• Nie Znaleziono Wyników

DZIENNIK PRAKTYKI KIERUNEK: FILOLOGIA W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ (II stopnia) Specjalność: język angielski w turystyce i hotelarstwie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "DZIENNIK PRAKTYKI KIERUNEK: FILOLOGIA W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ (II stopnia) Specjalność: język angielski w turystyce i hotelarstwie"

Copied!
13
0
0

Pełen tekst

(1)

DZIENNIK PRAKTYKI

KIERUNEK: FILOLOGIA

W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ (II stopnia)

Specjalność: język angielski w turystyce i hotelarstwie

Imię i nazwisko studenta ……….….

Numer albumu ………..………

Semestr studiów ………

Opiekun w instytucji ………

Nazwa instytucji

Potwierdzenie rozpoczęcia praktyki

(data, pieczątka i podpis)

Potwierdzenie zakończenia praktyki

(data, pieczątka i podpis)

Liczba zrealizowanych godzin:

Opiekun z ramienia Uczelni ………..….

Praktykę zaliczono ...……….………..………

(Data, podpis Opiekuna z ramienia Uczelni)

(2)

Instrukcja uzupełniania dziennika praktyk

DOKUMENT PROSZĘ DRUKOWAĆ DWUSTRONNIE!

1. Stronę 1 należy wypełnić czytelnie drukowanymi literami.

W tabeli termin rozpoczęcia i zakończenia praktyki należy potwierdzić czytelnym podpisem Opiekuna praktyki w Instytucji oraz pieczęcią jego lub Instytucji.

2. Stronę 3 należy powielić w zależności od potrzeb.

3. W tabeli należy wpisać datę oraz liczbę godzin wykonywanych zadań, które potwierdza Opiekun praktyk w Instytucji – wykaz zadań powinien zawierać informację o tłumaczonych tekstach, wprowadzonych korektach oraz podejmowanych działaniach.

4. Do dziennika należy dołączyć:

 Przykłady tłumaczeń ustnych (z krótkim opisem) – 1 przykład na 50 godzin zrealizowanej

 Przykłady tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski - 1 strona tłumaczeniowa na 30 godzin zrealizowanej praktyki

5. Na karcie samooceny studenta należy wpisać uwagi, wnioski i obserwacje dotyczące wykonywanej praktyki oraz współpracy z opiekunem praktyk, a także z innymi pracownikami.

6. Tabela ocenianych efektów uczenia się powinna zostać uzupełniona i podpisana przez Opiekuna w Instytucji.

7. Dodatkowo należy uzupełnić kartę samooceny studenta oraz ankietę.

8. Po sprawdzeniu dokumentów pod względem formalnym pracownik działu praktyk

kwituje ich odbiór datą, podpisem i pieczątką na potwierdzeniu oddania dokumentów

przedłożonym przez studenta. Student powinien zachować potwierdzenie do momentu

obrony.

(3)

TERMIN I RODZAJ WYKONYWANYCH ZADAŃ

( należy powielić w zależności od potrzeb )

Data Liczba godzin Wykonane zadania

Podpis Opiekuna:

(4)

Przykłady tłumaczeń ustnych (1 przykład na 50 godzin zrealizowanej praktyki)

(5)

Przykłady tłumaczeń pisemnych

(1 strona tłumaczeniowa na 30 godzin zrealizowanej praktyki - 1500 znaków ze spacjami na stronę)

(stronę należy powielić w zależności od potrzeb)

(6)

Karta samooceny studenta (autoanaliza i autorefleksja po odbytych praktykach).

……….………...…………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

……….………...…………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

……….………...…………

………

………

………

………

………

………

………

(7)

Oceniane efekty uczenia się prezentowane w trakcie praktyki,

czyli czy student

Ocena stopnia osiągnięcia przez studenta założonych efektów

uczenia się

(w skali ocen: 2, 3, +3, 4, +4, 5)

WIEDZA

posiada pogłębioną wiedzę na temat właściwości oraz kompleksowej natury języka; zna najważniejsze etapy rozwoju zarówno języka, jak i pisma

zna przepisy prawa odnoszącego się do instytucji związanych z działalnością zawodową, w szczególności prawa autorskiego, i związane z zarządzaniem własnością intelektualną

zna i stosuje terminologię używaną w lingwistyce stosowanej i literaturoznawstwie i rozumie jej źródła oraz zastosowania w obrębie pokrewnych dyscyplin naukowych i obszarów działalności zawodowej

posiada pogłębioną wiedzę na temat skutecznych mechanizmów marketingowych, ma elementarne informacje na temat zarządzania, reklamy i public relations, rozumie elementarne zasady funkcjonowania przedsiębiorstw

potrafi scharakteryzować techniki i strategie tłumaczeniowe; jest świadomy znaczenia i wykorzystania translacji we współczesnym świecie

ma elementarną wiedzę o bezpieczeństwie i higienie pracy w instytucjach edukacyjnych i związanych z działalnością reklamową i tłumaczeniową

posiada zasób słownictwa pozwalający na tworzenie w j. angielskim wypowiedzi ustnych i pisemnych na dowolne tematy. Posiada umiejętności językowe na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

(8)

zna metody, strategie, techniki i dobre praktyki stosowane do realizacji zadań związanych z różnymi sferami działalności translatorycznej, marketingowej i dydaktycznej

UMIEJĘTNOŚCI

potrafi samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje profesjonalne umiejętności, korzystając z różnych źródeł (w języku rodzimym i w językach obcych) i nowoczesnych technologii (ICT) potrafi w sposób precyzyjny i spójny wypowiadać się w mowie i na piśmie (w języku angielskim), na tematy dotyczące wybranych zagadnień lingwistycznych; z wykorzystaniem różnych ujęć teoretycznych, korzystając zarówno z dorobku lingwistyki (stosowanej), jak i innych dyscyplin ma rozwinięte umiejętności w zakresie komunikacji interpersonalnej, potrafi używać języka specjalistycznego i porozumiewać się w sposób precyzyjny i spójny przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie lingwistyki stosowanej, jak i z odbiorcami spoza grona specjalistów w języku polskim i angielskim

posiada umiejętność prezentowania własnych pomysłów, wątpliwości i sugestii, popierając je argumentacją w kontekście wybranych perspektyw teoretycznych, poglądów różnych autorów

potrafi pracować w zespole pełniąc różne role;

umie przyjmować i wyznaczać zadania, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację celów związanych z projektowaniem i podejmowaniem działań profesjonalnych.

rozumie i potrafi tworzyć wypowiedź ustną i pisemną zgodna z wymaganiami dla poziomu C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

(9)

potrafi ocenić przydatność typowych metod, strategii i technik do rozwiązywania problemów dotyczących działalności zawodowej oraz, na tej podstawie, wybrać metodę najbardziej adekwatną

potrafi stosować przepisy prawa odnoszącego się do instytucji związanych z działalnością zawodową, w szczególności prawa autorskiego, i związane z zarządzaniem własnością intelektualną posiada umiejętność wykorzystania zdobytej wiedzy, z uwzględnieniem umiejętności nabytych podczas praktyki zawodowej

potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny ekonomii i przedsiębiorczości (w języku angielskim), rozumie mechanizmy w dziedzinach zarządzania, marketingu, reklamy i public relations, posiada umiejętność tłumaczenia tekstów ekonomicznych i technicznych

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

jest przygotowany zarówno do pracy samodzielnej, jak i w grupie; pracując w zespole przyjmuje na siebie różne role; dyskutuje, zachowuje otwartość na cudze poglądy, przestrzega poczynionych ustaleń, wykazuje kreatywność w formułowaniu wniosków

dostrzega priorytety służące realizacji określonego przez siebie zadania; prezentuje rozwiniętą kompetencję lingwistyczną i socjolingwistyczną, systematycznie uczestnczy w zyciu kulturalnym, interesuje się wydarzeniami kulturalnymi wybranego obszaru anglojęzycznego

ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, doskonali swoje umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia

ma przekonanie o wadze zachowania się w sposób profesjonalny, refleksji na tematy etyczne i przestrzegania zasad etyki zawodowej

(10)

jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania kulturalno-oświatowe i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie

...……….………..………

(Data, podpis Opiekuna w Instytucji)

(11)

SAMOOCENY STUDENTA (AUTOANALIZA I AUTOREFLEKSJA PO ODBYTYCH PRAKTYKACH)

Czy praktyka pozwoliła Pani/Panu zdobyć lub pogłębić wiedzę merytoryczną? Proszę krótko uzasadnić swoją odpowiedź:

Czy praktyka pozwoliła Pani/Panu nabyć lub rozwinąć kompetencje społeczne? (np.

komunikatywność, otwartość, zdolność do pracy w grupie itp.). Proszę krótko uzasadnić swoją odpowiedź:

Czy praktyka pozwoliła Pani/Panu nabyć lub rozwinąć określone umiejętności? (np. umiejętność wykonywania określonych zadań, umiejętność posługiwania się fachową terminologią itp.) Proszę krótko uzasadnić swoją odpowiedź:

Uwagi:

(12)

Ankieta

Wyższa Szkoła Humanitas uprzejmie prosi Panią/Pana o wyrażenie opinii na temat odbytej praktyki .

1. Jak ocenia Pani/Pan jej przydatność pod kątem swojej przyszłej pracy zawodowej?

Proszę podkreślić:

 bardzo duża

 duża

 przeciętna

 raczej mała

 znikoma

2. Jakie korzyści wyniosła Pani/wyniósł Pan z odbytej praktyki?

3. Jakich umiejętności przydatnych w przyszłej pracy nabyła Pani/nabył Pan podczas jej trwania?

4. Co sprawiało Pani/Panu największą trudność w realizacji praktyki?

5. Co zmieniłaby Pani/zmieniłby Pan w organizacji odbytej praktyki?

6. Inne uwagi pod adresem odbytej praktyki:

(13)

POTWIERDZENIE

oddania kompletu dokumentów z praktyki studenckiej

Nr albumu ...

Nazwisko ...

Imię ...

Kierunek ...

Specjalność ...

Tryb studiów: stacjonarne/niestacjonarne*

Semestr ...

Miejsce odbywania praktyki ...

………...………

………...

………. ………..………..

(data) (pieczątka i podpis pracownika Działu Praktyk)

* niepotrzebne skreślić

Cytaty

Powiązane dokumenty

Alternatywa dla rozwodu (wywiad z Prof. W Polsce do zakończenia II wojny światowej poza terenami b. zaboru pruskiego instytucja rozwodu dla katolików nie była znana. Krukowski,

Jak już wspomniano (zob. 6), model ten polega na konstruowaniu podmiotowego prawa autora jako enumeratywnie wyliczonej wiązki odrębnych uprawnień, wśród których znajduje

2. Rozporządzanie i korzystanie z opracowania zależy od zezwolenia 

[r]

[r]

Metodologia badań z zakresu językoznawstwa stosowanego/Proseminarium prof. Leonarda

[r]

Metodologia badań z zakresu językoznawstwa stosowanego/Proseminarium 10h/20h (+10h pracy własnej) 10h/14h (+4h pracy własnej) 10h/14h (+4h pracy własnej). Teoria wychowania uczniów