SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa JAROCOL EBONY
1.1. Identyfikator produktu
5VU1-00VT-C000-8WHX UFI:
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji/mieszaniny
składniki farby do włosów
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
James Robinson Speciality Ingredients BV Office 12.15 Millenium Tower
Radarweg 29/12B 1043 NX Amsterdam Netherlands
+31 (0)20 854 6217
James Robinson Speciality Ingredients Ltd P.O. Box B3
Leeds Road
Huddersfield HD1 6BU United Kingdom
+44 (0) 1484 320500
Osoba odpowiedzialna za kartę charakterystyki: sds@gbk-ingelheim.de Wydział Odpowiedzialny:
INFOTRAC: (001) 352 323 3500 Emergency-Telephone-Number: 112 1.4. Numer telefonu
alarmowego:
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 Kategorie zagrożenia:
Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Eye Dam. 1 Działanie uczulające na drogi oddechowe/skórę: Skin Sens. 1
Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego: Aquatic Acute 1 Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego: Aquatic Chronic 1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia:
Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Może powodować reakcję alergiczną skóry.
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
2.2. Elementy oznakowania
Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008
Niebezpieczne składniki, które muszą być wymienione na etykiecie Basic Blue 99 (*)
4-[(9,10-dihydro-4-hydroksy-9,10-diokso-1-antrylol)amino]tolueno-3-sulfonian sodu C.I. Basic Brown 16
Hasło ostrzegawcze: Niebezpieczeństwo Piktogram:
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: umyć dużą ilością wody.
P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.
Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem.
P391 Zebrać wyciek.
P273 Unikać uwolnienia do środowiska.
Zwroty wskazujące środki ostrożności
Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), produkt ten nie zawiera substancji PBT / vPvB.
Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.
2.3. Inne zagrożenia
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny
Składniki niebezpieczne
Ilość Nazwa chemiczna
Nr CAS
Nr WE Nr Index Nr REACH
Klasyfikacja GHS
70 - 71 % - Basic Blue 99 (*)
916-466-1 01-2120747938-35
Eye Dam. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1; H318 H400 H410
5 - 7 % 4430-18-6 4-[(9,10-dihydro-4-hydroksy-9,10-diokso-1-antrylol)amino]tolueno-3-sulfonian sodu
224-618-7 01-2120115888-46
Eye Dam. 1; H318
22 - 24 % 26381-41-9 C.I. Basic Brown 16
247-640-9
Skin Sens. 1; H317
Wydźwięk zdań H i EUH: patrz sekcja 16.
Specyficzne stężenia graniczne, współczynniki M oraz ATE
Ilość Nazwa chemiczna
Nr CAS Nr WE
Specyficzne stężenia graniczne, współczynniki M oraz ATE
- 916-466-1 Basic Blue 99 (*) 70 - 71 %
M acute; H400: M=1 M chron.; H410: M=1 Informacja uzupełniająca
(*) Mieszanina reakcyjna chlorku 3-[(4-amino-6-bromo-5,8-dihydro-1-hydroksy-8-mino-5-okso-2-naftylo)amino]
-N,N,N-trimetyloaniliniiowego, chlorku 3-[8-amino-dibromo-5-hydroksy-4-imino-1-okso-1,4-dihydronaftalenyl) -amino] -N, N, N-trimetylobenzenoaminowego i chlorku 3-[(bromo-1,4-dihydroksy-8-
imino-5-okso-5,8-dihydronaftalenyl)amino] -N, N, N-trimethylbenzenaminowego Składnik podstawowy:
Chlorek 3-[(4-amino-6-bromo-5,8-dihydro-1-hydroksy-8-imino-5-okso-2-naftylo)amino]
-N,N,N-trimetyloaniliniiowy (CI 56059) SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy
4.1. Opis środków pierwszej pomocy
Zabrudzone, przesiąknięte produktem ubranie należy natychmiast zdjąć.
Jeśli dolegliwości utrzymują się zasięgnąć porady lekarskiej.
Wskazówki ogólne
Po wdychaniu gazów pożarowych, produktów rozkładu lub pyłu w wyniku wypadku należy przenieść poszkodowanego na świeże powietrze.
W przypadku wystąpienia dolegliwości należy poddać się opiece lekarskiej.
W przypadku wdychania
Jeśli dojdzie do kontaktu produktu ze skórą natychmiast zmyć produkt wodą z mydłem.
Przy wystąpieniu podrażnień skonsultować lekarza.
W przypadku kontaktu ze skórą
Oczy należy natychmiast płukać dużą ilością wody przez minimum 15 minut, również pod powiekami.
Zaleca się opiekę lekarza okulisty.
W przypadku kontaktu z oczami
Przepłukać usta i popić dużą ilością wody.
Nie wywoływać wymiotów.
Natychmiast wezwać lekarza.
Decyzję o wywołaniu wymiotów musi podjąć lekarz.
W przypadku połknięcia
4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Może powodować reakcję alergiczną skóry.
Pyły produktu mogą podrażniać oczy, skórę i organy oddechowe.
Wdychanie większych ilości pyłu może prowadzić do kaszlu i trudności w oddychaniu.
W przypadku połknięcia może dojść do podrażnień żołądka, mdłości, wymiotów i biegunki.
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
Leczenie objawowe.
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze
Piana gaśnicza, dwutlenek węgla (CO2), stałe środki gaśnicze, rozpylona woda.
Odpowiednie środki gaśnicze
Pełny strumień wodny.
Niewłaściwe środki gaśnicze
5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Podczas pożaru mogą powstawać:
związki bromu, gaz chlorowodorowy, tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki siarki i gazy nitrozowe (Nox) Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.
Należy stosować maskę przeciwgazową izolacyjną.
Stosować odzież ochronną.
5.3. Informacje dla straży pożarnej
Zagrożone zbiorniki należy chłodzić zraszając wodą.
Nie należy dopuścić do przedostania się wody gaśniczej do kanalizacji, gruntu i wód powierzchniowych.
Dlatego należy zapewnić odpowiednie możliwości zebrania i przechowywania wody gaśniczej.
Informacja uzupełniająca
SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Należy zapewnić odpowiednią wentylację.
Usunąć wszystkie źródła zapłonu.
Pył może utworzyć z powietrzem mieszanki wybuchowe.
Osoby nieupoważnione trzymać z dala od produktu.
Ogólne wskazówki
Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Nie wdychać pyłu.
Unikać kontaktu produktu ze skórą, oczami i ubraniem.
Dla osób udzielających pomocy
Przy oddziaływaniu pyłu nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych.
Stosować osobistą odzież ochronną.
Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji/ wód powierzchniowych/ wód gruntowych.
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Nie są wymagane żadne specjalne środki zaradcze.
W celu hermetyzacji
Rozsypany produkt zebrać mechanicznie, tak aby nie tworzył się pył, do odpowiednich pojemników i przekazać do usunięcia jako odpad.
Do czyszczenia
Przestrzegać przepisów ochrony osobistej (patrz: sekcja 7 i 8).
Informacje odnośnie utylizacji patrz sekcja 13.
6.4. Odniesienia do innych sekcji
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Pojemnik należy przechowywać szczelnie zamknięty.
Należy zwracać uwagę na dobrą wentylację i wyciąg przy maszynach produkcyjnych oraz w miejscach, w których możliwe jest powstawanie pyłu.
Nie wdychać pyłu.
Unikać kontaktu produktu ze skórą, oczami i ubraniem.
Wskazówki odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z substancją
Trzymać z daleka od źródeł zapłonu - nie palić.
Pył w połączeniu z powietrzem może tworzyć mieszanki wybuchowe.
Unikać powstawania pyłu.
Wskazówki na wypadek pożaru i wybuchu
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności
Zbiornik przechowywać szczelnie zamknięty w suchym, dobrze wietrzonym miejscu.
Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych
Przechowywać z daleka od produktów spożywczych, napojów i paszy.
Inne informacje o warunkach przechowywania 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
składniki farby do włosów
SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli
Przestrzegać ogólnej wartości granicznej pyłu.
Inne informacje dotyczące dopuszczalnych wartości narażenia 8.2. Kontrola narażenia
Należy zadbać o odpowiednią wentylację, szczególnie w zamkniętych pomieszczeniach.
Stosowne techniczne środki kontroli
Myć ręce przed przerwami w pracy oraz natychmiast po użyciu produktu.
Podczas stosowania produktu nie jeść, nie pić, nie palić.
W czasie pracy nie nosić szkieł kontaktowych.
Indywidualne środki ochrony takie jak indywidualne wyposażenie ochronne
Szczelnie przylegające okulary ochronne (EN 166).
Butelka z czystą wodą do płukania oczu (EN 15154).
Ochrona oczu lub twarzy
Rękawice ochronne nitrylowe odporne na działanie chemikaliów, grubość co najmniej 0,4 mm, okres przenikania (czas noszenia) ok. 480 minut, np. rękawice ochronne < Camatril Profi 729> firmy www.kcl.de.
Zalecenie niniejsze opiera się wyłącznie na wynikach testów tolerancji chemicznej i teście zgodnym z normą EN 374 w warunkach laboratoryjnych.
W zależności od zastosowania rękawic ochronnych mogą wystąpić różne, dodatkowe wymagania co do wytrzymałości rękawic. Dlatego należy uwzględnić dodatkowe zalecenia producenta rękawic ochronnych.
Ochrona rąk
Ubranie robocze z długimi rękawami (DIN EN ISO 6530) Ochrona skóry
Przy oddziaływaniu pyłu nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych.
Ochrona dróg oddechowych
Proszek Stan fizyczny:
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne
Kolor: Ciemnoniebieski / czarny
Bezwonny Zapach:
Metoda testu
pH: 5 (0,1%)
Zmiana stanu
> 200 °C Temperatura topnienia/krzepnięcia:
Nieokreślony Temperatura wrzenia lub początkowa
temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia:
nie dotyczy Temperatura sublimacji:
Nieokreślony Temperatura mięknięcia:
nie dotyczy Temperatura zapłonu:
Palność materiałów
Nieokreślony stały/ciekły:
nie dotyczy gazu:
Nieokreślony Granice wybuchowości - dolna:
Nieokreślony Granice wybuchowości - górna:
Nieokreślony Temperatura samozapłonu:
Temperatura samozapłonu
Nieokreślony ciała stałego:
nie dotyczy gazu:
Nieokreślony Temperatura rozkładu:
Nieokreślony
Właściwości utleniające
Prężność par: Nieokreślony
Gęstość: Nieokreślony
Gęstość usypowa: Nieokreślony
Rozpuszczalność w wodzie:
(przy 20 °C) ~ 1 g/L
Rozpuszczalność w innych rozpuszczalnikach Nieokreślony
Nieokreślony Współczynnik podziału
n-oktanol/woda:
Lepkość dynamiczna: nie dotyczy
Lepkość kinematyczna: nie dotyczy
Czas wypływu: nie dotyczy
Względna gęstość pary: Nieokreślony
Szybkość odparowywania względna: Nieokreślony
0 % Badanie na oddzielenie
rozpuszczalnika:
0 % Zawartość rozpuszczalnika:
9.2. Inne informacje
100 % Zawartość ciała stałego:
SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność
Produkt nie ulega rozkładowi przy przechowywaniu i zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
10.2. Stabilność chemiczna
Produkt jest stabilny w normalnych warunkach.
10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Niebezpieczeństwo wybuchu pyłu
W celu uniknięcia rozkładu termicznego nie przegrzewać.
Unikać powstawania pyłu.
10.4. Warunki, których należy unikać
Brak substancji do szczególnego przytoczenia.
10.5. Materiały niezgodne
Podczas pożaru mogą powstawać:
związki bromu, Gazowy chlorowodór, tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki siarki i gazy nitrozowe (Nox) 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
11.1. Informacje na temat klas zagrożenia zdefiniowanych w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008
Toksyczność ostra
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
LD50 (doustnie, szczur): > 2000 mg/kg LD50 (skóra): Brak danych
CL50/wziewna: Brak danych
Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Działanie żrące/drażniące na skórę: W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Działanie drażniące i żrące
Działanie uczulające
Może powodować reakcję alergiczną skóry. (C.I. Basic Brown 16) Rakotwórczość, mutagenność, działanie szkodliwe na rozrodczość
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Klasyfikacja i oznakowanie zostały przeprowadzone metodą obliczeniową zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr. 1272/2008.
Informacja uzupełniająca do badań
11.2 Informacje o innych zagrożeniach
Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego Brak danych
Inne informacje
Pyły produktu mogą podrażniać oczy, skórę i organy oddechowe.
Wdychanie większych ilości pyłu może prowadzić do kaszlu i trudności w oddychaniu.
W przypadku połknięcia może dojść do podrażnień żołądka, mdłości, wymiotów i biegunki.
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Nie jest łatwo biodegradowalny.
12.3. Zdolność do bioakumulacji Brak danych
Brak danych 12.4. Mobilność w glebie
12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), produkt ten nie zawiera substancji PBT / vPvB.
Brak danych
12.6. Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego
Produkt stanowi poważne zagrożenie dla wód (na podstawie klasyfikacji Republiki Federalnej Niemiec:
Verwaltungsvorschrift wassergefährdende Stoffe – VwVwS).
12.7. Inne szkodliwe skutki działania
Nie wolno dopuścić do przedostania się produktu do wód powierzchniowych lub kanalizacji.
Informacja uzupełniająca
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów
Zalecenia
Produkt może zostać spalony przy uwzględnieniu przepisów lokalnych dotyczących spalania odpadów.
Preferować ponowne wykorzystanie (recykling) zamiast usunięcia odpadowego.
Kod odpadów - pozostałości po produkcie / niewykorzystany produkt
070799 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ; odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania innych niewymienionych wysoko oczyszczonych chemikaliów i produktów chemicznych;
inne niewymienione odpady
Puste opakowania należy oddać do miejscowego zakładu ponownego użytkowania, odzysku lub usuwania odpadów.
Opakowania pozostałe po zużytym produkcie należy całkowicie opróżnić, mogą one zostać ponownie użyte po odpowiednim oczyszczeniu.
Opakowania nie nadające się do oczyszczenia podlegają usunięciu w taki sam sposób jak materiał.
Usuwanie zanieczyszczonych opakowań i zalecane środki czyszczące
SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Transport lądowy (ADR/RID)
14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077
MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, STAŁY, I.N.O. (Basic Blue 99)
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:
9 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie:
14.4. Grupa pakowania: III
Etykiety: 9
Kod klasyfikacji: M7
Postanowienia specjalne: 274 335 375 601 Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg
Udostępniona ilość: E1
Kategorie transportu: 3
Numer zagrożenia: 90
Kod ograniczeń przejazdu przez
tunele: -
Transport wodny śródlądowy (ADN)
14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077 14.2. Prawidłowa nazwa
przewozowa UN:
MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, STAŁY, I.N.O. (Basic Blue 99)
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie:
9 14.4. Grupa pakowania: III
Etykiety: 9
M7 Kod klasyfikacji:
274 335 375 601 Postanowienia specjalne:
Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg
Udostępniona ilość: E1
Transport morski (IMDG)
14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Basic Blue 99)
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie:
9 14.4. Grupa pakowania: III
Etykiety: 9
Yes Marine pollutant:
274, 335, 966, 967, 969 Postanowienia specjalne:
Ilość ograniczona (LQ): 5 kg / 30 kg
Udostępniona ilość: E1
EmS: F-A, S-F
Transport lotniczy (ICAO-TI/IATA-DGR)
14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 3077
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Basic Blue 99)
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie:
14.4. Grupa pakowania: III
Etykiety: 9
Postanowienia specjalne: A97 A158 A179 A197 Ilość ograniczona (LQ) (transp.lotniczy
pasażerski): 30 kg G
Y956 Passenger LQ:
Udostępniona ilość: E1
956 IATA-Instrukcja pakowania (transp.lotniczy pasażerski):
400 kg IATA-Maksymalna ilość (transp.lotniczy pasażerski):
956 IATA-Instrukcja pakowania (transp.lotniczy towarowy):
400 kg IATA-Maksymalna ilość (transp.lotniczy towarowy):
14.5. Zagrożenia dla środowiska
Tak ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU:
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Przy obchodzeniu się z chemikaliami należy zachować przyjęte środki ostrożności.
14.7. Transport morski luzem zgodnie z instrumentami IMO
Transport odbywa się wyłącznie w atestowanych i odpowiednich do tego celu opakowaniach.
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
Informacje dotyczące przepisów UE Zawartość lotnych związków 0 %
organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą 2004/42/WE:
Dane do wytycznych 2012/18/UE
(SEVESO III): E1 Niebezpieczne dla środowiska wodnego Przepisy narodowe
Przestrzegać ograniczeń zatrudniania według ustawy o ochronie pracy nieletnich (94/33/WE). Przestrzegać ograniczeń zatrudniania kobiet w ciąży i karmiących matek według wytycznych rozporządzenia o ochronie matki pracującej (92/85/EWG).
Ograniczenie stosowania:
15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Dla tej substancji nie przeprowadzono oceny bezpieczeństwa substancji.
SEKCJA 16: Inne informacje Zmiany
Ta karta zawiera zmiany poprzedniej wersji w sekcji (ach): 1,2,9,10.
ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route RID = Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses
ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure
IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA/ICAO = International Air Transport Association / International Civil Aviation Organization MARPOL = International Convention for the Prevention of Pollution from Ships
IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk
Skróty i akronimy
GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals REACH = Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals CAS = Chemical Abstract Service
EN = European norm
ISO = International Organization for Standardization DIN = Deutsche Industrie Norm
PBT = Persistent Bioaccumulative and Toxic vPvB = Very Persistent and very Bio-accumulative
LD = Lethal dose
LC = Lethal concentration EC = Effect concentration
IC = Median immobilisation concentration or median inhibitory concentration
Klasyfikacja mieszanin i stosowana metoda oceny zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP]
Procedura klasyfikacji Klasyfikacja
Eye Dam. 1; H318 Metoda obliczeniowa Skin Sens. 1; H317 Metoda obliczeniowa Aquatic Acute 1; H400 Metoda obliczeniowa Aquatic Chronic 1; H410 Metoda obliczeniowa
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
H400 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.
H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Wydźwięk zdań H i EUH (Numer i pełny opis)
Informacje zawarte w sekcjach 4 do 8 i 10 do 12 nie odnoszą się bezpośrednio do prawidłowego użytkowania i stosowania produktu (patrz informacja odnośnie użytkowania produktu), jedynie dotyczą działań, które należy podjąć w przypadkach uwolnienia się większych ilości produktu podczas wypadków lub nieprawidłowości.
Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki opisują wyłącznie wymagania odnośnie zachowania bezpieczeństwa w odniesieniu do produktu i opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy.
Specyfikacja dostawy znajduje się w odpowiednich kartach informacyjnych produktu.
Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki nie przedstawiają gwarancji właściwości opisanego produktu / opisanych produktów w myśl prawnych przepisów gwarancyjnych.
n.a. - nie dotyczy, n.b. - nieokreślony Informacja uzupełniająca
(Informacje dotyczące niebezpiecznych składników zostały zaczerpnięte z aktualnie obowiązujących kart charakterystyk dostarczonych przez poddostawców.)