli
rozpuszczalne w wodzie. Ewentualnie, jeśli nierozpuszczalne w wodzie, wchłonąć obojętnym suchym materiałem i umieścić w odpowiednim pojemniku na odpady.
Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.
Małe rozlanie :
6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do
personelu udzielającego pomocy
:
Dla osób udzielających pomocy
:
6.4 Odniesienia do innych sekcji
Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w Sekcji 1.
Informacje dotyczące odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej podano w Sekcji 8.
Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w Sekcji 13.
Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście - niepotrzebnemu i nie
zabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać, ani nie przechodzić, po rozlanym materiale. Założyć odpowiedni sprzęt ochrony osobistej.
Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna, zapoznać się z informacjami w punkcie 8, dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich.
Patrz także informacje w punkcie "Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy".
:
:
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne.
7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Środki ochronne :
Wskazówki dotyczące ogólnej higieny pracy
:
Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej (patrz Sekcja 8).
Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany.
Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu.
Przed wejściem do jadalni zdjąć zanieczyszczoną odzież oraz sprzęt ochronny.
Dodatkowe informacje dotyczące środków higieny podano w punkcie 8.
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
Przechowywać zgodnie z miejscowymi przepisami. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, zdala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu; zdala od niezgodnych materiałów (patrz Sekcja 10), napojów i jedzenia. Pojemnik powinien pozostać zamknięty i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane w położeniu pionowym aby nie dopuścić do wycieku substancji. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Przed przystąpieniem do przeładunku lub stosowania zapoznać się z informacjami na temat niezgodnych materiałów zawartymi w punkcie 10.
7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności
7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
Zalecenia :
: Rozwiązania specyficzne dla sektora przemysłowego
Niedostępne.
Niedostępne.
Zalecane procedury monitoringu
Jeżeli produkt zawiera składniki, na które ekspozycja jest ograniczona może być niezbędny monitoring osobisty, monitoring środowiska pracy lub biologiczny w celu określenia skuteczności wentylacji lub inny sposób kontroli konieczności uzywania środków ochrony dróg oddechowych. Powinno się odnieść do standardów monitorowania, takich jak: Norma Europejska EN 689 (Atmosfery miejsca pracy - Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia przez drogi oddechowe środkami chemicznymi w celu porównania z wartościami progowymi i strategią pomiarów) Norma Europejska EN 14042 (Atmosfery miejsca pracy - Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia na środki chemiczne i biologiczne) Norma Europejska EN 482 (Atmosfery miejsca pracy - Ogólne wymogi odnoszące się do procedur wykonawczych
służących do pomiarów środków chemicznych) Konieczne będzie również odniesienie się do krajowych dokumentacji związanej z metodami określenia substancji niebezpiecznych.
:
Stosowne techniczne środki kontroli
: Wydajna wentylacja ogólna powinna być wystarczajaca aby kontrolować ekspozycję pracownika na zanieczyszczenia.
Wymyć dokładnie ręce, przedramiona oraz twarz po pracy z produktami
chemicznymi, przed jedzeniem, paleniem tytoniu oraz używaniem toalety, a także po zakończeniu zmiany. Do usunięcia potencjalnie skażonej odzieży, powinny być zastosowane właściwe techniki. Należy wyprać skażoną odzież przed ponownym użyciem. Należy się upewnić czy stanowiska do przemywania oczu i prysznice bezpieczeństwa znajdują się w pobliżu miejsca pracy.
8.2 Kontrola narażenia
Środki zachowania higieny :
Brak dostępnych poziomów DNEL/DMEL.
PNEC
Brak dostępnych stężeń PNEC.
SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
8.1 Parametry dotyczące kontroli
DNEL/DMEL
Indywidualne środki ochrony Najwyższe dopuszczalne stężenia
Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Informacje podano na podstawie typowego przewidywanego stosowania produktu. Dodatkowe środki zapobiegawcze mogą być wymagane w przypadku obsługi masowej lub innych zastosowań, które mogłyby poważnie zwiększyć narażenie pracownika lub uwolnienie do środowiska.
SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
Ochronę rąk
Należy dobrać odpowiedni aparat ochrony dróg oddechowych spełniający wymogi odnośnej normy lub wymogi certyfikacyjne, w zależności od rodzaju ryzyka i potencjalnego narażenia. Aparaty ochrony dróg oddechowych muszą być
wykorzystywane zgodnie z postanowieniami programu ochrony dróg oddechowych, tak aby zapewnić odpowiednie dopasowanie, szkolenie oraz inne ważne aspekty ich stosowania. Zalecane: filtr oparów organicznych (typ A) (EN 141)
Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym
przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. > 8 godzin (czas przebicia): kauczuk nitrylowy rękawice
Zabezpieczenie oczu zgodne z zatwierdzoną normą powinno być stosowane w przypadku, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne w celu uniknięcia narażenia poprzez chlapnięcia, mgiełki, gazy lub pyły. Stosować zabezpieczenia oczu zgodne z normą EN 166. W przypadku możliwości kontaktu, następujące ochrony powinny być noszone, jeśli ocena nie wskazuje wyższego stopnia ochrony:
ochronne okulary z bocznymi osłonami. Zalecane: ochronne okulary z bocznymi osłonami.
Ochronę oczu lub twarzy
Ochronę dróg oddechowych
: : :
Ochronę skóry
W zależności od wykonywanego zadania należy stosować ubiór ochronny odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzone przez kompetentną osobę przed przystąpieniem do pracy.
:
Kontrola narażenia środowiska
: Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwajace opary, filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.
Ochrona ciała :
Inne środki ochrony skóry
Przed rozpoczęciem operowania tym produktem, należy wybrać odpowiednie obuwie i dodatkowe środki ochrony skóry, bazując na wykonywanych zadaniach i związanych z nimi zagrożeniem. Podlegają one zatwierdzeniu przez specjalistę BHP.
Nie istnieje taki materiał lub kombinacja materiałów na rękawice, które dałyby nieograniczoną odporność na pojedynczą substancję chemiczną lub zestaw substancji chemicznych.
Czas przebicia musi być dłuższy niż całkowity czas użytkowania produktu.
Należy przestrzegać instrukcji i informacji podanych przez producenta rękawic dotyczących ich użytkowania, przechowywania, konserwacji i wymiany.
Należy regularnie wymieniać rękawice oraz w przypadku jakiegokolwiek śladu uszkodzenia materiału rękawicy.
Zawsze należy się upewnić, czy rękawice są wolne od wad oraz czy są przechowywane i użytkowane we właściwy sposób.
Charakterystyka oraz efektywność rękawicy może zostać zredukowana z powodu fizycznego/chemicznego uszkodzenia lub niedostatecznej konserwacji.
Stosowanie kremów ochronnych pomaga chronić odkryte obszary skóry, lecz nie należy ich stosować już po wystawieniu skóry na działanie substancji.
Zalecenia użytkowania typu lub typów rękawic podczas pracy z niniejszym
produktem są oparte na następującym źródle: EN374. Użytkownik musi sprawdzić, aby ostateczny wybór rękawic służących do pracy z niniejszym produktem był jak najbardziej adekwatny oraz, że bierze pod uwagę szczególne warunki użytkowania, według określonego przez użytkownika stopnia ryzyka.
Stan fizyczny Ciecz.
Amoniakalne. [Łagodny]
Zapach
Biały.
Kolor
Niedostępne.
Próg zapachu
:
: :
:
9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne
Warunki pomiaru wszystkich właściwości dotyczą standardowej temperatury i ciśnienia, chyba że wskazano inaczej.
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne
Temperatura topnienia/
krzepnięcia
Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia
Prężność par
Gęstość względna
Gęstość par Rozpuszczalność
Niedostępne.
0,9 do 1,1
Niedostępne.
Niedostępne.
pH
Szybkość parowania Niedostępne.
Temperatura samozapłonu Temperatura zapłonu
Niedostępne.
Niedostępne.
Nie dotyczy.
9 do 11 [Stęż. (%w/w): 100%] [OECD 122]
Lepkość Niedostępne.
Współczynnik podziału: n- oktanol/woda
Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica wybuchowości
Właściwości wybuchowe
:
:
: :
: : : : : : : :
: :
Niedostępne.
Właściwości utleniające :
Temperatura rozkładu : Niedostępne.
Palność (ciała stałego, gazu) : Niedostępne.
Mieszalny z wodą
Rozpuszczalność w wodzie : :
Niedostępne.
Tak.
Gęstość : 1 g/cm³ [20°C (68°F)] [DIN 53217]
Charakterystyka cząstek
Mediana wielkości cząstek : Nie dotyczy.
Nie dotyczy z uwagi na charakter produktu.
Nie dotyczy z uwagi na charakter produktu.
Nie dotyczy z uwagi na charakter produktu.
Nie dotyczy z uwagi na charakter produktu.
:
pH : Uzasadnienie Niedostępne.
10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu 10.4 Warunki, których należy unikać
Brak konkretych danych.
W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, nie powinien nastąpić niebezpieczny rozkład produktu.
Produkt jest trwały.
10.2 Stabilność chemiczna
Brak konkretych danych.
:
:
: 10.5 Materiały niezgodne : 10.3 Możliwość
występowania
niebezpiecznych reakcji
: W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne reakcje.
SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność
10.1 Reaktywność : Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych dotyczących reaktywności.
Potencjalne ostre działanie na zdrowie Toksyczność ostra
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on LC50 Droga oddechowa Pyły i mgły
Szczur 0,11 mg/l 4 godzin
LC50 Droga oddechowa Pyły i mgły
Szczur - Męski, Żeński
0,5 mg/l 4 godzin LD50 Droga pokarmowa Szczur - Męski 490 mg/kg -
Nazwa produktu/składnika Wynik Gatunki Dawka Narażenie
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Rakotwórczość
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Mutagenność
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Teratogeniczność
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Szkodliwe działanie na rozrodczość
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Działanie żrące/drażniące na skórę Wnioski/Podsumowanie
Skóra : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Oczy : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Drogi oddechowe : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Działanie uczulające
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on skóra Świnka morska Uczulanie Nazwa produktu/składnika Droga
narażenia
Gatunki Wynik
Wnioski/Podsumowanie
Skóra : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Drogi oddechowe : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Niedostępne.
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
11.1 Informacje na temat klas zagrożenia zdefiniowanych w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008
Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe
Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie powtarzane
Zagrożenie spowodowane aspiracją
Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia
: Niedostępne.
Niedostępne.
Niedostępne.
Szacunki toksyczności ostrej
Nazwa produktu/składnika
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on 490 N/A N/A 0,5 N/A
Droga pokarmowa
(mg/kg)
Skóra (mg/
kg)
Wdychanie (gazy) (ppm)
Wdychanie (pary) (mg/l)
Wdychanie (pył i aerozole)
(mg/l)
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
Potencjalne chroniczne działanie na zdrowie
Droga oddechowa : Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
: Spożycie
Kontakt ze skórą : Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Ogólne :
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Rakotwórczość :
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Mutagenność :
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Szkodliwe działanie na rozrodczość
: Niedostępne.
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi
Kontakt ze skórą Spożycie
Droga oddechowa Brak konkretych danych.
Brak konkretych danych.
Brak konkretych danych.
: : :
Kontakt z okiem : Brak konkretych danych.
Opóźnione, natychmiastowe oraz przewlekłe skutki krótko- i długotrwałego narażenia Kontakt krótkotrwały
Kontakt długotrwały Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione
: :
Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione
: :
Inne informacje :
Niedostępne.
Niedostępne.
Niedostępne.
Niedostępne.
Niedostępne.
Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego
: Niedostępne.
12.1 Toksyczność
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on Toksyczność ostra EC50 0,067 mg/l Glon - Pseudokirchneriella subcapitata
72 godzin
Toksyczność ostra EC50 0,11 mg/l Glon 72 godzin
Toksyczność ostra EC50 0,9893 mg/l Woda morska
Skorupiaki - Opossum Shrimp 96 godzin Toksyczność ostra EC50 2,94 mg/l
woda
Rozwielitka 48 godzin
Toksyczność ostra LC50 8 do 13 mg/l Ryba - Alburnus alburnus 96 godzin Toksyczność ostra LC50 2,18 mg/l
woda
Ryba 96 godzin
Toksyczność ostra LC50 1,6 do 2,8 Ryba - Oncorhynchus mykiss 96 godzin
Nazwa produktu/składnika Wynik Gatunki Narażenie
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne
Mobilność : Niedostępne.
LogPow BCF Potencjalne
12.3 Zdolność do bioakumulacji
12.6 Właściwości zaburzające
funkcjonowanie układu hormonalnego
Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Nazwa produktu/składnika
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on 0,64 - niskie
Nazwa produktu/składnika Okres połowicznego rozkładu w środowisku wodnym
Fotoliza Podatność na
rozkład biologiczny
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on - - Łatwo
Przewlekłe NOEC 1,2 mg/l Rozwielitka 21 dni
Przewlekłe NOEC 0,21 mg/l Ryba 28 dni
Przewlekłe NOEL 0,0403 mg/l Glon 72 godzin
Wnioski/Podsumowanie : Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on OECD 303A >90 % - Łatwo - 1 dni - -
Nazwa produktu/składnika Test Wynik Dawka Inoculum
: Na podstawie dostępnych danych, kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione.
Biodegradacja tego produktu nie została zbadana.
12.4 Mobilność w glebie Współczynnik podziału gleba/woda (KOC)
Niedostępne.
:
12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
:
Ta mieszanina nie zawiera żadnych substancji, które oceniono jako PBT lub vPvB.
Wnioski/Podsumowanie
12.7 Inne szkodliwe skutki działania
: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Zgodnie z aktualnym rozeznaniem dostawcy, niniejszy produkt nie jest uważany za odpad niebezpieczny w świetle Dyrektywy 2008/98/WE Unii Europejskiej
Odpady niebezpieczne : : Metody likwidowania
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami
Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne.
13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Produkt
Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacja odpadów a także z wymogami władz lokalnych.
Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Nie należy przekazywać nieoczyszczonych odpadów do kanalizacji, chyba że spełniają wymogi wszystkich stosownych organów.
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami
Kod odpadu Oznaczenie odpadu/odpadów
Specjalne środki ostrożności
:
08 01 12 odpady farb i lakierów inne niż wymienione w 08 01 11
Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. Puste pojemniki lub ich wykładziny mogą zachowywać resztki produktu. Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją.
SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu
14.6 Szczególne środki ostrożności dla
użytkowników
Transport na terenie użytkownika: należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania.
: -
-
-
-
-
- -
-
-
Nie podlega przepisom.
Nie podlega przepisom.
Nie podlega przepisom.
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Numer UN lub numer
identyfikacyjny ID 14.2 Prawidłowa nazwa
przewozowa UN 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
14.4 Grupa pakowania
ADN
14.5 Zagrożenia dla środowiska
Nie. Nie. Nie. Nie.
Nie podlega przepisom.
-
-
-
14.7 Transport luzem
zgodnie z instrumentami IMO
: Niedostępne.
Nie dotyczy.
Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych
niebezpiecznych
substancji, preparatów i :
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
Rozporządzenie UE (WE) Nr. 1907/2006 (REACH)
Aneks XIV - Wykaz substancji podlegających procedurze udzielania zezwoleń
Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie.
Aneks XIV
Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie.
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
Europa : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Emisji przemysłowych (zintegrowane
zapobieganie
zanieczyszczeniom i ich kontrola) - powietrze
: Nie wymieniony
Emisji przemysłowych (zintegrowane
zapobieganie
zanieczyszczeniom i ich kontrola) - woda
: Nie wymieniony
Przepisy międzynarodowe
Nazwa produktu/składnika Nazwa wykazu Nazwa w wykazie Klasyfikacja Uwagi Dyrektywa Seveso
Niniejszy produkt nie znajduje się pod kontrolą na mocy rozporządzenia Seveso.
Konwencja sztokholmska dot. stałych zanieczyszczeń organicznych
Nie wymieniony.
Nazwa składnika
Nazwa wykazu Stan
Konwencja Rotterdamska z uprzednią zgodą informacyjną (PIC)
EKG ONZ Protokół z Aarhus w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych i metali ciężkich
Nie wymieniony.
Nazwa składnika
Nazwa wykazu Stan
Spis stanów magazynowych
Australia : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Kanada : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Chiny : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Japonia : Japoński wykaz (CSCL): Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Substancje powodujące zubożenie warstwy ozonowej (1005/2009/WE) Nie wymieniony.
Zgoda po uprzednim poinformowaniu (PIC) (649/2012/WE) Nie wymieniony.
Nie wymieniony.
trwałych zanieczyszczeń organicznych (850/2004/WE) Nie wymieniony.
Kod CN : 3816 00 00 00
Odnośniki : Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Załącznik II, zgodnie ze zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (WE) nr 2020/878
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie środków ochrony indywidualnej oraz uchylenia dyrektywy Rady 89/686/EWG
Polska
VOC :
VOC dla mieszanin gotowych do użytku
: IIA/j. Pokrycia jakościowe dwuskładnikowe do szczególnych zastosowań końcowych, np. Podłóg. Wartość graniczna wg. UE dla tego produktu : 140g/l (2010.)
Produkt ten zawiera maksymalnie 10 g/l VOC.
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Produkt zawiera substancje, dla których ocena bezpieczeństwa chemicznego jest w dalszym ciągu wymagana.
:
Republika Korei : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Nowa Zelandia : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Filipiny : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Tajwan : Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
Stany Zjednoczone : Nieokreślony.
Turcja : Nieokreślony.
Tajlandia : Nieokreślony.
Wietnam : Nieokreślony.
6/03/2022 Data wydruku
Data wydania/ Data aktualizacji
: :
Wskazuje informacje, które zmieniły się od czasu poprzedniej wersji.
6/03/2022
SEKCJA 16: Inne informacje
Pełny tekst zwrotów H
Skróty i akronimy : ATE = Szacunkowa toksyczność ostra
CLP = Rozporządzenie dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania (Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008)
DMEL = Pochodny Poziom Powodujący Minimalne Zmiany DNEL = Pochodny Poziom Niepowodujący Zmian
EUH statement = CLP = Zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia N/A = Niedostępne
PBT = Trwały, wykazujący zdolność do bioakumulacji i toksyczny PNEC = Przewidywane Stężenie Niepowodujące Zmian w Środowisku RRN = Numer rejestracyjny REACH
SGG = grupa segregacji
vPvB = Bardzo trwały i wykazujący bardzo dużą zdolność do bioakumulacji Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS]
Klasyfikacja Uzasadnienie
Nie sklasyfikowany.
Polska
H302 Działa szkodliwie po połknięciu.
H315 Działa drażniąco na skórę.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
H330 Wdychanie grozi śmiercią.
H400 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Pełny tekst klasyfikacji [CLP/
GHS] Acute Tox. 2 TOKSYCZNOŚĆ OSTRA - Kategoria 2
Acute Tox. 4 TOKSYCZNOŚĆ OSTRA - Kategoria 4
Aquatic Acute 1 ZAGROŻENIE KRÓTKOTRWAŁE (OSTRE) DLA ŚRODOWISKA WODNEGO - Kategoria 1
Aquatic Chronic 2
ZAGROŻENIE DŁUGOTRWAŁE (PRZEWLEKŁE) DLA ŚRODOWISKA WODNEGO - Kategoria 2
Eye Dam. 1 POWAŻNE USZKODZENIE OCZU/DZIAŁANIE DRAŻNIĄCE NA OCZY - Kategoria 1
Skin Irrit. 2 DZIAŁANIE ŻRĄCE/DRAŻNIĄCE NA SKÓRĘ - Kategoria 2 Skin Sens. 1 DZIAŁANIE UCZULAJĄCE NA SKÓRĘ - Kategoria 1 :
: Pełny tekst zwrotów H
SEKCJA 16: Inne informacje
WAŻNA UWAGA: Informacje na niniejszej Karcie Charakterystyki są oparte na obecnym stanie naszej wiedzy oraz bieżących przepisach prawnych. Informacje zawarte w karcie charakterystyki nie są specyfikacją, ani nie stanowią gwarancji uzyskania właściwości produktów. Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki (ze zmianami wprowadzanymi stosownie do potrzeb) nie są wyczerpujące i są przedstawiane w dobrej wierze oraz uważane za prawidłowe na dzień sporządzenia niniejszej karty charakterystyki. Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie przed przystąpieniem do używania produktu, czy niniejsza karta charakterystyki jest aktualna.
Osoby korzystające z tych informacji muszą samodzielnie określić, czy dany produkt nadaje się do określonego celu przed jego użyciem. Wykorzystywanie produktu do celów innych niż zalecane w niniejszej karcie
charakterystyki odbywa się na własne ryzyko użytkownika.
ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI PRZEZ PRODUCENTA: warunki, metody i czynniki mające wpływ na obchodzenie się z produktem, jego przechowywanie, stosowanie, użytkowanie i usuwanie są poza kontrolą producenta i nie są mu znane. Dlatego też producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie zdarzenia niepożądane, jakie mogą mieć miejsce podczas obchodzenia się z tym produktem, jego przechowywaniem, stosowaniem, użytkowaniem (niezależnie od tego, czy jest on użytkowany zgodnie czy niezgodnie z
przeznaczeniem) i usuwaniem oraz – w zakresie dozwolonym przez obowiązujące przepisy prawa – w sposób wyraźny wyłącza odpowiedzialność z tytułu wszelkich strat, szkód i/lub kosztów bezpośrednio lub w
jakikolwiek sposób pośrednio wynikających z obchodzenia się z produktem, jego przechowywania,
użytkowania lub usuwania. Obowiązkiem użytkowników jest bezpieczne obchodzenie się z produktem, jego przechowywanie, użytkowanie i usuwanie. Użytkownicy muszą stosować się do wszystkich obowiązujących przepisów BHP.
Za ostateczne określenie przydatności każdego materiału jest odpowiedzialny wyłącznie użytkownik. Wszystkie materiały mogą spowodować nieznane niebezpieczeństwa i powinny być ostrożnie używane. Mimo, że pewne zagrożenia zostały tu opisane, nie możemy zagwarantować, że są to jedyne istniejące niebezpieczeństwa.
Informacja dla czytelnika