• Nie Znaleziono Wyników

Gaggenau Instrukcja obsługi BSP 250/251. Piekarnik parowy z funkcją pieczenia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Gaggenau Instrukcja obsługi BSP 250/251. Piekarnik parowy z funkcją pieczenia"

Copied!
44
0
0

Pełen tekst

(1)

Gaggenau Instrukcja obsługi

BSP 250/251

Piekarnik parowy z funkcją pieczenia

(2)

2

Spis treści

Instrukcja obsługi

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3

Przyczyny uszkodzeń 4

Ochrona środowiska 5

Ekologiczna utylizacja 5

Porady w celu oszczędności energii 5

Zapoznanie się z urządzeniem 6

Piekarnik parowy 6

Wyświetlacz i elementy obsługi 7

Symbole 7

Kolory i prezentacja 7

Dodatkowe informacje ( i ) 8

Dmuchawa 8

Pozycje przełącznika wyboru funkcji 8

Wyposażenie 9

Akcesoria dodatkowe 10

Przed pierwszym użyciem 10

Ustawianie języka 10

Ustawianie formatu godziny 11

Ustawianie godziny 11

Ustawianie formatu daty 11

Ustawianie daty 11

Ustawianie twardości wody 11

Pierwsze uruchomienie zakończone 12

Kalibracja 12

Filtr przeciwtłuszczowy 12

Czyszczenie wyposażenia 12

Aktywacja urządzenia 13

Stand-by 13

Aktywacja urządzenia 13

Obsługa urządzenia 13

Napełnianie zbiornika na wodę 13

Komora piekarnika 14

Wsuwanie wyposażenia 14

Włączanie 14

Po każdym użyciu 15

Wyłączanie bezpieczeństwa 15

Funkcje timera 15

Wywoływanie menu timera 15

Minutnik 15

Stoper 16

Czas gotowania/ pieczenia 16

Koniec czasu gotowania 17

Timer długoczasowy 18

Ustawianie timera długoterminowego 18

Przepisy indywidualne 19

Zapisywanie przepisu 19

Podawanie nazwy 20

Włączanie przepisu 20

Kasowanie przepisu 20

Termosonda do potraw 21

Wkładanie termosondy do potrawy 21

Ustawianie temperatury wnętrza potrawy 21 Wartości orientacyjne dla temperatury wnętrza 22

Zabezpieczenie przed dziećmi 23

Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 23 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 23

Ustawienia podstawowe 24

Czyszczenie i konserwacja 26

Środki czyszczące 26

Program czyszczenia 27

Program suszenia 27

Program odkamieniania 28

Wyjmowanie wsuwanych rusztów 29

Jak postępować w wypadku usterek? 30

Przerwa w zasilaniu 31

Tryb demo 31

Wymiana żarówki w komorze piekarnika 31

Serwis 31

Tabele i rady 32

Warzywa 32

Ryby 33

Ryby - gotowanie na parze w niskiej temperaturze 34 Mięso – gotowanie w wysokich temperaturach 34 Mięso / drób - gotowanie w niskiej temperaturze 36

Drób 36

Dodatki 37

Desery 38

Inne 38

Pieczywo 39

Regenerowanie (podgrzewanie) 40

Pozostawić do wyrośnięcia 40

Rozmrażanie 41

Wekowanie 41

Wyciskanie soku (owoce jagodowe) 42

Przyrządzanie jogurtu 42

Przygotowanie większej potrawy 42

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.gaggenau.com oraz w sklepie internetowym: www.gaggenau-

eshop.com

(3)

3

ã=Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia.

Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi

uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego

urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.

Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika. Patrz opis wyposażenia w instrukcji obsługi.

Niebezpieczeństwo pożaru!

Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić.

Nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa się z niego dym. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Nieb ezpieczeńs two po żaru!

W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg. Papier do pieczenia może

dotknąć elementów grzejnych i zapalić się.

Podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na

wyposażenie nie przymocowując go.

Papier do pieczenia należy zawsze obciążać naczyniem lub formą do

pieczenia. Papierem do pieczenia wyłożyć wyłącznie konieczną powierzchnię. Papier do pieczenia nie może wystawać poza wyposażenie.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów

grzejnych. Zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!

Nieb ezpieczeńs two po parzenia!

Akcesoria i naczynia bardzo się

nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych.

Nieb ezpieczeńs two po parzenia!

Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania. Nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych. Używać wyłącznie

niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia.

Nieb ezpieczeńs two po parzenia!

Podczas użytkowania może wydostawać

się gorąca para. Nie dotykać otworów

wentylacyjnych. Nie zezwalać dzieciom na

zbliżanie się.

(4)

4

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. W zależności od temperatury para może być niewidoczna. Podczas otwierania nie stać zbyt blisko urządzenia. Ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia. Nie zezwalać

dzieciom na zbliżanie się.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Po wyłączeniu urządzenia woda w misie parownika jest jeszcze gorąca. Nie

opróżniać misy parownika natychmiast po wyłączeniu. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas wyjmowania pojemnika do gotowania może się z niego wylewać gorący płyn. Gorące pojemniki do

gotowania wyjmować ostrożnie, używając rękawic kuchennych.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy

wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Izolacja przewodu urządzenia

elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć

bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

W przypadku zastosowania

nieodpowiedniej termosondy może dojść do uszkodzenia izolacji. Używać wyłącznie termosondy przeznaczonej do tego

urządzenia.

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

– Bezpośrednio na dnie komory gotowania nie wolno niczego ustawiać. Nie wolno wykładać go folią aluminiową. Nagromadzone gorące

powietrze może uszkodzić urządzenie.

Na dnie komory gotowania i w misie parownika nic się nie może znajdować. Naczynia należy zawsze stawiać w perforowanych pojemnikach do gotowania lub na ruszcie.

– Folia aluminiowa w komorze piekarnika nie może stykać się z szybą w drzwiczkach. Może to spowodować powstanie trwałych przebarwień na szybie.

– Bei stark chloridhaltigem Leitungswasser (>40 mg/l) empfehlen wir die Verwendung eines chloridarmen Mineralwassers ohne Kohlensäure.

Informationen zu Ihrem Leitungswasser können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfahren.

– Naczynia muszą być odporne na działanie wysokiej temperatury i gorącej pary. Silikonowe formy do pieczenia nie nadają się do stosowania w trybie Kombi w połączeniu z parą.

– W komorze piekarnika używać tylko oryginalnego wyposażenia. Materiał korodujący (np. półmiski, sztućce) może doprowadzić do korozji w komorze piekarnika.

– Używać wyłącznie oryginalnych drobnych części (np. nakrętki radełkowe). Drobne części zamawiać w razie ich zgubienia przez nasz serwis części zamiennych.

– W przypadku gotowania na parze w perforowanym pojemniku zawsze należy wsuwać pod spód blachę do pieczenia lub nieperforowany pojemnik do gotowania. Umożliwia to wyłapywanie

powstających skroplin.

– Wilgotnych produktów spożywczych nie przechowywać przez dłuższy czas w zamkniętej komorze piekarnika. Mogą one spowodować korozję w komorze.

– Sól, ostre sosy (np. ketchup, musztarda) lub potrawy solone (np. pieczenie peklowane) zawierają chlorki i kwasy. Związki te mają negatywny wpływ na powierzchnię ze stali szlachetnej. Zawsze od razu usuwać wszelkie zanieczyszczenia.

– Sok z owoców może pozostawić w komorze piekarnika plamy. Natychmiast usunąć sok z owoców i wytrzeć powierzchnię do sucha miękką ściereczką.

– Komora piekarnika Państwa urządzenia jest wykonana z wysokiej jakości stali szlachetnej. W wyniku nieprawidłowej pielęgnacji może dojść do powstania w niej korozji. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących pielęgnacji i czyszczenia zawartych w instrukcji obsługi. Po każdym użyciu, zaraz po ochłodzeniu urządzenia należy oczyścić komorę piekarnika. Po wyczyszczeniu komorę wysuszyć z wykorzystaniem programu suszenia.

(5)

5 – Nie zdejmować uszczelki drzwi. Gdy uszczelka

drzwi jest uszkodzona, drzwi urządzenia nie zamykają się prawidłowo. Fronty sąsiadujących mebli mogą zostać uszkodzone. Zlecić wymianę uszczelki drzwi.

– Nie podnosić ani nie przenosić urządzenia trzymając za uchwyt drzwiczek. Ciężar urządzenia przekracza wytrzymałość uchwytu, który może się urwać.

Ochrona środowiska

Urządzenie rozpakować i usunąć opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska.

Ekologiczna utylizacja

Porady w celu oszczędności energii

▯ Podczas gotowania / pieczenia otwierać drzwi urządzenia w miarę możliwości jak najrzadziej.

▯ Do pieczenia stosować ciemne formy pokryte czarnym lakierem lub emaliowane formy do pieczenia. Wyjątkowo dobrze przejmują ciepło.

▯ Kilka ciast najlepiej piec kolejno. Piekarnik parowy jest jeszcze ciepły. Dzięki temu skraca się czas pieczenia drugiego ciasta. Można także wsunąć obok siebie dwie podłużne formy do pieczenia.

▯ W przypadku dłuższych czasów gotowania / pieczenia można wyłączyć piekarnik parowy 10 minut przed końcem czasu gotowania / pieczenia i wykorzystać pozostałe ciepło do dogotowania potrawy.

▯ Podczas gotowania na parze można jednocześnie wykorzystywać kilka poziomów. W przypadku potraw o różnych czasach gotowania / pieczenia należy najpierw wsunąć potrawę o najdłuższym czasie gotowania / pieczenia.

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2012/19/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

(6)

6

Zapoznanie się z urządzeniem

Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące urządzenia. Opisany jest w nim pulpit obsługi oraz poszczególne elementy obsługi.

Podajemy również informacje dotyczące komory piekarnika i wyposażenia.

Piekarnik parowy

    





1 Szczelina wentylacyjna 2 Klapa wentylacyjna 3 Gniazdko termosondy 4 Uszczelka drzwi 5 Zbiornik na wodę 6 Filtr przeciwtłuszczowy 7 Zbiornik na skropliny

(7)

7

Wyświetlacz i elementy obsługi

Niniejsza instrukcja dotyczy różnych modeli. W zależności od typu urządzenia możliwe są nieznaczne różnice.

Obsługa jest identyczna w przypadku wszystkich wersji urządzenia.

--- Symbole

---

Kolory i prezentacja

Kolor y

Różne kolory pomagają użytkownikowi w wykonywaniu poszczególnych ustawień.

Prezentacja

W zależności od sytuacji zmienia się prezentacja symboli, wartości lub całego wyświetlacza.

1 Pulpit obsługi Te powierzchnie są wrażliwe na dotyk. Dotknąć symbolu, aby wybrać odpowiednią funkcję.

2 Wyświetlacz Na wyświetlaczu pokazywane są np. aktualne ustawienia i możliwo- ści wyboru.

3 Pokrętło Za pomocą pokrętła można wybie- rać temperaturę i wykonywać dal- sze ustawienia.

4 Przełącznik wyboru funkcji

Za pomocą przełącznika wyboru funkcji można wybierać tryb nagrzewania, program czyszcze- nia lub ustawienia podstawowe.

Symbol Funkcja

I Start

Ø Stop

H Przerwa/koniec

' Przerwanie

Ž Kasowanie

™ Potwierdzanie/ zapisywanie ustawień C Strzałka wyboru

( Wywoływanie dodatkowych informacji

 

 



“ Nagrzewanie ze wskaźnikiem stanu i Wywoływanie indywidualnych przepisów

g Zapisywanie menu

% Edycja ustawień

4 Podawanie nazwy

0 Zabezpieczenie przed dziećmi M Wywoływanie menu timera

/ Wywołanie timera długoterminowego

° Tryb demo

+ Termosonda

pomarańczowy pierwsze ustawienia funkcje podstawowe niebieski ustawienia podstawowe

czyszczenie biały ustawiane wartości

Zoom Ustawienie, które aktualnie jest zmie- niane, prezentowane jest w powiększe- niu.

Okres, który aktualnie upływa, prezento- wany jest w powiększeniu tuż przed jego upływem (np. timer ostatnie 60 sekund).

Zredukowana informacja na wyświetlaczu

Po krótkim czasie informacja na wyświet- laczu zostaje zredukowana i wyświetlane jest tylko to, co najważniejsze. Ta funkcja jest ustawiona wstępnie i można ją zmie- nić w ustawieniach podstawowych.

(8)

8

Dodatkowe informacje

(

i

)

Naciśnięcie symbolu ( spowoduje wywołanie dodatkowych informacji.

Dla istotnych informacji i zaleceń wykonania czynności pojawia się symbol ). Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa i stanu pracy wskazywane są czasami także automatycznie. Te komunikaty znikają

automatycznie po kilku sekundach lub należy je potwierdzić za pomocą ™ .

Przed włączeniem pojawią się np. informacje

dotyczące ustawionego rodzaju grzania. Dzięki temu można sprawdzić, czy aktualne ustawienie jest odpowiednie do przygotowania danej potrawy.

Podczas pracy można np. uzyskać informacje na temat czasu, jaki upłynął i jaki pozostał do zakończenia programu oraz/lub aktualnej temperatury w komorze piekarnika.

Wskazówka: W trybie ciągłym nieznaczne odchylenia temperatury po nagrzaniu piekarnika są normalne.

Dmuchawa

Urządzenie wyposażone jest w dmuchawę. Dmuchawa włącza się w trakcie pracy. Gorące powietrza usuwane jest w zależności od wersji urządzenia albo nad albo pod drzwiami.

Po wyjęciu produktu z piekarnika drzwi pozostawić zamknięte do momentu ostudzenia. Drzwi urządzenia nie mogą pozostawać półotwarte, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia sąsiadujących mebli.

Dmuchawa pracuje jeszcze przez jakiś czas i następnie wyłącza się automatycznie.

Uwaga! Nie zakrywać szczeliny wentylacyjnej. W przeciwnym razie dojdzie do przegrzania urządzenia.

Pozycje przełącznika wyboru funkcji







 









Pozycja Funkcja/funkcja grzania Temperatura Zastosowanie 0 Położenie zerowe

ž Oświetlenie

2 \

Gorące powietrze + 100 % wilgoci

30 - 230°C

Temperatura proponowana 100°C

Gotowanie na parze w 70°C - 100°C: dla warzyw, ryb i dodatków.

Potrawy są w całości otoczone parą.

Tryb kombinowany w temperaturze 120°C - 230°C: dla ciasta francuskiego, chleba, bułek.

Łączone jest gorące powietrze i para.

3 ^

Gorące powietrze + 80% wil- goci

30 - 230°C

Temperatura proponowana 180°C

Tryb kombinowany: dla ciasta francuskiego, mięsa i drobiu.

Łączone jest gorące powietrze i para.

4 _

Gorące powietrze + 60% wil- goci

30 - 230°C

Temperatura proponowana 170°C

Tryb kombinowany: dla ciasta drożdżowego i chleba.

Łączone jest gorące powietrze i para.

5 `

Gorące powietrze + 30% wil- goci

30 - 230°C

Temperatura proponowana 170°C

Gotowanie w wilgotnym powietrzu: do wypieków.

W tym ustawieniu nie jest wytwarzana para, lecz klapa wentylacyjna jest zamknięta. W ten sposób wilgoć wydobywająca się z potrawy pozostaje w komorze piekarnika i zapobiega wysuszeniu potrawy.

6 a

Gorące powietrze + 0% wil- goci

30 - 230°C

Temperatura proponowana 170°C

Gorące powietrze: do ciasta, placków i zapieka- nek.

Wentylator w tylnej ścianie równomiernie roz- prowadza ciepło w komorze piekarnika.

(9)

9

Wyposażenie

Stosować wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem lub dostępne w serwisie. Jest ono dostosowane do danego urządzenia. Zwracać uwagę, aby zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika.

Urządzenie posiada następujące wyposażenie:

7 V

Wyrastanie ciasta

30 - 50°C

Temperatura proponowana 38°C

Wyrastanie: dla ciasta drożdżowego i ciasta na zakwasie.

Ciasto wyrasta znacznie szybciej niż w tempera- turze pokojowej. Łączone jest gorące powietrze i para, dzięki czemu powierzchnia ciasta nie wysy- cha.

Optymalne ustawienie temperatury dla ciasta drożdżowego to 38°C.

8 W

Rozmrażanie

40 - 60°C

Temperatura proponowana 45°C

dla warzyw, mięsa, ryb i owoców.

Dzięki wilgoci ciepło przenika do potraw w deli- katny sposób. Potrawy nie wysychają i nie tracą kształtu.

9 d

Odgrzewanie

60 - 180°C

Temperatura proponowana 120°C

do odgrzewania potraw i pieczywa / wypieków.

Potrawy podgrzewane są w łagodny sposób.

Dzięki doprowadzeniu pary potrawy nie wysy- chają.

Odgrzewanie gotowych potraw w temperaturze 120°C, pieczywa / wypieków w 180°C.

10 ›

Gotowanie w niskiej tempera- turze:

70 - 90°C

Temperatura proponowana 70°C

Gotowanie w niskiej temperaturze dla mięsa.

Powolne gotowanie celem uzyskania wyjątkowo delikatnej potrawy.

S t Ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych można indywidu-

alnie dopasować urządzenie do własnych potrzeb.

¢ Program czyszczenia W programie czyszczenia zanieczyszczenia usu- wane są przy wykorzystaniu pary.

j Program suszenia W programie suszenia komora piekarnika

zostaje wysuszona po gotowaniu na parze lub czyszczeniu.

k Program odkamieniania W programie odkamieniania usuwany jest kamień z komory piekarnika.

Pozycja Funkcja/funkcja grzania Temperatura Zastosowanie

Kratka

na naczynia, formy do pieczenia ciasta, do zapiekanek i do przyrządzania pieczeni Pojemnik do przyrządzania potraw ze stali szlachetnej, nieperforowany, GN Z, głębokość 40 mm do gotowania ryżu, roślin strączkowych i zbóż, do pieczenia ciast z blachy i do gromadzenia płynu

wycierającego podczas gotowania na parze

Garbehälter aus Edelstahl, gelocht, GN Z, 40 mm tief zum Dämpfen von Gemüse oder Fisch, zum Entsaften von Beeren und zum Auftauen

Termosonda

do dokładnie czasowo dostosowanego gotowania / pieczenia mięsa, ryb, drobiu i chleba

Filtr przeciwtłuszczowy chroni wentylator, znajdujący w tylnej ścianie komory piekarnika, przed zabrudzeniem (np.

rozpryskujący tłuszcz podczas pieczenia).

(10)

10

Akcesoria dodatkowe

Następujące elementy wyposażenia dodatkowego można zamówić w specjalistycznych punktach sprzedaży:

Używać wyłącznie w podany sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie akcesoriów.

Przed pierwszym użyciem

W tym rozdziale dowiedzą się Państwo co należy zrobić przed pierwszym przyrządzaniem potraw w niniejszym urządzeniu. Wcześniej należy zapoznać się z rozdziałem Istotne wskazówki bezpieczeństwa.

Po podłączeniu do sieci na wyświetlaczu pojawia menu “Pierwsze ustawienia". Teraz można ustawić urządzenie:

▯ Język

▯ Format godziny

▯ Godzina

▯ Format daty

▯ Data

▯ Twardość wody

Urządzenie musi być całkowicie zmontowane i podłączone.

Wskazówki

‒ Menu “Pierwsze ustawienia" pojawia się tylko przy pierwszym włączeniu urządzenia po podłączeniu do sieci lub po odłączeniu zasilania na kilka dni.

Po podłączeniu do sieci najpierw wyświetlane jest przez ok. 30 sekund logo GAGGENAU, a

następnie automatycznie pojawia się menu

"Pierwsze ustawienia".

‒ Ustawienia można w każdej chwili zmienić (patrz rozdział Ustawienia podstawowe).

Ustawianie języka

Na wyświetlaczu pojawia się fabrycznie ustawiony język.

1 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany język wyświetlacza.

2 Potwierdzić za pomocą ™.

GN 114 130 Taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, nieperforowana, głębokość 40 mm, 1,5 l

GN 114 230 Taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, nieperforowana, głębokość 40 mm, 3 l

GN 124 130 Taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, perforowana, głębokość 40 mm, 1,5 l

GN 124 230 Taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, perforowana, głębokość 40 mm, 3 l

GN 340 230 Brytfanna z odlewu aluminiowego GN 2/3, wysokość 165 mm, z powłoką zapobiegającą przywieraniu

GN 410 130 Pokrywa ze stali szlachetnej GN 1/3 GN 410 230 Pokrywa ze stali szlachetnej GN 2/3 GR 220 046 Ruszt, chromowany, na nóżkach

'HXWVFK

6SUDFKH

(11)

11

Ustawianie formatu godziny

Na wyświetlaczu pojawiają się dwa możliwe formaty 24 godziny i AM/PM. Fabrycznie ustawiony jest format 24 godziny.

1 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany format.

2 Potwierdzić za pomocą ™.

Ustawianie godziny

Na wyświetlaczu pojawia się godzina.

1 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić żądaną godzinę.

2 Potwierdzić za pomocą ™.

Ustawianie formatu daty

Na wyświetlaczu pojawiają się trzy możliwe formaty D.M.R, D/M/R oraz R/M/D. Fabrycznie ustawiony jest format D.M.R.

1 Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany format.

2 Potwierdzić za pomocą ™.

Ustawianie daty

Na wyświetlaczu pojawia się ustawiona fabrycznie data. Ustawienie dnia tygodnia jest już aktywne.

1 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić żądany dzień tygodnia.

2 Za pomocą symbolu C przejść do ustawiania miesiąca.

3 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić miesiąc.

4 Za pomocą symbolu C przejść do ustawiania roku.

5 Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić rok.

6 Potwierdzić za pomocą ™.

Ustawianie twardości wody

Na wskazaniu pojawia się "Twardość wody".

1 Za pomocą dołączonego testu twardości węglanowej sprawdzić wodę wodociągową:

biuretę napełnić do oznaczenia 5 ml wodą z sieci.

2 Dodawać kroplami roztwór wskaźnika, do momentu zmiany barwy z fioletowej na żółtą.

Ważne! Liczyć krople i po każdej kropli biuretę ostrożnie przechylać w celu pełnego

przemieszania. Ilość kropli odpowiada twardości wody.

3 Za pomocą pokrętła ustawić zmierzoną twardość wody. Wstępnie ustawiona jest wartość 12.

4 Potwierdzić za pomocą ™ .

)RUPDWJRG]LQ\

*RG]LQD



)RUPDWGDW\

'DWD

:DVVHUKlUWH



(12)

12

Pierwsze uruchomienie zakończone

Na wyświetlaczu pojawia się "Pierwsze uruchomienie zakończone".

Potwierdzić za pomocą ™.

Urządzenie przechodzi w tryb stand-by i wyświetlane jest wskazanie trybu stand-by. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.

Przed pierwszym gotowaniem na parze wykonać kalibrację. Urządzenie ustawia punkt wrzenia.

Kalibracja

Temperatura wrzenia wody zależna jest od ciśnienia powietrza. Ponieważ ciśnienie powietrza spada wraz ze wzrostem wysokości, spada tym samym temperatura wrzenia. Podczas kalibracji urządzenie dostosowuje temperaturę wrzenia do warunków ciśnienia

panujących w miejscu ustawienia.

Istotne jest, aby urządzenie wytwarzało parę przez 20 minut bez przerwy w temperaturze 100°C. W tym czasie nie otwierać drzwi urządzenia.

Wskazówki

‒ Do wykonywania kalibracji urządzenie musi być zimne.

‒ Urządzenie podczas kalibracji wytwarza większą ilość pary niż zwykle.

1 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na S . 2 Za pomocą pokrętła wybrać "Ustawienia

podstawowe".

3 Dotknąć symbolu ™ .

4 Za pomocą pokrętła wybrać "Kalibracja".

5 Dotknąć symbolu % .

6 Napełnić zbiornik na wodę zimną wodą i dotknąć

™ .

7 Usunąć z komory piekarnika wszelkie elementy wyposażenia i dotknąć ™ .

8 Pojawia się czas 20:00 minut. Za pomocą I uruchomić kalibrację.

Kalibracja rozpoczyna się. Mijający czas wskazywany jest na wyświetlaczu.

Wskazówka: Nie przerywać kalibracji. Nie obracać przełącznika wyboru funkcji. Nie otwierać drzwi urządzenia.

Po wykonaniu kalibracji na wyświetlaczu pojawia się komunikat. Potwierdzić za pomocą ™ i ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0 .

Po przeprowadzce

Aby urządzenie automatycznie dostosowało się do nowego miejsca ustawienia należy powtórzyć kalibrację.

W razie przerwy w zasilaniu

Urządzenie zapisuje ustawienia kalibracji także w razie przerwy w zasilaniu lub odłączenia od sieci. Nie ma konieczności wykonywania nowej kalibracji.

Filtr przeciwtłuszczowy

Zamontować dołączony filtr przeciwtłuszczowy przy kratce gorącego powietrza w tylnej ścianie komory piekarnika.

Podczas każdego użycia pozostawić filtr

przeciwtłuszczowy w komorze piekarnika. Po każdym gotowaniu / pieczeniu powodującym znaczne

zabrudzenie czyścić filtr przeciwtłuszczowy przy użyciu gorącego roztworu ługowego lub w zmywarce.

Czyszczenie wyposażenia

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić wyposażenie gorącą wodą z płynem do mycia naczyń i miękką ściereczką.

3LHUZV]HXUXFKRPLHQLH ]DNRİF]RQH

.DOLEULHUXQJ



&$/



&$/

(13)

13

Aktywacja urządzenia

Stand-by

Urządzenie znajduje się w trybie stand-by, gdy żadna funkcja nie jest ustawiona lub uaktywnione jest zabezpieczenie przed dziećmi.

Jasność pola obsługi w trybie stand-by jest zredukowana.

Wskazówki

‒ Dla trybu stand-by istnieją różne wskazania.

Ustawienie domyślne to logo GAGGENAU i czas zegarowy. Celem zmiany wskazania należy zapoznać się z uwagami w rozdziale Ustawienia podstawowe .

‒ Jasność wyświetlacza jest zależna od pionowego kąta patrzenia. Wskazania można dostosować przez ustawienie "Jasności" w ustawieniach podstawowych.

Aktywacja urządzenia

Aby opuścić tryb stand-by, należy

▯ obrócić przełącznik funkcji,

▯ dotknąć pulpitu obsługi

▯ lub otworzyć lub zamknąć drzwi.

Teraz można ustawić żądaną funkcję. Sposób nastawiania funkcji opisany jest w poszczególnych rozdziałach.

Wskazówki

‒ Wskazanie trybu stand-by pojawia się ponownie, jeśli przez dłuższy czas po aktywowaniu

urządzenia nie zostaną przeprowadzone żadne ustawienia.

‒ Jeśli drzwi urządzenia są otwarte, po krótkim czasie gaśnie oświetlenie komory piekarnika.

Obsługa urządzenia

Napełnianie zbiornika na wodę

Po otwarciu drzwi urządzenia z boku widoczny jest zbiornik na wodę.

Uwaga! Uszkodzenie urządzenia na skutek stosowania niewłaściwych cieczy

‒ Stosować wyłącznie świeżą wodę wodociągową, wodę uzdatnioną lub niegazowaną wodę

mineralną.

‒ Jeśli woda z wodociągów zawiera dużo wapnia, zalecamy stosowanie wody uzdatnionej.

‒ Nie należy stosować wody destylowanej, wody wodociągowej zawierającej liczne chlorki (> 40 mg/l) lub innych cieczy.

Informacje dotyczące wody wodociągowej można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie wodociągowym.

Twardość wody można sprawdzić za pomocą dołączonego zestawu testowego.

Przed każdym użyciem napełnić zbiornik na wodę (oprócz "Gorące powietrze + 30 % wilgoci", "Gorące powietrze + 0 % wilgoci" i "Program suszenia"):

1 Otworzyć drzwi urządzenia i wyjąć zbiornik na wodę (rysunek A).

2 Zbiornik na wodę wypełnić zimną wodą do wysokości oznakowania "maks." (rysunek B).

3 Zamykać pokrywę zbiornika do momentu wyraźnego zablokowania.

4 Zbiornik na wodę wsunąć do oporu (rysunek C).

Zbiornik musi ściśle przylegać do wnęki na zbiornik (rysunek D).

$

PD[

%

& '

(14)

14

Komora piekarnika

Komora piekarnika ma cztery poziomy. Poziomy liczone są od dołu do góry.

Wskazówka: Przy gotowaniu na parze, rozmrażaniu, gotowaniu oraz odgrzewaniu można wykorzystywać maks. trzy poziomy (poziomy 2, 3 i 4). Piec można tylko na jednym poziomie, należy wykorzystywać do tego poziom 2 (lub dla wysokich form do pieczenia poziom 1 ).

Uwaga!

– Nie ustawiać niczego bezpośrednio na dnie komory piekarnika. Nie wyściełać dna folią aluminiową. Kumulujące się ciepło może uszkodzić urządzenie.

Dno komory piekarnika i zbiornik na skropliny muszą zawsze pozostawać odsłonięte. Ustawiać naczynie zawsze w perforowanym wkładzie lub na kratce.

– Pomiędzy listwy do wsuwania nie wsuwać żadnych akcesoriów, w przeciwnym razie może dojść do przechylenia.

Zawsze otwierać drzwi urządzenia do oporu. W takim położeniu otwarte drzwi urządzenia nie zamkną się samoczynnie.

Wsuwanie wyposażenia

Kratka i nieperforowany pojemnik są wyposażone w mechanizm zatrzaskowy. Mechanizm zatrzaskowy zapobiega przechylaniu się wyposażenia podczas wysuwania. Wyposażenie musi być prawidłowo wsunięte do komory piekarnika, aby zadziałała ochrona przed przechyleniem. Podczas wysuwania należy nieznacznie podnieść wyposażenie.

Podczas wsuwania kratki zwracać uwagę,

▯ aby występ (a) był skierowany ku górze,

▯ aby pałąk zabezpieczający kratkę znajdował się z tyłu i u góry.

Podczas wsuwania nieperforowanego pojemnika zwracać uwagę, aby wyżłobienie (a) było skierowane w bok.

Włączanie

1 Za pomocą przełącznika wyboru funkcji ustawić wymaganą funkcję grzania. Na wyświetlaczu wskazywana jest wybrana funkcja grzania i proponowana temperatura.

2 Gdy należy zmienić temperaturę:

Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę.

Na wyświetlaczu pojawia się symbol rozgrzewania “.

Wskaźnik belkowy wskazuje status rozgrzewania. Po osiągnięciu ustawionej temperatury rozlega się sygnał, a symbol rozgrzewania “ gaśnie.

Wskazówka: Przy temperaturze poniżej 70°C oświetlenie w komorze piekarnika pozostaje wyłączone.

Uzupełnianie wody:

Gdy zbiornik na wodę jest pusty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat. Zbiornik na wodę napełnić do oznakowania "maks." i ponownie wsunąć go do urządzenia.

Wyłączanie:

Ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0.









D D

D D

(15)

15

Po każdym użyciu

Opróżnianie zbiornika na wodę

1 Ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia.

Uchodzi przez nie gorąca para!

2 Wyjąć i opróżnić zbiornik na wodę.

3 Wytrzeć do sucha uszczelkę pokrywki zbiornika oraz otwór wlewowy urządzenia.

Uwaga! Nie suszyć zbiornika na wodę w gorącej komorze gotowania. Zbiornik zostanie uszkodzony.

Suszenie komory piekarnika

ã

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Woda w zbiorniku na skropliny może być gorąca.

Przed opróżnieniem pozostawić do ochłodzenia.

1 Po ochłodzeniu urządzenia usunąć od razu zabrudzenia w komorze piekarnika. Przypalone resztki potraw znacznie trudniej usunąć w późniejszym okresie czasu.

2 Zbiornik na skropliny opróżnić za pomocą dołączonej gąbki do czyszczenia.

3 Ochłodzoną komorę piekarnika i zbiornik na skropliny wytrzeć gąbką do czyszczenia i dobrze wysuszyć miękką szmatką.

4 Meble lub uchwyty wycierać na sucho - na wypadek powstania kondensatu.

5 Komorę piekarnika wysuszyć za pomocą programu suszenia (patrz rozdział Program suszenia) lub pozostawić otwarte drzwi urządzenia do momentu całkowitego wysuszenia komory piekarnika.

Wyłączanie bezpieczeństwa

W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w wyłącznik bezpieczeństwa. Każdy proces nagrzewania wyłącza się po 12 godzinach, jeśli w tym czasie urządzenie nie będzie obsługiwane. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat.

Wyjątek:

Programowanie za pomocą timera długoterminowego.

Potwierdzić komunikat za pomocą ™ i obrócić przełącznik funkcji na 0, następnie można znowu normalnie użytkować urządzenie.

Funkcje timera

W menu timera ustawia się:

Š Minutnik p Stoper

6 Czas gotowania/pieczenia (nie w trybie uśpienia) 5 Zakończenie czasu gotowania/pieczenia (nie w trybie uśpienia)

Wywoływanie menu timera

Menu timera można wywołać z każdego trybu pracy.

Jedynie z ustawień podstawowych, gdy przełącznik wyboru funkcji ustawiony jest na S, menu timera jest niedostępne.

Dotknąć symbolu M .

Pojawia się menu timera.

Minutnik

Minutnik pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia. Można zaprogramować maksymalnie 90 minut.

Ustawianie minutnika 1 Wywołać menu timera.

Pojawia się funkcja "Minutnik" Š.

2 Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić żądany czas.

3 Włączyć za pomocą I.

0LQXWQLN



(16)

16

Menu timera zostaje zamknięte, a nastawiony czas upływa. Na wyświetlaczu widoczny jest symbol Š i upływ nastawionego czasu.

Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał.

Milknie po dotknięciu symbolu ™.

Wszystkie ustawienia można w każdej chwili przerwać dotykając symbolu ' . Wówczas ustawienia zostają utracone.

Wstrzymanie pracy minutnika:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Minutnik" Š i dotknąć symbolu H. Aby wznowić pracę minutnika, dotknąć symbolu I.

Wyłączenie minutnika przed czasem:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Minutnik" Š i dotknąć symbolu Ž.

Stoper

Stoper pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia.

Stoper odlicza czas od 0 sekund do 90 minut.

Posiada on funkcję pauzy. Dzięki temu można zawsze zatrzymać czas.

Włączanie stopera

1 Wywołać menu timera.

2 Za pomocą C wybrać funkcję "Stoper" p.

3 Włączyć za pomocą I.

Menu timera zostaje zamknięte, a nastawiony czas upływa. Na wyświetlaczu widoczny jest symbol p i upływ nastawionego czasu.

Wstrzymanie pracy i ponowne włączanie stopera 1 Wywołać menu timera.

2 Za pomocą C wybrać funkcję "Stoper" p.

3 Dotknąć symbolu H.

Odliczany czas zostaje zatrzymany. Symbol zmienia się z powrotem na start I.

4 Włączyć za pomocą I.

Odliczanie czasu jest kontynuowane. Po 90 minutach, wskazanie miga i rozbrzmiewa sygnał. Milknie po dotknięciu symbolu ™ . Na wyświetlaczu gaśnie symbol p. Proces jest zakończony.

Wyłączanie stopera:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Stoper" p i dotknąć symbolu Ž.

Czas gotowania/ pieczenia

Jeśli czas przyrządzania jest ustawiony dla danej potrawy, urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie zadanego czasu.

Czas gotowania / pieczenia można ustawić w zakresie od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut.

Nastawianie czasu gotowania / pieczenia

Funkcja grzania i temperatura zostały ustawione, a potrawa znajduje się w komorze piekarnika.

1 Dotknąć symbolu M .

2 Za pomocą C wybrać funkcję "Czas gotowania / pieczenia" 6 .



6WRSHU





6WRSHU



(17)

17 3 Za pomocą pokrętła ustawić wymagany czas

gotowania / pieczenia.

4 Uruchomić za pomocą I .

Urządzenie włącza się. Menu timera zamyka się. Na wyświetlaczu pojawia się temperatura, tryb pracy, pozostały czas gotowania / pieczenia i zakończenie czasu gotowania / pieczenia.

Na minutę przed upływem czasu gotowania /

pieczenia na wyświetlaczu pojawia się w powiększeniu upływający czas gotowania / pieczenia.

Po upływie czasu gotowania / pieczenia urządzenie wyłącza się. Symbol 6 pulsuje i rozlega się sygnał.

Cichnie po naciśnięciu symbolu ™ , otwarciu drzwi urządzenia lub ustawieniu przełącznika wyboru funkcji w pozycji 0 .

Zmiana czasu gotowania / pieczenia:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Czas gotowania / pieczenia" 6 . Za pomocą pokrętła ustawić czas gotowania / pieczenia. Uruchomić za pomocą I .

Kasowanie czasu gotowania / pieczenia:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Czas gotowania / pieczenia" 6 . Za pomocą Ž skasować czas gotowania / pieczenia. Powrócić do normalnej pracy za pomocą ' .

Przer wanie całego przebiegu:

Ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0 .

Wskazówka: W trakcie czasu gotowania / pieczenia można zmieniać funkcję grzania i temperaturę.

Koniec czasu gotowania

Zakończenie czasu gotowania / pieczenia można przesunąć na później.

Przykład: Jest godzina 14:00. Potrawa potrzebuje 40 minut gotowania / pieczenia. Ma ona być gotowa o 15:30.

Podać czas gotowania i przesunąć zakończenie czasu gotowania / pieczenia na 15:30. Elektronika oblicza czas startu. Urządzenie włącza się automatycznie o 14:50 i wyłącza się o 15:30.

Należy zwrócić uwagę, aby produkty szybko psujące się nie leżały zbyt długo w piekarniku.

Przesuwanie zakończenia czasu gotowania / pieczenia

Funkcja grzania, temperatura i czas gotowania / pieczenia są ustawione.

1 Dotknąć symbolu M .

2 Za pomocą C wybrać funkcję "Zakończenie czasu gotowania/ pieczenia" 5 .

3 Za pomocą pokrętła ustawić wymagane zakończenie czasu gotowania / pieczenia.

4 Uruchomić za pomocą I .

Urządzenie jest w pozycji oczekiwania. Na wskaźniku pojawia się tryb pracy, temperatura, czas gotowania / pieczenia i zakończenie czasu gotowania / pieczenia.

Urządzenie uruchamia się w obliczonym czasie i wyłącza się automatycznie, gdy upłynie czas gotowania / pieczenia.

Wskazówka: Jeżeli miga symbol 6 : nie został ustawiony czas gotowania / pieczenia. Zawsze najpierw należy ustawić czas gotowania / pieczenia.

*DU]HLW

*DU]HLWHQGH





(18)

18

Po upływie czasu gotowania / pieczenia urządzenie wyłącza się. Symbol 5 pulsuje i rozlega się sygnał.

Cichnie, jeśli przyciśnie się przycisk™ , otworzy drzwi urządzenia lub ustawi przełącznik wyboru funkcji na 0 .

Zmiana zakończenia czasu gotowania / pieczenia:

Wywołać menu timera. Za pomocą C wybrać funkcję

"Zakończenie czasu gotowania/ pieczenia" 5 . Za pomocą pokrętła ustawić wymagane zakończenie czasu gotowania / pieczenia. Uruchomić za pomocą I .

Przer wanie całego przebiegu:

Ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0 .

Timer długoczasowy

Za pomocą tej funkcji urządzenie w trybie gorącego powietrza utrzymuje temperaturę pomiędzy 50 i 230°C.

Potrawy można utrzymywać w cieple do 74 godzin bez potrzeby włączania czy wyłączania.

Należy zwrócić uwagę, aby produkty szybko psujące się nie leżały zbyt długo w piekarniku.

Wskazówka: W tym celu należy w ustawieniach podstawowych ustawić timer długoterminowy w pozycji "dostępny" (patrz rozdział Ustawienia podstawowe).

Ustawianie timera długoterminowego

1 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ž . 2 Dotknąć symbolu / .

Na wyświetlaczu pojawia się proponowana wartość 24h przy 85°C. Uruchomić za pomocą I -lub-

zmienić czas gotowania / pieczenia, zakończenie czasu gotowania / pieczenia, datę wyłączenia i temperaturę.

3 Zmiana czasu gotowania / pieczenia 6 :

Dotknąć symbolu $ . Za pomocą pokrętła ustawić wymagany czas gotowania / pieczenia.

4 Zmiana zakończenia czasu gotowania / pieczenia 5 :

Dotknąć symbolu C . Za pomocą pokrętła ustawić wymagane zakończenie czasu gotowania / pieczenia.

5 Zmiana daty wyłączenia q :

Dotknąć symbolu C . Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą datę wyłączenia. Potwierdzić za pomocą ™ .

6 Zmiana temperatury:

Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę.

7 Uruchomić za pomocą I .

Urządzenie włącza się. Na wyświetlaczu pojawia się / i temperatura.

7LPHUGĮXJRWHUPLQRZ\

(19)

19 Oświetlenie piekarnika oraz wyświetlacza jest

wyłączone. Panel sterowania jest zablokowany, podczas dotykania przycisków nie słychać żadnych dźwięków.

Po upływie czasu urządzenie wyłącza ogrzewanie.

Wyświetlacz jest pusty. Obrócić przełącznik wyboru funkcji w położenie 0.

Wyłączanie:

W celu przerwania przebiegu obrócić przełącznik wyboru funkcji w położenie 0.

Przepisy indywidualne

Możliwe jest zapisanie do 50 przepisów indywidualnych. Można zapisać jeden przepis.

Przepisom można nadać nazwy, aby w razie potrzeby szybko i wygodnie z nich skorzystać.

Zapisywanie przepisu

Istnieje możliwość ustawienia kolejno do 5 faz i zapisania ich.

1 Przełącznik wyboru funkcji ustawić na wymaganą funkcję grzania.

Wyświetlany jest symbol i . 2 Dotknąć symbolu i .

3 Za pomocą pokrętła wybrać wolne miejsce w pamięci.

4 Dotknąć symbolu g .

5 Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę.

6 Zapisywany jest czas gotowania / pieczenia.

7 Zapisywanie kolejnych faz:

Przełącznik wyboru funkcji ustawić na wymaganą funkcję grzania. Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę. Rozpoczyna się nowa faza.

8 Gdy potrawa uzyska pożądany stan przyrządzenia należy celem zakończenia przepisu dotknąć symbolu & .

9 W polu "ABC" wprowadzić nazwę (patrz rozdział Wprowadzanie nazwy).

Wskazówki

‒ Zapisywanie fazy rozpoczyna się dopiero, gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę.

‒ Każda faza musi trwać przynajmniej 1 minutę.

‒ Podczas pierwszej minuty fazy można zmienić funkcję grzania lub temperaturę.

(20)

20

Podawanie nazwy

1 Pod "ABC" wpisać nazwę przepisu.

2 Zapisać za pomocą ™.

- lub -

Przerwać za pomocą ' i opuścić menu.

Wskazówka: W celu wprowadzenia nazwy można korzystać z liter alfabetu łacińskiego, określonych znaków specjalnych oraz liczb.

Włączanie przepisu

1 Przełącznik wyboru funkcji ustawić na dowolny tryb nagrzewania.

Wyświetlany jest symbol i .

2 Dotknąć symbolu i . Za pomocą pokrętła wybrać wymagany przepis.

3 Uruchomić za pomocą I .

Proces rozpoczyna się. Czas trwania jest widoczny.

Ustawienia faz pojawiają się w pasku wskazań.

Wskazówka: Podczas wykonywania przepisu można zmienić temperaturę przy użyciu pokrętła. Nie ma to wpływu na zapisany przepis.

Kasowanie przepisu

1 Przełącznik wyboru funkcji ustawić na dowolny tryb nagrzewania.

Wyświetlany jest symbol i . 2 Dotknąć symbolu i .

3 Za pomocą pokrętła wybrać wymagany przepis.

4 Za pomocą Ž skasować przepis.

5 Potwierdzić za pomocą ™ . Przełącznik

obrotowy

Wybór liter

Każde nowe słowo zaczyna się dużą literą.

4 Krótkie naciśnięcie: kursor w prawo Długie naciśnięcie: przełączenie na znaki diakrytyczne i specjalne

Podwójne naciśnięcie: przejście do nowej linii

5 Krótkie naciśnięcie: kursor w prawo Długie naciśnięcie: przełączenie na nor- malne znaki

Podwójne naciśnięcie: przejście do nowej linii

Ž Kasowanie liter

$B

(21)

21

Termosonda do potraw

Termosonda do potraw umożliwia dokładne gotowanie wyważone czasowo. Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy. Automatyczne wyłączanie po osiągnięciu wymaganej temperatury wnętrza potrawy zapewnia, że każda potrawa jest precyzyjnie przyrządzona.

Używać tylko załączonej termosondy. Można ją zamówić jako część zamienną w serwisie lub sklepie online.

Termosonda może ulec uszkodzeniu w temperaturze powyżej 250°C. Z tego względu wolno używać termosondy w urządzeniu do maksimum 230°C.

Termosondę należy po użyciu zawsze wyjąć z komory piekarnika. Nie należy jej przechowywać w komorze piekarnika.

Termosondę po każdym użyciu oczyścić za pomocą wilgotnej szmatki. Nie myć w zmywarce!

ã

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

W przypadku zastosowania nieodpowiedniej termosondy może dojść do uszkodzenia izolacji.

Używać wyłącznie termosondy przeznaczonej do tego urządzenia.

ã

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Komora pieca oraz termosonda do potraw nagrzewają się bardzo mocno. W celu wyjmowania i wkładania termosondy należy używać rękawic kuchennych.

Wkładanie termosondy do potrawy

Termosondę umieścić w potrawie przed włożeniem jej do komory piekarnika.

Metalową końcówkę włożyć w najgrubszym miejscu potrawy. Zwracać uwagę, aby końcówka znajdowała się mniej więcej pośrodku. Nie może ona tkwić w tłuszczu ani dotykać części naczyń lub kości.

W przypadku przygotowywania kilku sztuk termosondę włożyć w środek najgrubszego kawałka.

W miarę możliwości włożyć całą termosondę.

W przypadku drobiu zwrócić uwagę, aby termosonda nie znajdowała się w pustej przestrzeni, lecz w mięsie pomiędzy brzuchem i udkiem.

Ustawianie temperatury wnętrza potrawy

1 Potrawę z włożoną termosondą wsunąć do komory piekarnika. Termosondę włożyć do gniazdka w komorze piekarnika i zamknąć drzwi urządzenia.

Uważać na to, aby nie zacisnąć przewodu termosondy!

Na wyświetlaczu pojawia się symbol + i aktualna temperatura wnętrza potrawy.

2 Przełącznik wyboru funkcji ustawić na wymaganą funkcję grzania.

3 Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę komory piekarnika.

4 Dotknąć symbolu + . Za pomocą pokrętła ustawić wymaganą temperaturę wnętrza dla danej potrawy i potwierdzić za pomocą + .

Ustawiona temperatura wnętrza potrawy musi być wyższa niż aktualna temperatura wnętrza potrawy.

5 Urządzenie nagrzewa się w ustawionym trybie nagrzewania.

Na wyświetlaczu wskazywane są aktualna i ustawiona temperatura wnętrza potrawy.

Ustawioną temperaturę wnętrza potrawy można w każdej chwili zmienić.

Jeśli ustawiona temperatura wnętrza potrawy została osiągnięta, rozlega się sygnał. Tryb gotowania / pieczenia zostaje automatycznie zakończony.

Potwierdzić za pomocą ™ i ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0.



(22)

22

Wskazówki

‒ Jeśli potrawa pozostanie po gotowaniu /

pieczeniu przez jakiś czas w komorze piekarnika, temperatura wnętrza potrawy wzrasta nieco ze względu na ciepło resztkowe w komorze.

‒ Jeżeli jednocześnie programuje się z użyciem termosondy i timera czasu gotowania / pieczenia, wówczas programowanie to wyłącza urządzenie po osiągnięciu pierwszej podanej wartości.

Zmiana ustawionej temperatury wnętrza potrawy : Dotknąć symbolu + . Za pomocą pokrętła zmienić ustawioną temperaturę wnętrza dla danej potrawy i potwierdzić za pomocą + .

Usuwanie ustawionej temperatur y wnętrza potrawy : Dotknąć symbolu + . Za pomocą Ž usunąć

ustawioną temperaturę wnętrza potrawy. Urządzenie pracuje nadal w normalnym trybie gotowania.

Wartości orientacyjne dla temperatury wnętrza

Nie stosować mrożonych, lecz świeże artykuły spożywcze. Dane podane w tabeli są wartościami orientacyjnymi. Zależą one od jakości i właściwości produktów spożywczych.

Ryby i inne krytyczne artykuły spożywcze powinny mieć ze względów higienicznych po ugotowaniu temperaturę wnętrza minimum 62 - 65 °C.

Produkt Wartość orienta-

cyjna dla tempe- ratury wnętrza Wołowina

Rostbef, filet wołowy, antrykot

mocno krwisty 45 - 47 °C

krwisty 50 - 52 °C

medium 58 - 60 °C

wysmażony 70 - 75 °C

Pieczeń wołowa 80 - 85 °C

Wieprzowina

Pieczeń wieprzowa 72 - 80 °C

Karkówka

medium 65 - 70 °C

wysmażona 75 °C

Pieczeń rzymska 85 °C

Filet wieprzowy 65 - 70 °C

Cielęcina

Pieczeń cielęca, wysmażona 75 - 80 °C Mostek cielęcy nadziewany 75 - 80 °C Comber cielęcy

medium 58 - 60 °C

wysmażony 65 - 70 °C

Filet cielęcy

krwisty 50 - 52 °C

medium 58 - 60 °C

wysmażony 70 - 75 °C

Dziczyzna

Comber sarni 60 - 70 °C

Udziec z sarny 70 - 75 °C

Steki z combra jeleniego 65 - 70 °C Comber z zająca/królika 65 - 70 °C Drób

Kurczak 85 °C

Perliczka 75 - 80 °C

Gęś, indyk, kaczka 80 - 85 °C

Pierś z kaczki

medium 55 - 60 °C

wysmażona 70 - 80 °C

Stek strusi 60 - 65 °C

Jagnięcina Udziec jagnięcy

medium 60 - 65 °C

wysmażony 70 - 80 °C

Comber jagnięcy

medium 55 - 60 °C

wysmażony 65 - 75 °C

Baranina Udziec barani

medium 70 - 75 °C

wysmażony 80 - 85 °C

Comber barani

medium 70 - 75 °C

wysmażony 80 °C

Ryby

Filet 62 - 65 °C

W całości 65 °C

Terrina 62 - 65 °C

Inne

Chleb 90 °C

Pasztet 72 - 75 °C

Terrina 60 - 70 °C

Foie gras 45 °C

Produkt Wartość orienta-

cyjna dla tempe- ratury wnętrza

(23)

23

Zabezpieczenie przed dziećmi

Aby uniemożliwić przypadkowe włączenie urządzenia przez dzieci, zostało ono wyposażone w

zabezpieczenie przed dziećmi.

Wskazówki

‒ Zabezpieczenie przed dziećmi należy ustawić w ustawieniach podstawowych na “dostępne" (patrz rozdział Ustawienia podstawowe).

‒ Jeśli zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne i nastąpi przerwa w zasilaniu, wówczas po

wznowieniu zasilania zabezpieczenie przed dziećmi może być nieaktywne.

Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi

Założenie:

Przełącznik funkcji ustawiony jest na 0.

Dotykać symbolu 0 przez minimum 6 sekund.

Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. Pojawia się wskazanie trybu stand-by. Na górze wyświetlacza pojawia się symbol 0.

Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi

Dotykać symbolu 1 przez minimum 6 sekund.

Zabezpieczenie przed dziećmi jest nieaktywne.

Urządzenie można włączyć jak zwykle.

(24)

24

Ustawienia podstawowe

W ustawieniach podstawowych można indywidualnie dopasować urządzenie do własnych potrzeb.

1 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na S . 2 Za pomocą pokrętła wybrać "Ustawienia

podstawowe".

3 Dotknąć symbolu ™ .

4 Za pomocą pokrętła wybrać wymagane ustawienie podstawowe.

5 Dotknąć symbolu % .

6 Za pomocą pokrętła wybrać wymagane ustawienie podstawowe.

7 Zapisać za pomocą ™ lub przerwać za pomocą ' i opuścić aktualne ustawienie podstawowe.

8 Ustawić przełącznik wyboru funkcji na 0 , aby opuścić menu ustawień podstawowych.

Zmiany zostają zapisane.

Ustawienie podsta- wowe

Możliwe ustawienia Objaśnienie

Jasność Stopnie 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ustawianie jasności wyświetlacza

Wskazanie trybu stand-by

Włączony* / wyłączony - Godzina

- Godzina + logo GAGGENAU*

- Data

- Data + logo GAGGENAU - Godzina + data

- Godzina + data + logo GAGGENAU

Wygląd wyświetlacza podczas wskazywa- nia trybu stand-by.

Wyłączony: brak wskazania. To ustawienie zmniejsza zużycie energii przez urządzenie w trybie stand-by.

Włączony: możliwe jest ustawianie wielu wskazań; "Włączony" potwierdzić za pomocą ™ i przy użyciu przełącznika obro- towego wybrać żądane wskazanie.

Wyświetlane są możliwości wyboru.

Informacje na wyświet- laczu

Zredukowane* / standard W przypadku ustawienia Zredukowane po krótkim czasie na wyświetlaczu zostaną tylko najważniejsze informacje.

Kolor pola dotykowego Szary* / biały Wybór koloru symboli na polu dotykowym

Dźwięk pola dotyko- wego

Ton 1* / ton 2 / wyłączony Wybór sygnału przy dotykaniu pola dotyko- wego

Głośność pola dotyko- wego

Stopnie 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ustawianie głośności dźwięku pola dotyko- wego

Sygnał zakończenia nagrzewania

Włączony* / wyłączony Sygnał dźwiękowy pojawia się, gdy podczas nagrzewania osiągnięta zostanie wyma- gana temperatura.

Głośność sygnału Stopnie 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ustawianie głośności sygnału

Twardość wody 1-18 Za pomocą dołączonego testu twardości

węglanowej sprawdzić wodę wodocią- gową. Ustawić zmierzoną twardość wody.

Kalibracja Skalibrować urządzenie Ustawienie punktu wrzenia

Format godziny 24 godz.* / AM/PM Wyświetlanie czasu zegarowego w formacie 12­ lub 24­godzinnym

Godzina Aktualna godzina Ustawianie godziny

(25)

25

---

Przestawianie godziny Ręcznie* / automatycznie Automatyczne przestawianie godziny z czasu letniego na zimowy i odwrotnie. Jeśli automatycznie: ustawienie miesiąca, tygo- dnia, dnia, kiedy ma nastąpić zmiana czasu.

Ustawienia zarówno dla czasu letniego, jak i zimowego.

Format daty D.M.R*

D/M/R R/M/D

Ustawianie formatu daty

Data Aktualna godzina Ustawianie daty. Przejście między rokiem/

miesiącem/dniem za pomocą symbolu C.

Język Niemiecki* / francuski / włoski / hiszpański / portugalski / niderlandzki / duński / szwedzki / norweski / fiński / grecki / turecki / rosyjski / polski / czeski / słoweński / słowacki / arabski / hebrajski / japoński / koreański / tajski / chiński / angielski amerykański / angiel- ski

Wybór języka wyświetlacza tekstu

Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia

Pytanie: "Wykasować wszystkie ustawienia indywidualne i przywrócić ustawienia fabryczne?" potwierdzić za pomocą ™ lub anulować za pomocą '.

Tryb demo Włączony / wyłączony* Tylko do celów prezentacji. W trybie demo urządzenie nie grzeje, wszystkie inne funk- cje są dostępne.

Do korzystania z normalnego trybu musi być aktywne ustawienie "Wyłączony". Ustawie- nie możliwe wyłącznie w ciągu 3 pierwszych minut od podłączenia urządzenia.

Timer długoterminowy Dostępny / niedostępny* Dostępny: można nastawić timer długoter- minowy, patrz rozdział Timer długotermi- nowy.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dostępne / niedostępne* Dostępne: zabezpieczenie przed dziećmi można aktywować (patrz rozdział Zabezpie- czenie przed dziećmi).

* Ustawienie fabryczne

(26)

26

Czyszczenie i konserwacja

Właściwa konserwacja i czyszczenie zapewniają długą żywotność urządzenia. Poniżej zamieszczono

wskazówki dotyczące prawidłowej konserwacji i czyszczenia urządzenia.

ã

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych. Zawsze odczekać, aż

urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!

ã

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

ã

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków czyszczący.

Środki czyszczące

Aby nie uszkodzić powierzchni wykonanych z rożnego rodzaju materiału przez zastosowanie

nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy przestrzegać informacji w tabeli.

Nie używać

▯ żadnych ostrych lub szorujących środków czyszczących,

▯ żadnych skrobaków metalowych lub do szkła celem oczyszczenia szkła w drzwiach urządzenia,

▯ żadnych skrobaków metalowych lub do szkła celem oczyszczenia uszczelki drzwi,

▯ żadnych szorstkich myjek i gąbek.

Nowe ściereczki gąbkowe należy przed użyciem dokładnie wypłukać.

Obszar Środek czyszczący

Szyby w drzwiach Środek do czyszczenia szkła: czyścić ścierką do mycia naczyń. Nie używać skrobaka do szkła.

Wyświetlacz Wycierać ściereczką z mikrofazy lub lekko zwilżoną szmatką. Nie wycierać na mokro.

Stal szlachetna Gorący roztwór ługowy: oczyścić za pomocą ścierki do mycia naczyń i osu- szyć miękką szmatką. Usunąć natych- miast pozostałości kamienia, tłuszczu, skrobi lub białka. Pod takimi plamami może dojść do korozji. W serwisie lub w specjalistycznym sklepie dostępne są specjalne środki do czyszczenia stali szlachetnej.

Aluminium Czyścić za pomocą łagodnego środka do czyszczenia okien. Przecierać powierzchnię poziomo bez naciskania, przy użyciu ściereczki do mycia okien lub niestrzępiącej się szmatki z mikro- fazy.

Komora do przy- rządzania potraw ze stali szlachet- nej lub emalii

Gorący roztwór ługowy:

oczyścić za pomocą ścierki do mycia naczyń i osuszyć miękką szmatką.

Nie stosować sprayu do czyszczenia piekarnika, innych agresywnych środ- ków do czyszczenia piekarników ani środków do szorowania. Także nieod- powiednie są szorstkie myjki, gąbki i czyściki do garnków. Produkty te powo- dują zarysowania powierzchni.

Do regularnej pielęgnacji stosować środki pielęgnacyjne przeznaczone do komór piekarników zgodnie z danymi producenta (numer zamówienia 667027 w serwisie lub w sklepie online).

Uwaga!

– Nie spryskiwać środkiem czyszczą- cym klapy wentylacyjnej znajdującej się w górnej części komory piekar- nika!

– Resztki środków do czyszczenia są przyczyną powstawania plam pod- czas nagrzewania. Przed susze- niem komory piekarnika usunąć dokładnie czystą wodą resztki środ- ków czyszczących i do pielęgnacji.

Po czyszczeniu zawsze wysuszyć komorę piekarnika (patrz rozdział Pro- gram suszenia).

Silnie zabrudzona komora piekarnika ze stali szlachet- nej lub emalii

Żel do czyszczenia piekarników (numer zamówienia 463582 w serwisie lub w sklepie online).

Istotna informacja:

▯ środek nie może przedostać się na uszczelki drzwi, lampę i zbiornik na skropliny!

▯ Pozostawić do zadziałania maksy- malnie na 12 godzin!

▯ Nie stosować na gorących powierzchniach!

▯ Dokładnie spłukać wodą.

▯ Przestrzegać informacji podanych przez producenta.

Szklana osłona lampy komory pie- karnika

Gorący roztwór ługowy: czyścić ścierką do mycia naczyń.

Obszar Środek czyszczący

(27)

27 Gąbka do czyszczenia

Dołączona gąbka do czyszczenia jest bardzo chłonna.

Używać gąbki do czyszczenia wyłącznie do usuwania resztek wody ze zbiornika na skropliny i do

czyszczenia komory piekarnika.

Przed pierwszym zastosowaniem dokładnie wymyć gąbkę. Gąbkę można włożyć do zmywarki.

Szmatka z mikrofazy

Szmatka z mikrofazy posiadająca strukturę plastra miodu jest przeznaczona do czyszczenia delikatnych powierzchni takich jak szkło, ceramika, stal szlachetna lub aluminium (nr kat. 460770 - dostępna w serwisie lub sklepie online). Za pomocą szmatki można usunąć wodniste i tłuste zanieczyszczenia.

Program czyszczenia

Program czyszczenia usuwa uporczywe zabrudzenia w komorze piekarnika i ułatwia dalsze czyszczenie.

Program czyszczenia składa się z: czyszczenia i dwukrotnego płukania.

Uruchamianie programu czyszczenia 1 Ustawić przełącznik wyboru na S .

2 Wyświetlany jest symbol ¢ . Potwierdzić za pomocą ™ .

3 Z komory piekarnika usunąć wyposażenie i filtr przeciwtłuszczowy. Usunąć także wsuwane ruszty (patrz rozdział Wyjmowanie wsuwanych rusztów).

Komorę piekarnika oczyścić płynem do naczyń.

4 Zbiornik na wodę wypełnić zimną wodą do wysokości oznakowania "maks." i wsunąć do wnęki na zbiornik. Zamknąć drzwi urządzenia.

5 Pojawia się czas czyszczenia 30 minut. Uruchomić za pomocą I . Czas czyszczenia zaczyna upływać

na wyświetlaczu. Lampka w komorze piekarnika pozostaje wyłączona.

6 Po 30 minutach rozlega się sygnał. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat.

7 Przetrzeć komorę piekarnika. Usunąć resztki środka czyszczącego. Zbiornik na wodę wypełnić świeżą wodą. Potwierdzić za pomocą ™ .

8 Pojawia się pierwszy proces płukania. Uruchomić za pomocą I . Urządzenie wykonuje płukanie.

Czas płukania zaczyna upływać na wyświetlaczu.

9 Po 1 minucie rozlega się sygnał. Zbiornik na skropliny opróżnić za pomocą gąbki do czyszczenia. Potwierdzić za pomocą ™ .

10 Pojawia się drugi proces płukania. Uruchomić za pomocą I . Urządzenie wykonuje płukanie. Czas płukania zaczyna upływać na wyświetlaczu.

Po 1 minucie rozlega się sygnał. Zbiornik na skropliny opróżnić za pomocą gąbki do czyszczenia. Opróżnić zbiornik na wodę, pozostawić otwartą pokrywę celem wysuszenia. Komorę piekarnika wytrzeć do sucha za pomocą miękkiej szmatki i wysuszyć całkowicie w programie suszenia.

Wskazówka: Program czyszczenia musi zawsze zostać zakończony. W przypadku, gdy program czyszczenia zostanie przedwcześnie przerwany, należy przed kolejnym użyciem ponownie uruchomić proces płukania.

Program suszenia

Za pomocą programu suszenia można wysuszyć komorę piekarnika po czyszczeniu lub gotowaniu na parze.

Program suszenia trwa 20 minut.

Uwaga! Nie suszyć zbiornika na wodę w gorącej komorze piekarnika. Spowoduje to uszkodzenie zbiornika.

Filtr przeciwtłusz- czowy

Zmywarka do naczyń

Zbiornik na wodę Gorący roztwór ługowy. Nie myć w zmy- warce. Dobrze wysuszyć uszczelkę w pokrywie. Celem wyschnięcia pozosta- wić otwartą pokrywę.

Wnęka na zbiornik Po każdym użyciu wytrzeć do sucha.

Uszczelka drzwi Nie usuwać!

Gorący roztwór ługowy: czyścić ścierką do mycia naczyń, nie szorować.

Do czyszczenia nie stosować skrobaka metalowego lub do szkła.

Termosonda Wycierać wilgotną szmatką. Nie myć w zmywarce.

Pojemnik do przy- rządzania potraw, kratka

Zmywarka lub gorący roztwór ługowy.

Przypalone resztki potraw namoczyć i wyczyścić szczotką.

Ruszty wsuwane Zmywarka lub gorący roztwór ługowy, patrz rozdział Wyjmowanie wsuwanych rusztów

Obszar Środek czyszczący

3URFHVF]\V]F]HQLD



3URFHVSĮXNDQLD



Cytaty

Powiązane dokumenty

Stąd przy wielkanocnym stole dzielimy się jajkiem podczas śniadania oraz jemy z nich potrawy, a także malujemy pisanki wielkanocne, które święcimy w

Podczas działania bez pokrywki gorąca woda może się wylewać lub pryskać z wnętrza korpusu grzejnego!. • Podczas działania nie wolno zdejmować

Kamień szamotowy do pieczenia chleba jest przeznaczony do wypieku chleba, pizzy oraz podpłomyków w piekarniku.. Kamień do wypieku chleba został zaprojektowany do

5 Kiedy masa jogurtowa nabierze gęstej (ale wciąż dającej się łatwo rozprowadzić) konsystencji,.. wykładamy ją na biszkopty i wyrównujemy powierzchnię.Ciasto ponownie wkładamy

 Niebezpieczeństwo zranień przez gorącą parę i gorące powierz- chnie. Urządzenie do gotowania na parze rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć gorącą parą,

Zespół pieczenia jamy ustnej (BMS, burning mouth syndrome) jest przewlekłym idiopatycznym zespołem bólowym charak- teryzującym się występowaniem pieczącego,.. parzącego

Aby uzyskać szczególniejsze informacje o recyklingu niniejszego urządzenia, należy zwrócić się do swoich władz lokalnych lub do lokalnej usługi

Kolekcja: Przedwojenna kuchnia i gastronomia Muzeum: Prywatne Muzeum Czasu (Przed).. Wojennego