• Nie Znaleziono Wyników

Trzydzieści lat minęło. Komunikat ustępującego redaktora naczelnego „Etnolingwistyki”

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Trzydzieści lat minęło. Komunikat ustępującego redaktora naczelnego „Etnolingwistyki”"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Etnolingwistyka 31 Lublin 2019

III. Z życia naukowego

DOI: 10.17951/et.2019.31.342

Trzydzieści lat minęło.

Komunikat ustępującego

redaktora naczelnego „Etnolingwistyki”

Wydanie w 2018 roku 30. tomu rocznika „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” skłania do podsumowania trzech dekad działalności zespołu redakcyjnego i rozważenia perspektyw dalszego rozwoju pisma.

Jako inicjator powstania rocznika i jego wieloletni redaktor naczelny uważam swoją posługę za spełnioną i składam rezygnację z funkcji redaktora naczelnego.

O przyszłości pisma zdecyduje środowisko naukowe, które zawiązało się wokół niego, jeśli jest zainteresowane kontynuacją wydawania rocznika. Ja ze swej strony, jako ustępujący redaktor, pragnę podziękować wszystkim osobom, które się szcze- gólnie do wypracowania dobrej pozycji pisma przyczyniły: członkom rady naukowej, członkom kolegium redakcyjnego, recenzentom, sekretarzom i współredaktorom.

Także oczywiście autorom, których znakomite artykuły były podstawą zdobycia przez rocznik znaczącej pozycji na rynku wydawniczym i czytelniczym.

Do trzech osób chcę skierować osobiste, szczególne podziękowanie ze wskazaniem konkretnych zasług.

W pierwszej kolejności zwracam się z podziękowaniem do mojej żony, prof.

Stanisławy Niebrzegowskiej-Bartmińskiej, która jako magister przyjęła kluczową funkcję sekretarza rocznika od tomu 3. (wydanego w roku 1990) i pełniła ją ofiarnie do roku 2008 (do wydania tomu 20., do momentu uzyskania habilitacji), po czym weszła w nie mniej ważną rolę zastępcy redaktora i wytrwała w niej dzielnie do chwili obecnej.

Dziękuję w kolejności dr Marcie Nowosad-Bakalarczyk, która przejęła funkcję sekretarza od tomu 21. (od roku 2009) i pełni ją znakomicie do dziś. Zasłużyła się zwłaszcza w staraniach o grant, dzięki któremu mogliśmy przygotować wersje anglojęzyczne trzech ostatnich tomów pisma.

Uruchomienie wersji anglojęzycznej nie byłoby możliwe bez pomocy dr. hab.

Adama Głaza, który po przetłumaczeniu na polski Semantyki Anny Wierzbickiej (2006) i na angielski książki Bartmińskiego Aspects of Cognitive Ethnolinguistics (2009), wystąpił w roku 2015 w funkcji współredaktora (z S. Niebrzegowską-Bart-

mińską) tomu 27., a w kolejności stał się też głównym promotorem etnolingwistyki na teren anglojęzyczny, bo pod jego okiem powstawały przekłady tomów 28., 29.

i 30., a także pozyskuje on dla rocznika prace autorów ze strefy anglojęzycznej.

(2)

Z życia naukowego 343

O przyszłości pisma zdecyduje nowy zespół redakcyjny, w którego składzie – mam nadzieję – znajdą się także osoby zaangażowane w dotychczasowe prace redakcyjne.

Lublin, 7 listopada 2018

Jerzy Bartmiński redaktor naczelny „Etnolingwistyki” w latach 1988–2018

Cytaty

Powiązane dokumenty

The Spatial Property System (MEGSIS) is an opensource application prepared by the General Directorate of Land Registry and Cadastre. MEGSIS is conceptualizing the project in order to

Przyczyny tego stanu rzeczy są z [pewnością skomplikowane i różnorakie; z jed­ nej strony kobiety są przeciążone przysłowiowymi dwoma „etatami” i czasem,

Similarly regarding the use of military power, it did support military action to overthrow Libya’s Qaddafi but not Syria’s Assad, it did support troop withdrawal from Iraq only

Szczególność tej sytuacji wiąże się z faktem, że w takim przypadku pozyskiwanie dodatkowych informacji na temat określonego dobra informacyjnego można w zasadzie traktować

Zgodnie z logiką rozwoju osobowości i możliwości percepcji system edukacji różnicuje sposób przekazywania wiedzy: od narzucenia jednoznacznej wersji świata, opartej

Informator Archeologiczny : badania 5,

A numerical model for the design and analysis of electro-osmosis consolidation in soft clay is used to study a well-documented full-scale field test.. The large-strain model,

Przeprowadzone badania dowiodły, że możliwe jest przedstawienie optymalnych warunków termicznych dla przechowywania sadzeniaków różnych odmian w skali 9-stopniowej, pod