• Nie Znaleziono Wyników

Karta charakterystyki

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Karta charakterystyki"

Copied!
11
0
0

Pełen tekst

(1)

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa JAROCOL EBONY

1.1. Identyfikator produktu

5VU1-00VT-C000-8WHX UFI:

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji/mieszaniny

składniki farby do włosów

1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

James Robinson Speciality Ingredients BV Office 12.15 Millenium Tower

Radarweg 29/12B 1043 NX Amsterdam Netherlands

+31 (0)20 854 6217

James Robinson Speciality Ingredients Ltd P.O. Box B3

Leeds Road

Huddersfield HD1 6BU United Kingdom

+44 (0) 1484 320500

Osoba odpowiedzialna za kartę charakterystyki: sds@gbk-ingelheim.de Wydział Odpowiedzialny:

INFOTRAC: (001) 352 323 3500 Emergency-Telephone-Number: 112 1.4. Numer telefonu

alarmowego:

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny

Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 Kategorie zagrożenia:

Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Eye Dam. 1 Działanie uczulające na drogi oddechowe/skórę: Skin Sens. 1

Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego: Aquatic Acute 1 Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego: Aquatic Chronic 1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia:

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Może powodować reakcję alergiczną skóry.

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

2.2. Elementy oznakowania

Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008

Niebezpieczne składniki, które muszą być wymienione na etykiecie Basic Blue 99 (*)

4-[(9,10-dihydro-4-hydroksy-9,10-diokso-1-antrylol)amino]tolueno-3-sulfonian sodu C.I. Basic Brown 16

Hasło ostrzegawcze: Niebezpieczeństwo Piktogram:

H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia

(2)

H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.

P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: umyć dużą ilością wody.

P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem.

P391 Zebrać wyciek.

P273 Unikać uwolnienia do środowiska.

Zwroty wskazujące środki ostrożności

Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), produkt ten nie zawiera substancji PBT / vPvB.

Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.

2.3. Inne zagrożenia

SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny

Składniki niebezpieczne

Ilość Nazwa chemiczna

Nr CAS

Nr WE Nr Index Nr REACH

Klasyfikacja GHS

70 - 71 % - Basic Blue 99 (*)

916-466-1 01-2120747938-35

Eye Dam. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1; H318 H400 H410

5 - 7 % 4430-18-6 4-[(9,10-dihydro-4-hydroksy-9,10-diokso-1-antrylol)amino]tolueno-3-sulfonian sodu

224-618-7 01-2120115888-46

Eye Dam. 1; H318

22 - 24 % 26381-41-9 C.I. Basic Brown 16

247-640-9

Skin Sens. 1; H317

Wydźwięk zdań H i EUH: patrz sekcja 16.

Specyficzne stężenia graniczne, współczynniki M oraz ATE

Ilość Nazwa chemiczna

Nr CAS Nr WE

Specyficzne stężenia graniczne, współczynniki M oraz ATE

- 916-466-1 Basic Blue 99 (*) 70 - 71 %

M acute; H400: M=1 M chron.; H410: M=1 Informacja uzupełniająca

(*) Mieszanina reakcyjna chlorku 3-[(4-amino-6-bromo-5,8-dihydro-1-hydroksy-8-mino-5-okso-2-naftylo)amino]

-N,N,N-trimetyloaniliniiowego, chlorku 3-[8-amino-dibromo-5-hydroksy-4-imino-1-okso-1,4-dihydronaftalenyl) -amino] -N, N, N-trimetylobenzenoaminowego i chlorku 3-[(bromo-1,4-dihydroksy-8-

imino-5-okso-5,8-dihydronaftalenyl)amino] -N, N, N-trimethylbenzenaminowego Składnik podstawowy:

Chlorek 3-[(4-amino-6-bromo-5,8-dihydro-1-hydroksy-8-imino-5-okso-2-naftylo)amino]

-N,N,N-trimetyloaniliniiowy (CI 56059) SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy

(3)

4.1. Opis środków pierwszej pomocy

Zabrudzone, przesiąknięte produktem ubranie należy natychmiast zdjąć.

Jeśli dolegliwości utrzymują się zasięgnąć porady lekarskiej.

Wskazówki ogólne

Po wdychaniu gazów pożarowych, produktów rozkładu lub pyłu w wyniku wypadku należy przenieść poszkodowanego na świeże powietrze.

W przypadku wystąpienia dolegliwości należy poddać się opiece lekarskiej.

W przypadku wdychania

Jeśli dojdzie do kontaktu produktu ze skórą natychmiast zmyć produkt wodą z mydłem.

Przy wystąpieniu podrażnień skonsultować lekarza.

W przypadku kontaktu ze skórą

Oczy należy natychmiast płukać dużą ilością wody przez minimum 15 minut, również pod powiekami.

Zaleca się opiekę lekarza okulisty.

W przypadku kontaktu z oczami

Przepłukać usta i popić dużą ilością wody.

Nie wywoływać wymiotów.

Natychmiast wezwać lekarza.

Decyzję o wywołaniu wymiotów musi podjąć lekarz.

W przypadku połknięcia

4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Może powodować reakcję alergiczną skóry.

Pyły produktu mogą podrażniać oczy, skórę i organy oddechowe.

Wdychanie większych ilości pyłu może prowadzić do kaszlu i trudności w oddychaniu.

W przypadku połknięcia może dojść do podrażnień żołądka, mdłości, wymiotów i biegunki.

4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym

Leczenie objawowe.

SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze

Piana gaśnicza, dwutlenek węgla (CO2), stałe środki gaśnicze, rozpylona woda.

Odpowiednie środki gaśnicze

Pełny strumień wodny.

Niewłaściwe środki gaśnicze

5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Podczas pożaru mogą powstawać:

związki bromu, gaz chlorowodorowy, tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki siarki i gazy nitrozowe (Nox) Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.

Należy stosować maskę przeciwgazową izolacyjną.

Stosować odzież ochronną.

5.3. Informacje dla straży pożarnej

Zagrożone zbiorniki należy chłodzić zraszając wodą.

Nie należy dopuścić do przedostania się wody gaśniczej do kanalizacji, gruntu i wód powierzchniowych.

Dlatego należy zapewnić odpowiednie możliwości zebrania i przechowywania wody gaśniczej.

Informacja uzupełniająca

SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska

(4)

6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Należy zapewnić odpowiednią wentylację.

Usunąć wszystkie źródła zapłonu.

Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.

Osoby nieupoważnione trzymać z dala od produktu.

Ogólne wskazówki

Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Nie wdychać pyłu.

Unikać kontaktu produktu ze skórą, oczami i ubraniem.

Dla osób udzielających pomocy

Przy oddziaływaniu pyłu nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych.

Stosować osobistą odzież ochronną.

Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji/ wód powierzchniowych/ wód gruntowych.

6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska

6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Nie są wymagane żadne specjalne środki zaradcze.

W celu hermetyzacji

Rozsypany produkt zebrać mechanicznie, tak aby nie tworzył się pył, do odpowiednich pojemników i przekazać do usunięcia jako odpad.

Do czyszczenia

Przestrzegać przepisów ochrony osobistej (patrz: sekcja 7 i 8).

Informacje odnośnie utylizacji patrz sekcja 13.

6.4. Odniesienia do innych sekcji

SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

Pojemnik należy przechowywać szczelnie zamknięty.

Należy zwracać uwagę na dobrą wentylację i wyciąg przy maszynach produkcyjnych oraz w miejscach, w których możliwe jest powstawanie pyłu.

Nie wdychać pyłu.

Unikać kontaktu produktu ze skórą, oczami i ubraniem.

Wskazówki odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z substancją

Trzymać z daleka od źródeł zapłonu - nie palić.

Pył w połączeniu z powietrzem może tworzyć mieszanki wybuchowe.

Unikać powstawania pyłu.

Wskazówki na wypadek pożaru i wybuchu

7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności

Zbiornik przechowywać szczelnie zamknięty w suchym, dobrze wietrzonym miejscu.

Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych

Przechowywać z daleka od produktów spożywczych, napojów i paszy.

Inne informacje o warunkach przechowywania 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe

składniki farby do włosów

SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli

(5)

Przestrzegać ogólnej wartości granicznej pyłu.

Inne informacje dotyczące dopuszczalnych wartości narażenia 8.2. Kontrola narażenia

Należy zadbać o odpowiednią wentylację, szczególnie w zamkniętych pomieszczeniach.

Stosowne techniczne środki kontroli

Myć ręce przed przerwami w pracy oraz natychmiast po użyciu produktu.

Podczas stosowania produktu nie jeść, nie pić, nie palić.

W czasie pracy nie nosić szkieł kontaktowych.

Indywidualne środki ochrony takie jak indywidualne wyposażenie ochronne

Szczelnie przylegające okulary ochronne (EN 166).

Butelka z czystą wodą do płukania oczu (EN 15154).

Ochrona oczu lub twarzy

Rękawice ochronne nitrylowe odporne na działanie chemikaliów, grubość co najmniej 0,4 mm, okres przenikania (czas noszenia) ok. 480 minut, np. rękawice ochronne < Camatril Profi 729> firmy www.kcl.de.

Zalecenie niniejsze opiera się wyłącznie na wynikach testów tolerancji chemicznej i teście zgodnym z normą EN 374 w warunkach laboratoryjnych.

W zależności od zastosowania rękawic ochronnych mogą wystąpić różne, dodatkowe wymagania co do wytrzymałości rękawic. Dlatego należy uwzględnić dodatkowe zalecenia producenta rękawic ochronnych.

Ochrona rąk

Ubranie robocze z długimi rękawami (DIN EN ISO 6530) Ochrona skóry

Przy oddziaływaniu pyłu nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych.

Ochrona dróg oddechowych

Proszek Stan fizyczny:

9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne

Kolor: Ciemnoniebieski / czarny

Bezwonny Zapach:

Metoda testu

pH: 5 (0,1%)

Zmiana stanu

> 200 °C Temperatura topnienia/krzepnięcia:

Nieokreślony Temperatura wrzenia lub początkowa

temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia:

nie dotyczy Temperatura sublimacji:

Nieokreślony Temperatura mięknięcia:

nie dotyczy Temperatura zapłonu:

Palność materiałów

Nieokreślony stały/ciekły:

nie dotyczy gazu:

Nieokreślony Granice wybuchowości - dolna:

Nieokreślony Granice wybuchowości - górna:

Nieokreślony Temperatura samozapłonu:

Temperatura samozapłonu

(6)

Nieokreślony ciała stałego:

nie dotyczy gazu:

Nieokreślony Temperatura rozkładu:

Nieokreślony

Właściwości utleniające

Prężność par: Nieokreślony

Gęstość: Nieokreślony

Gęstość usypowa: Nieokreślony

Rozpuszczalność w wodzie:

(przy 20 °C) ~ 1 g/L

Rozpuszczalność w innych rozpuszczalnikach Nieokreślony

Nieokreślony Współczynnik podziału

n-oktanol/woda:

Lepkość dynamiczna: nie dotyczy

Lepkość kinematyczna: nie dotyczy

Czas wypływu: nie dotyczy

Względna gęstość pary: Nieokreślony

Szybkość odparowywania względna: Nieokreślony

0 % Badanie na oddzielenie

rozpuszczalnika:

0 % Zawartość rozpuszczalnika:

9.2. Inne informacje

100 % Zawartość ciała stałego:

SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność

Produkt nie ulega rozkładowi przy przechowywaniu i zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem.

10.2. Stabilność chemiczna

Produkt jest stabilny w normalnych warunkach.

10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Niebezpieczeństwo wybuchu pyłu

W celu uniknięcia rozkładu termicznego nie przegrzewać.

Unikać powstawania pyłu.

10.4. Warunki, których należy unikać

Brak substancji do szczególnego przytoczenia.

10.5. Materiały niezgodne

Podczas pożaru mogą powstawać:

związki bromu, Gazowy chlorowodór, tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki siarki i gazy nitrozowe (Nox) 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu

SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne

11.1. Informacje na temat klas zagrożenia zdefiniowanych w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008

(7)

Toksyczność ostra

W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

LD50 (doustnie, szczur): > 2000 mg/kg LD50 (skóra): Brak danych

CL50/wziewna: Brak danych

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Działanie żrące/drażniące na skórę: W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

Działanie drażniące i żrące

Działanie uczulające

Może powodować reakcję alergiczną skóry. (C.I. Basic Brown 16) Rakotwórczość, mutagenność, działanie szkodliwe na rozrodczość

W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją

W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.

Klasyfikacja i oznakowanie zostały przeprowadzone metodą obliczeniową zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr. 1272/2008.

Informacja uzupełniająca do badań

11.2 Informacje o innych zagrożeniach

Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego Brak danych

Inne informacje

Pyły produktu mogą podrażniać oczy, skórę i organy oddechowe.

Wdychanie większych ilości pyłu może prowadzić do kaszlu i trudności w oddychaniu.

W przypadku połknięcia może dojść do podrażnień żołądka, mdłości, wymiotów i biegunki.

SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Nie jest łatwo biodegradowalny.

12.3. Zdolność do bioakumulacji Brak danych

Brak danych 12.4. Mobilność w glebie

12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB

Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), produkt ten nie zawiera substancji PBT / vPvB.

Brak danych

12.6. Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego

Produkt stanowi poważne zagrożenie dla wód (na podstawie klasyfikacji Republiki Federalnej Niemiec:

Verwaltungsvorschrift wassergefährdende Stoffe – VwVwS).

12.7. Inne szkodliwe skutki działania

Nie wolno dopuścić do przedostania się produktu do wód powierzchniowych lub kanalizacji.

Informacja uzupełniająca

(8)

SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów

Zalecenia

Produkt może zostać spalony przy uwzględnieniu przepisów lokalnych dotyczących spalania odpadów.

Preferować ponowne wykorzystanie (recykling) zamiast usunięcia odpadowego.

Kod odpadów - pozostałości po produkcie / niewykorzystany produkt

070799 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ; odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania innych niewymienionych wysoko oczyszczonych chemikaliów i produktów chemicznych;

inne niewymienione odpady

Puste opakowania należy oddać do miejscowego zakładu ponownego użytkowania, odzysku lub usuwania odpadów.

Opakowania pozostałe po zużytym produkcie należy całkowicie opróżnić, mogą one zostać ponownie użyte po odpowiednim oczyszczeniu.

Opakowania nie nadające się do oczyszczenia podlegają usunięciu w taki sam sposób jak materiał.

Usuwanie zanieczyszczonych opakowań i zalecane środki czyszczące

SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Transport lądowy (ADR/RID)

14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077

MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, STAŁY, I.N.O. (Basic Blue 99)

14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:

9 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w

transporcie:

14.4. Grupa pakowania: III

Etykiety: 9

Kod klasyfikacji: M7

Postanowienia specjalne: 274 335 375 601 Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg

Udostępniona ilość: E1

Kategorie transportu: 3

Numer zagrożenia: 90

Kod ograniczeń przejazdu przez

tunele: -

Transport wodny śródlądowy (ADN)

14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077 14.2. Prawidłowa nazwa

przewozowa UN:

MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, STAŁY, I.N.O. (Basic Blue 99)

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie:

9 14.4. Grupa pakowania: III

Etykiety: 9

(9)

M7 Kod klasyfikacji:

274 335 375 601 Postanowienia specjalne:

Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg

Udostępniona ilość: E1

Transport morski (IMDG)

14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077

ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Basic Blue 99)

14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie:

9 14.4. Grupa pakowania: III

Etykiety: 9

Yes Marine pollutant:

274, 335, 966, 967, 969 Postanowienia specjalne:

Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg

Udostępniona ilość: E1

EmS: F-A, S-F

Transport lotniczy (ICAO-TI/IATA-DGR)

14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077

ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Basic Blue 99)

14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie:

14.4. Grupa pakowania: III

Etykiety: 9

Postanowienia specjalne: A97 A158 A179 A197 Ilość ograniczona (LQ) (transp.lotniczy

pasażerski): 30 kg G

Y956 Passenger LQ:

Udostępniona ilość: E1

956 IATA-Instrukcja pakowania (transp.lotniczy pasażerski):

400 kg IATA-Maksymalna ilość (transp.lotniczy pasażerski):

956 IATA-Instrukcja pakowania (transp.lotniczy towarowy):

400 kg IATA-Maksymalna ilość (transp.lotniczy towarowy):

14.5. Zagrożenia dla środowiska

Tak ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU:

(10)

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Przy obchodzeniu się z chemikaliami należy zachować przyjęte środki ostrożności.

14.7. Transport morski luzem zgodnie z instrumentami IMO

Transport odbywa się wyłącznie w atestowanych i odpowiednich do tego celu opakowaniach.

SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych

15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny

Informacje dotyczące przepisów UE Zawartość lotnych związków 0 %

organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą 2004/42/WE:

Dane do wytycznych 2012/18/UE

(SEVESO III): E1 Niebezpieczne dla środowiska wodnego Przepisy narodowe

Przestrzegać ograniczeń zatrudniania według ustawy o ochronie pracy nieletnich (94/33/WE). Przestrzegać ograniczeń zatrudniania kobiet w ciąży i karmiących matek według wytycznych rozporządzenia o ochronie matki pracującej (92/85/EWG).

Ograniczenie stosowania:

15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego

Dla tej substancji nie przeprowadzono oceny bezpieczeństwa substancji.

SEKCJA 16: Inne informacje Zmiany

Ta karta zawiera zmiany poprzedniej wersji w sekcji (ach): 1,2,9,10.

ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route RID = Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses

ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods

IATA/ICAO = International Air Transport Association / International Civil Aviation Organization MARPOL = International Convention for the Prevention of Pollution from Ships

IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk

Skróty i akronimy

GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals REACH = Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals CAS = Chemical Abstract Service

EN = European norm

ISO = International Organization for Standardization DIN = Deutsche Industrie Norm

PBT = Persistent Bioaccumulative and Toxic vPvB = Very Persistent and very Bio-accumulative

(11)

LD = Lethal dose

LC = Lethal concentration EC = Effect concentration

IC = Median immobilisation concentration or median inhibitory concentration

Klasyfikacja mieszanin i stosowana metoda oceny zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP]

Procedura klasyfikacji Klasyfikacja

Eye Dam. 1; H318 Metoda obliczeniowa Skin Sens. 1; H317 Metoda obliczeniowa Aquatic Acute 1; H400 Metoda obliczeniowa Aquatic Chronic 1; H410 Metoda obliczeniowa

H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

H400 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.

H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Wydźwięk zdań H i EUH (Numer i pełny opis)

Informacje zawarte w sekcjach 4 do 8 i 10 do 12 nie odnoszą się bezpośrednio do prawidłowego użytkowania i stosowania produktu (patrz informacja odnośnie użytkowania produktu), jedynie dotyczą działań, które należy podjąć w przypadkach uwolnienia się większych ilości produktu podczas wypadków lub nieprawidłowości.

Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki opisują wyłącznie wymagania odnośnie zachowania bezpieczeństwa w odniesieniu do produktu i opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy.

Specyfikacja dostawy znajduje się w odpowiednich kartach informacyjnych produktu.

Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki nie przedstawiają gwarancji właściwości opisanego produktu / opisanych produktów w myśl prawnych przepisów gwarancyjnych.

n.a. - nie dotyczy, n.b. - nieokreślony Informacja uzupełniająca

(Informacje dotyczące niebezpiecznych składników zostały zaczerpnięte z aktualnie obowiązujących kart charakterystyk dostarczonych przez poddostawców.)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Aby uzyskać wodę krystalicznie czystą, pozbawioną nieprzyjemnego zapachu i posmaku warto wykorzystać domowy filtr do wody taki jak CLEAN WATER COMPACT marki KOEL działający na

g) szkodliwe działanie na rozrodczość: nie spełnia, brak danych h) działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe: nie spełnia, brak danych i)

[r]

wysokoelastyczna pianka T30 - pianka poliuretanowa o średniej twardości o podwyższonej gęstości 30kg/m3 pianka termoelastyczna - materac górny wykonany z pianki

KOMFORT DREAM: materac (toper) wykonany z pianki za pomocą którego możemy dodatkowo zwiększyć komfort snu KOMFORT DREAM MEMORY: materac (toper) wykonany z luksusowej

Funkcja D-WDR lepiej eliminuje problemy związane z niekorzystnymi warunkami oświetlenia, jednak przy zastosowaniu cyfrowej wersji nie uzyska się obrazu tak wysokiej jakości, jak

Pozwala zaoszczędzić wiele miejsca na dysku oraz zapewnia czyste i płynne przesyłanie obrazu (w maksymalnej rozdzielczości do 2688 x 1520) - dzięki najbardziej nowoczesnej

Wyposażenie standardowe: sterownik APC 3 ADAPTIVE CONTROL, sterowanie ADAPTIVE CONTROL, funkcja PID, moduł Internet, stopki poziomujące, zapalarka, wentylator wyciągowy,