• Nie Znaleziono Wyników

Instrukcja użytkowania i montażu Piekarnik

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrukcja użytkowania i montażu Piekarnik"

Copied!
92
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja użytkowania i montażu Piekarnik

Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki te-

(2)

Spis treści

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ... 5

Ochrona środowiska naturalnego ... 14

Przegląd ... 15

Piekarnik... 15

Elementy sterowania piekarnika... 16

Programator ... 17

Pokrętło wyboru temperatury ... 17

Zegar sterujący... 17

Wyświetlacz... 17

Przyciski dotykowe... 17

Wyposażenie... 18

Tabliczka znamionowa ... 18

Zakres dostawy ... 18

Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem i wyposażenie dodatkowe ... 18

Zabezpieczenia ... 26

Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean ... 26

Pierwsze uruchomienie ... 27

Przed pierwszym uruchomieniem ... 27

Pierwsze nagrzewanie piekarnika ... 28

Przegląd programów... 29

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii... 30

Obsługa ... 32

Obsługa uproszczona... 32

Wstępne rozgrzewanie komory piekarnika... 32

Zegar sterujący... 33

Wyświetlacz... 33

Symbole na wyświetlaczu ... 33

Przyciski dotykowe... 33

Zasada ustawiania czasu ... 34

Wyświetlanie czasów ... 34

Po upływie czasów ... 34

Korzystanie z minutnika  ... 35

Ustawianie czasu minutnika ... 35

Zmiana czasu minutnika... 36

Kasowanie czasu minutnika ... 36

(3)

Spis treści

Automatyczne włączanie i wyłączanie programów ... 37

Ustawianie czasu trwania programu ... 37

Po upływie czasu trwania programu: ... 38

Ustawianie czasu trwania i czasu zakończenia programu ... 38

Zmiana czasu trwania programu ... 39

Kasowanie czasu trwania programu ... 40

Kasowanie czasu zakończenia programu ... 40

Zmiana godziny ... 41

Zmiana ustawień ... 42

Przegląd ustawień ... 43

Pieczenie wypieków ... 44

Porady dotyczące wypieków... 44

Wskazówki dotyczące tabel z ustawieniami ... 44

Wskazówki dotyczące programów... 45

Pieczenie mięs... 46

Porady dotyczące pieczenia mięs ... 46

Wskazówki dotyczące tabel z ustawieniami ... 47

Wskazówki dotyczące programów... 48

Grillowanie ... 49

Porady dotyczące grillowania... 49

Wskazówki dotyczące tabel z ustawieniami ... 49

Wskazówki dotyczące programów... 50

Pozostałe zastosowania ... 51

Rozmrażanie... 51

Pieczenie delikatne... 52

Pasteryzacja ... 53

Produkty głęboko mrożone/Dania gotowe ... 55

Podgrzewanie naczyń ... 55

Czyszczenie i konserwacja ... 56

Nieodpowiednie środki czyszczące ... 56

Usuwanie normalnych zabrudzeń ... 57

Usuwanie mocno przywartych zabrudzeń (za wyjątkiem wysuw FlexiClip) ... 58

Mocno przywarte zabrudzenia na wysuwach FlexiClip... 59

Czyszczenie ścianki tylnej z emalią katalityczną... 59

Usuwanie zabrudzeń z przypraw, cukru itp... 59

(4)

Spis treści

Demontaż prowadnic bocznych z wysuwami FlexiClip ... 65

Demontaż ścianki tylnej... 65

Opuszczanie grzałki grzania górnego/grilla... 66

Co robić, gdy... 67

Serwis ... 70

Kontakt w przypadku wystąpienia usterki... 70

Gwarancja ... 70

Instalacja ... 71

Wymiary do zabudowy ... 71

Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej ... 71

Widok z boku H 22xx ... 72

Widok z boku H 25xx, H 27xx, H 28xx... 73

Przyłącza i wentylacja ... 74

Zabudowa piekarnika ... 75

Podłączenie elektryczne ... 76

Tabele ustawień ... 77

Ciasto ucierane... 77

Ciasto zagniatane... 78

Ciasto drożdżowe... 79

Ciasto serowo-olejowe... 80

Ciasto biszkoptowe ... 81

Ciasto ptysiowe, ciasto francuskie, wypieki z białka... 82

Pikantne przekąski ... 83

Wołowina ... 84

Cielęcina... 85

Wieprzowina... 86

Jagnięcina, dziczyzna ... 87

Drób, ryby... 88

Informacje dla instytutów testowych ... 89

Potrawy testowe wg EN 60350-1 ... 89

Klasa efektywności energetycznej ... 90

Karta produktu do piekarników dla gospodarstw domowych ... 90

(5)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez- pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa- dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in- strukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.

Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.

Zgodnie z normą IEC 60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji urządzenia oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bez- względnie się do nich stosować.

Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania tych wskazówek.

Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze- go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiada- czowi wraz z urządzeniem!

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

 Ten piekarnik jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym.

 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.

 Używać piekarnika wyłącznie w warunkach domowych do piecze- nia, grillowania, gotowania, rozmrażania, pasteryzacji i suszenia pro- duktów spożywczych.

Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.

(6)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta- nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane przy korzystaniu z niego.

Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.

 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) w komo- rze urządzenia są zamontowane specjalne elementy świetlne. Te specjalne elementy świetlne mogą być używane wyłącznie do okre- ślonych zastosowań. Nie nadają się one do oświetlania pomiesz- czeń.

Dzieci w gospodarstwie domowym

 Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od piekarnika, chyba że są pod stałym nadzorem.

 Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nie- prawidłowej obsługi.

 Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon- serwacji bez nadzoru.

 Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni- gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.

 Niebezpieczeństwo zadławienia przez materiały opakowaniowe.

Podczas zabawy materiałami opakowaniowymi (np. folią) dzieci mo- gą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić.

Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.

(7)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wrażliwością niż skóra dorosłych. Piekarnik rozgrzewa się na szybie drzwiczek, panelu stero- wania i otworach wylotowych dla powietrza z komory urządzenia.

Proszę zapobiec dotykaniu pracującego urządzenia przez dzieci.

 Niebezpieczeństwo zranień o otwarte drzwiczki. Dopuszczalne obciążenie drzwiczek wynosi maksymalnie 15 kg. Dzieci mogą się zranić o otwarte drzwiczki.

Uniemożliwić dzieciom stawanie, siadanie lub wieszanie się na otwartych drzwiczkach urządzenia.

Bezpieczeństwo techniczne

 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.

Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przeprowadza- ne wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele.

 Uszkodzenia piekarnika mogą być przyczyną zagrożeń. Skontrolo- wać piekarnik pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie urucha- miać uszkodzonego piekarnika.

 Niezawodna i bezpieczna praca piekarnika jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy piekarnik jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej.

 Elektryczne bezpieczeństwo piekarnika jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej.

To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W ra- zie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej przez elektroinstalatora.

 Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie) na tabliczce zna- mionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elek- trycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.

Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem. W razie wątpli-

wości należy zasięgnąć opinii elektroinstalatora.

(8)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

 Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane- go bezpieczeństwa. Nie podłączać piekarnika do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.

 Piekarnika należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczną pracę.

 To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo- narnych (np. na statkach).

 Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Ewentualne dotknięcie elementów przewodzących prąd elektryczny, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia.

Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia.

 W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au- toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.

 Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszko- dzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele.

 W przypadku piekarnika, który został dostarczony bez przewodu przyłączeniowego, specjalny kabel przyłączeniowy musi zostać zain- stalowany przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“).

 Gdy kabel przyłączeniowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele na specjalny kabel przyłączeniowy (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elek- tryczne“).

 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach piekarnik musi być całkowicie odłączone od sieci elektrycznej, np.

gdy ulegnie uszkodzeniu oświetlenie w komorze urządzenia (patrz rozdział „Co robić, gdy...?“ Należy to zapewnić w następujący spo- sób:

- wyłączyć bezpieczniki instalacji elektrycznej lub

(9)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

- wykręcić całkowicie bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej lub

- wyciągnąć wtyczkę (jeśli występuje) z gniazdka: nie ciągnąć przy tym za przewód przyłączeniowy, lecz za wtyczkę.

 Do bezusterkowej pracy piekarnik wymaga wystarczającego do- pływu powietrza chłodzącego. Zwrócić uwagę na to, żeby dopływ powietrza chłodzącego nie był utrudniony (np. przez montaż listew termochronnych w szafce do zabudowy). Ponadto wymagane po- wietrze chłodzące nie może zostać nadmiernie ogrzane przez inne źródła ciepła (np. piec na paliwo stałe).

 Gdy piekarnik został zabudowany za frontem meblowym (np.

drzwiczkami), nigdy nie należy zamykać frontu podczas korzystania z piekarnika. Za zamkniętym frontem meblowym gromadzi się ciepło i wilgoć. W efekcie piekarnik, szafka i podłoga mogą zostać uszko- dzone. Zamykać drzwiczki meblowe dopiero wtedy, gdy piekarnik całkowicie wystygnie.

Prawidłowe użytkowanie

 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Piekarnik rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o grzałki, komorę urządzenia, wyposażenie i potrawę.

Przy wsuwaniu lub wyjmowaniu gorących potraw oraz przy manipu- lacji w gorącej komorze urządzenia należy zakładać rękawice do go- rących garnków.

 W wyniku oddziaływania wysokich temperatur łatwopalne przed- mioty znajdujące się w pobliżu włączonego piekarnika mogą zacząć się palić. Nigdy nie używać urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.

 W razie przegrzania oleje i tłuszcze mogą się zapalić. W przypad-

ku pracy z olejami i tłuszczami nie należy pozostawiać urządzenia

bez dozoru. Nigdy nie gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Wy-

łączyć urządzenie i zdusić płomienie, zamykając drzwiczki.

(10)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

 Przy grillowaniu produktów spożywczych zbyt długi czas grillowa- nia prowadzi do wysuszenia i ewentualnie do samozapłonu grillowa- nego produktu. Przestrzegać zalecanych czasów przyrządzania.

 Niektóre produkty spożywcze wysychają szybciej i mogą się same zapalić przy wysokiej temperaturze grillowania.

Nigdy nie stosować programów grillowych do zapiekania bułek lub chleba ani do suszenia kwiatów lub ziół. Zamiast tego zastosować pro- gramy Termonawiew Plus  lub Grzanie górne i dolne .

 Jeśli przy przyrządzaniu potraw stosuje się napoje alkoholowe, należy pamiętać, że w wysokiej temperaturze alkohol paruje. Ta para może się zapalić od gorących grzałek.

 Przy wykorzystaniu ciepła resztkowego do utrzymywania produk- tów spożywczych w cieple, ze względu na wysoką wilgotność po- wietrza i wodę kondensacyjną, może dojść do korozji w piekarniku.

Także panel sterowania, blat roboczy lub zabudowa meblowa mogą zostać uszkodzone. Pozostawić piekarnik włączony i ustawić najniż- szą temperaturę w wybranym programie. Wentylator chłodzący po- zostaje wówczas automatycznie włączony.

 Produkty spożywcze, które są utrzymywane w cieple lub przecho- wywane w komorze urządzenia, mogą wyschnąć, a ulatniająca się wil- goć może doprowadzić do korozji w piekarniku. Dlatego produkty spożywcze należy przykrywać.

 Zator cieplny może spowodować pękanie lub odpryskiwanie dna komory urządzenia.Nigdy nie wykładać dna komory urządzenia np.

folią aluminiową lub folią ochronną do piekarników.

Gdy dno komory urządzenia ma zostać wykorzystane przy przyrzą- dzaniu jako powierzchnia ustawcza lub do podgrzewania naczyń, stosować w tym celu wyłącznie programy Termonawiew Plus  lub Termonawiew Eco .

 Dno komory urządzenia może zostać uszkodzone przez przesu-

wanie po nim przedmiotów. Gdy ustawia się garnki, patelnie lub na-

czynia na dnie komory, nie należy przesuwać tych przedmiotów w tę

i z powrotem.

(11)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

 Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną. Gdy zimny płyn zo- stanie wylany na gorącą powierzchnię, powstaje para, która może doprowadzić do silnych oparzeń. Ponadto gorące powierzchnie mo- gą zostać uszkodzone przez nagłą zmianę temperatury. Nigdy nie wylewać zimnych płynów bezpośrednio na gorące powierzchnie.

 Ważne jest, żeby temperatura w produkcie spożywczym rozkładała się równomiernie i była również wystarczająco wysoka. Obracać pro- dukty spożywcze lub je mieszać, żeby zostały równomiernie podgrzane.

 Naczynia z tworzyw sztucznych nieodpowiednie do piekarników topią się w wysokich temperaturach i mogą uszkodzić piekarnik lub zacząć się palić.

Stosować wyłącznie naczynia z tworzyw sztucznych odpowiednie do piekarników. Przestrzegać danych producenta naczyń.

 Przy pasteryzacji i podgrzewaniu w zamkniętych puszkach po- wstaje ciśnienie, które może je rozsadzić. Nie pasteryzować zamk- niętych puszek ani ich nie podgrzewać.

 Niebezpieczeństwo zranień o otwarte drzwiczki. O otwarte drzwiczki można się uderzyć lub potknąć. Nie pozostawiać drzwi- czek otwartych bez potrzeby.

 Wytrzymałość drzwiczek wynosi maksymalnie 15 kg. Nie stawać ani nie siadać na otwartych drzwiczkach urządzenia ani nie stawiać na nich żadnych ciężkich przedmiotów. Uważać również na to, żeby nic nie przygnieść pomiędzy drzwiczkami i komorą urządzenia. Pie- karnik może zostać uszkodzony.

Dla urządzeń ze stali szlachetnej obowiązuje:

 Powlekane powierzchnie ze stali szlachetnej zostaną uszkodzone

przez środki klejące i utracą swoją ochronę przed zabrudzeniami. Nie

naklejać na powierzchniach ze stali szlachetnej żadnych przyklejanych

karteczek, przezroczystej taśmy klejącej ani innych środków klejących.

(12)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Czyszczenie i konserwacja

 Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki parowej.

 Zarysowania mogą doprowadzić do zniszczenia szyby drzwiczek.

Do czyszczenia szyby drzwiczek nie stosować żadnych środków szorujących, twardych gąbek lub szczotek, ani ostrych skrobaków metalowych.

 Prowadnice boczne mogą zostać zdemontowane (patrz rozdział

„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Demontaż prowadnic bocznych z wysuwami FlexiClip“). Zamontować z powrotem prawidłowo pro- wadnice boczne.

 Katalitycznie emaliowana ścianka tylna może zostać zdemonto- wana do czyszczenia (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Demontaż ścianki tylnej“). Zamontować z powrotem prawi- dłowo tylną ściankę i nigdy nie używać piekarnika bez zamontowanej tylnej ścianki.

 W ciepłych i wilgotnych obszarach występuje zwiększone prawdo- podobieństwo ataku insektów (np. karaczanów). Zawsze utrzymy- wać piekarnik i jego otoczenie w czystości.

Szkody wyrządzone przez insekty nie są objęte gwarancją.

(13)

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Wyposażenie

 Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.

 Brytfanny Gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (jeśli występują)

nie mogą być wsuwane na poziom 1. Dno komory urządzenia zosta-

nie uszkodzone. Ze względu na niewielki odstęp utworzy się zator

cieplny i emalia może pęknąć lub odprysnąć. Nigdy nie wsuwać rów-

nież brytfanny Miele na górne pręty poziomu 1, ponieważ nie będzie

ona wówczas zabezpieczona przed wypadnięciem. Ogólnie należy

stosować poziom 2.

(14)

Ochrona środowiska naturalnego

Utylizacja opakowania trans- portowego

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Ma- teriały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wy- korzystania.

Zwrot opakowań do obiegu materiało- wego pozwala na zaoszczędzenie su- rowców i zmniejsza nagromadzenie od- padów.

Utylizacja starego urządzenia

To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone sym- bolem przekreślonego kontenera na od- pady.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzą- cym zbieranie zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego. Prowadzą- cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają- cy oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczy- nia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowi- ska naturalnego, wynikających z obec- ności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwa- rzania.

Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowa- nia.

(15)

Przegląd

Piekarnik

a Elementy sterowania

b Grzałka grzania górnego/grilla

c Katalitycznie emaliowana ścianka tylna

d Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową e Prowadnice boczne z 5 poziomami wsuwania

f Dno komory ze znajdującą się pod nim grzałką grzania dolnego g Rama frontowa z tabliczką znamionową

h Drzwiczki

(16)

Elementy sterowania piekarnika

a Programator

do wybierania programów b Zegar sterujący

do wskazywania godziny i ustawień c Przycisk dotykowy 

do zmieniania czasów i ustawień d Przycisk dotykowy OK

do wywoływania funkcji i zapamiętywania ustawień e Przycisk dotykowy 

do zmieniania czasów i ustawień f Pokrętło wyboru temperatury

do ustawiania temperatury

(17)

Elementy sterowania piekarnika

Programator

Za pomocą programatora wybiera się programy i włącza oddzielnie oświetle- nie komory urządzenia.

Można go obracać dookoła w prawo i w lewo.

Gdy znajduje się on w pozycji 0, można go schować przez naciśnięcie.

Programy

 Oświetlenie

 Grzanie górne i dolne

 Grzanie dolne

 Grill duży

 Rozmrażanie

 Booster

 Termonawiew Plus

 Intensywny

 Grill z nawiewem

 Termonawiew Eco

Pokrętło wyboru temperatury 

Gdy zostanie wybrany program, wów- czas na wyświetlaczu pojawia się tem- peratura proponowana i symbol . Po- krętło wyboru temperatury  umożliwia zmianę temperatury do procesu przy- rządzania w krokach co 5 °C.

Pokrętło wyboru temperatury  można obracać w prawo lub w lewo i schować w każdej pozycji przez naciśnięcie.

Zegar sterujący

Zegar sterujący obsługuje się poprzez wyświetlacz i przyciski dotykowe , OK i .

Wyświetlacz

Na wyświetlaczu pokazywana jest aktu- alna godzina lub ustawienia.

Wyświetlacz zostaje lekko przyciemnio- ny, gdy nie dokonuje się żadnych usta- wień.

Dalsze informacje znajdują się w roz- dziale „Zegar sterujący“.

Przyciski dotykowe

Przyciski dotykowe reagują na naciśnię- cie palcem. Każde naciśnięcie zostaje potwierdzone dźwiękiem.

Ten dźwięk przycisków można wyłą- czyć, wybierając dla ustawienia   sta- tus   (patrz rozdział „Zegar sterujący“, punkt „Zmiana ustawień“).

(18)

Wyposażenie

Modele opisane w tej instrukcji użytko- wania są wymienione na ostatniej stro- nie.

Tabliczka znamionowa

Tabliczka znamionowa jest widoczna na ramie frontowej przy otwartych drzwicz- kach.

Znajduje się tam oznaczenie modelu, numer fabryczny oraz dane przyłącze- niowe (napięcie/częstotliwość/maksy- malna moc przyłączeniowa).

Proszę przygotować te informacje w ra- zie wystąpienia pytań lub problemów, żeby uzyskać konkretną pomoc od fir- my Miele.

Zakres dostawy

- instrukcja użytkowania i montażu do obsługi funkcji piekarnika

- śruby do zamocowania piekarnika w szafce do zabudowy

- różne wyposażenie

Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem i wyposa- żenie dodatkowe

Wyposażenie jest uzależnione od mo- delu.

Zasadniczo Państwa piekarnik dyspo- nuje prowadnicami bocznymi, blachą uniwersalną i rusztem do pieczenia/

smażenia (w skrócie: rusztem).

W zależności od modelu piekarnik mo- że być jednak ponadto wyposażony w inne, wymienione tutaj elementy wy- posażenia.

Wszystkie wymienione elementy wypo- sażenia, jak również środki do czysz- czenia i pielęgnacji, są przeznaczone do urządzeń Miele.

Można je nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele lub w sklepach specjalistycznych Miele.

Przy zamówieniu należy podać ozna- czenie modelu Państwa piekarnika i oznaczenie zamawianego wyposażenia.

Prowadnice boczne

W komorze urządzenia po prawej i lewej stronie znajdują się prowadnice boczne z poziomami  do wsuwania wypo- sażenia.

Oznaczenie poziomów można odczytać na ramie frontowej.

Każdy poziom składa się z 2 leżących nad sobą prętów.

Wyposażenie (np. ruszt) wsuwa się po- między pręty.

Prowadnice boczne mogą zostać zde- montowane (patrz rozdział „Czyszcze- nie i konserwacja“, punkt „Demontaż prowadnic bocznych z wysuwami FlexiClip“).

(19)

Wyposażenie

Blacha do pieczenia, blacha uniwer- salna i ruszt z zabezpieczeniem przed wypadnięciem

Blacha do pieczenia HBB 71:

Blacha uniwersalna HUBB 71:

Ruszt HBBR 71:

Te elementy wyposażenia należy za- wsze wsuwać pomiędzy pręty jednego poziomu w prowadnicach bocznych.

Wsuwać ruszt zawsze powierzchnią ustawczą do dołu.

Na krótszej stronie tego wyposażenia znajduje się umieszczone pośrodku za- bezpieczenie przed wypadnięciem. Za- pobiega ono wypadnięciu wyposażenia z prowadnic bocznych przy częścio- wym wysunięciu.

Przy wsuwaniu pomiędzy pręty jednego

Wysuwy FlexiClip HFC 70-C

Wysuwy FlexiClip mogą zostać zamon- towane wyłącznie na poziomach 1, 2, i 3.

Wysuwy FlexiClip mogą zostać całkowi- cie wysunięte z komory urządzenia i umożliwiają dobry wgląd na potrawę.

Wsunąć całkowicie wysuwy FlexiClip, zanim umieści się na nich elementy wyposażenia.

(20)

Wyposażenie

Aby wyposażenie nie zsunęło się przy- padkowo, należy:

- Uważać na to, żeby elementy wypo- sażenia były zawsze ułożone pomię- dzy przednimi i tylnymi wypustkami wysuw FlexiClip.

- Wsuwać ruszt na wysuwy FlexiClip zawsze powierzchnią ustawczą do dołu.

Maksymalne obciążenie wysuw FlexiClip wynosi 15 kg.

Ponieważ wysuwy FlexiClip montuje się na górnym pręcie poziomu wsuwa- nia, zmniejsza się odstęp do znajdują- cego się powyżej poziomu. Zbyt mały odstęp może mieć wpływ na rezultaty procesów odbywających się w piekar- niku.

Można równocześnie korzystać z kilku blach do pieczenia, blach uniwersal- nych lub rusztów:

 Wsunąć blachę do pieczenia, blachę uniwersalną lub ruszt na wysuwy FlexiClip.

 Przy wsuwaniu kolejnych elementów wyposażenia zachować od góry od- stęp przynajmniej jednego poziomu wsuwania do wysuw FlexiClip.

Blachę uniwersalną z nałożonym rusz- tem można stosować na wysuwach FlexiClip.

 Wsunąć blachę uniwersalną z nałożo- nym rusztem na wysuwy FlexiClip.

Przy wsuwaniu ruszt wsuwa się auto- matycznie pomiędzy pręty poziomu znajdującego się nad wysuwami FlexiClip.

 Przy wsuwaniu kolejnych elementów wyposażenia zachować od góry od- stęp przynajmniej jednego poziomu wsuwania do wysuw FlexiClip.

(21)

Wyposażenie

Montaż wysuw FlexiClip

Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.

Piekarnik rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o grzałki, komorę urządzenia i wyposażenie.

Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko- mory urządzenia i wyposażenia, za- nim przystąpi się do montażu i de- montażu wysuw FlexiClip.

Zamontować wysuwy FlexiClip najlepiej na poziomie 1. Można ich wówczas użyć do wszystkich potraw, które po- winny być przyrządzane na poziomie 2.

Jeden poziom prowadnic bocznych składa się z dwóch prętów. Wysuwy FlexiClip montuje się zawsze na górnym pręcie danego poziomu.

Wysuwę FlexiClip z napisem Miele nale- ży zamontować po prawej stronie.

Nie rozkładać wysuw FlexiClip pod- czas montażu lub demontażu.

 Zaczepić wysuwę FlexiClip z przodu na górnym pręcie poziomu wsuwania (1.).

 Wychylić wysuwę FlexiClip w stronę środka komory urządzenia (2.).

 Wsunąć wysuwę FlexiClip ukośnie do tyłu wzdłuż górnego pręta aż do opo- ru (3.).

 Przechylić wysuwę FlexiClip z powro- tem w stronę prowadnicy bocznej i zatrzasnąć ją na górnym pręcie ze słyszalnym kliknięciem (4.).

Jeśli wysuwy FlexiClip blokują się po zakończeniu montażu, należy je jedno-

(22)

Wyposażenie

Demontaż wysuw FlexiClip

Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.

Piekarnik rozgrzewa się w czasie pracy.

Można się oparzyć o grzałki, komorę u- rządzenia i wyposażenie.

Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko- mory urządzenia i wyposażenia, za- nim przystąpi się do montażu i de- montażu wysuw FlexiClip.

 Wsunąć całkowicie wysuwę FlexiClip.

 Nacisnąć do dołu wypustkę wysuwy FlexiClip (1.).

 Przechylić wysuwę FlexiClip do środka komory (2.) i wyciągnąć ją do przodu wzdłuż górnego pręta (3.).

 Podważyć wysuwę FlexiClip z pręta i ją wyjąć.

Wysuwy FlexiClip HFC 7x

Wysuwy FlexiClip można stosować na poziomach 1–4.

Wysuwy FlexiClip należy najpierw wsunąć całkowicie do komory urzą- dzenia, zanim umieści się na nich ja- kiekolwiek wyposażenie.

Akcesoria zostaną wtedy automatycz- nie umieszczone pomiędzy wypustka- mi z przodu i z tyłu i zabezpieczone przed wypadnięciem.

Maksymalne obciążenie wysuw FlexiClip wynosi 15 kg.

(23)

Wyposażenie

Montaż i demontaż wysuw FlexiClip

Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.

Piekarnik rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o grzałki, komorę urządzenia i wyposażenie.

Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko- mory urządzenia i wyposażenia, za- nim przystąpi się do montażu i de- montażu wysuw FlexiClip.

Wysuwy FlexiClip montuje się pomiędzy prętami jednego poziomu.

Wysuwę FlexiClip z napisem Miele nale- ży zamontować po prawej stronie.

Nie rozkładać wysuw podczas mon- tażu lub demontażu.

 Zaczepić wysuwę FlexiClip z przodu na dolnym pręcie wybranego pozio- mu (1.) i wsunąć ją wzdłuż pręta do komory urządzenia (2.).

 Zatrzasnąć wysuwę FlexiClip na dol- nym pręcie poziomu (3.).

Jeśli wysuwy FlexiClip blokują się po zakończeniu montażu, należy je jedno- krotnie mocno wyciągnąć.

Postępować w następujący sposób, że- by zdemontować wysuwę FlexiClip:

 Wsunąć całkowicie wysuwę FlexiClip.

 Podważyć wysuwę FlexiClip z przodu (1.) i wyciągnąć ją na zewnątrz wzdłuż pręta poziomu (2.).

(24)

Wyposażenie

Blacha do pieczenia Gourmet, z per- foracją HBBL 71

Blacha do pieczenia Gourmet z perfora- cją została opracowana specjalnie do przyrządzania wypieków ze świeżego ciasta drożdżowego i twarogowo-olejo- wego, chleba i bułek.

Drobna perforacja poprawia przyrumie- nienie od spodu.

Blachę do pieczenia Gourmet można także zastosować do suszenia/odpest- kowywania.

Emaliowana powierzchnia jest uszla- chetniona powłoką PerfectClean.

Takie same możliwości zastosowania oferuje również okrągła forma do pie- czenia z perforacją HBFP 27-1.

Kamień do pieczenia HBS 60

Kamień do pieczenia umożliwia uzyska- nie optymalnego rezultatu pieczenia w przypadku potraw, które powinny po- siadać spód przypieczony na krucho, jak pizza, kołacz, chleb, bułki, pikantne pieczywo itp.

Kamień do pieczenia jest wykonany z żaroodpornej ceramiki i jest szkliwiony.

Do nakładania i zdejmowania potraw służy dostarczona wraz z kamieniem ło- patka z surowego drewna.

 Wsunąć ruszt i umieścić na ruszcie kamień do pieczenia.

Okrągłe formy do pieczenia

Okrągła forma do pieczenia bez per- foracji HBF 27-1 nadaje się dobrze do przyrządzania pizzy, płaskich placków z ciasta drożdżowego lub zagniatanego, słodkiej i pikantnej tarty, zapiekanych deserów, płaskiego chleba lub do za- piekania mrożonego ciasta lub pizzy.

Okrągła forma do pieczenia z perfo- racją HBFP 27-1 została opracowana specjalnie do przyrządzania wypieków ze świeżego ciasta drożdżowego i twa- rogowo-olejowego, chleba i bułek.

Drobna perforacja poprawia przyrumie- nienie od spodu.

Można ją również zastosować do su- szenia/odpestkowywania.

Emaliowana powierzchnia obu form do pieczenia jest uszlachetniona powłoką PerfectClean.

 Wsunąć ruszt i umieścić na ruszcie okrągłą formę do pieczenia.

Blacha do pieczenia i grillowania HGBB 71

Blachę do pieczenia i grillowania wkła- da się do blachy uniwersalnej.

Przy grillowaniu lub pieczeniu chroni ona sok skapujący z mięsa przed przy- paleniem, tak że może on jeszcze zo- stać wykorzystany.

Emaliowana powierzchnia jest uszla- chetniona powłoką PerfectClean.

(25)

Wyposażenie

Brytfanna Gourmet HUB Pokrywa brytfanny HBD

Brytfanny Gourmet Miele w przeciwień- stwie do innych brytfann mogą zostać wsunięte bezpośrednio w prowadnice boczne. Są one wyposażone, tak jak ruszt, w zabezpieczenie przed wypad- nięciem.

Powierzchnia brytfann jest pokryta po- włoką z efektem nieprzywierania.

Brytfanny Gourmet są dostępne w róż- nych głębokościach. Długość i szero- kość są takie same.

Pasujące pokrywy są do nabycia od- dzielnie. Przy dokonywaniu zakupu pro- szę podać oznaczenie modelu.

Głębokość:

22 cm

Głębokość:

35 cm HUB 5000-M

HUB 5001-M*

HUB 5001-XL*

HBD 60-22 HBD 60-35

* do indukcyjnych płyt grzejnych

Uchwyt do wyjmowania HEG

Uchwyt do wyjmowania ułatwia wyjmo- wanie blachy uniwersalnej, blachy do pieczenia i rusztu.

Wyposażenie z emalią katalityczną Powierzchnie z emalią katalityczną czyszczą się samoczynnie w wysokich temperaturach z zabrudzeń z oleju i tłuszczu. Przeczytać wskazówki w roz- dziale „Czyszczenie i konserwacja“.

- Ścianki boczne

Ścianki boczne są założone za pro- wadnicami bocznymi i chronią ścian- ki komory urządzenia przed zabru- dzeniami.

- Ścianka tylna

Proszę zamówić tę część zamienną, gdy emalia katalityczna utraci swe własności przez nieprawidłowe ob- chodzenie się z nią lub silne zabru- dzenie.

Przy zamówieniu należy koniecznie po- dać oznaczenie modelu posiadanego piekarnika.

Akcesoria do czyszczenia i konser- wacji

- uniwersalna ściereczka mikrofazowa Miele

- środek do czyszczenia piekarników Miele

(26)

Wyposażenie

Zabezpieczenia

- Blokada uruchomienia  dla pie- karnika

(patrz rozdział „Zegar sterujący“, punkt „Zmiana ustawień“).

- Wentylator chłodzący

Wentylator chłodzący włącza się au- tomatycznie w każdym procesie przyrządzania. Troszczy się on o to, żeby gorące powietrze z komory pie- karnika zostało zmieszane z zimnym powietrzem z pomieszczenia, zanim wydostanie się ze szczeliny pomiędzy drzwiczkami i panelem sterowania.

Po zakończeniu procesu wentylator chłodzący pozostaje włączony, żeby w komorze piekarnika, na panelu ste- rowania lub na sąsiadujących szaf- kach nie osadzała się wilgoć.

Wentylator chłodzący wyłącza się au- tomatycznie po pewnym czasie.

- Wyłączenie ze względów bezpie- czeństwa

Wyłączenie ze względów bezpieczeń- stwa zostaje uaktywnione, gdy pie- karnik jest używany przez niezwykle długi okres czasu. Długość tego okresu zależy od wybranego progra- mu.

- Wentylowane drzwiczki

Drzwiczki są skonstruowane z szyb szklanych z powłoką częściowo odbi- jającą ciepło. Podczas pracy urzą- dzenia przez drzwiczki prowadzone jest dodatkowo powietrze, tak że ze- wnętrzna szyba drzwiczek pozostaje chłodna.

Drzwiczki można zdjąć i rozebrać do czyszczenia (patrz rozdział „Czysz- czenie i konserwacja“).

Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean

Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean odznaczają się znakomi- tym efektem nieprzywierania i niezwykle łatwym czyszczeniem.

Przyrządzane potrawy dają się łatwo oddzielić. Zabrudzenia po pieczeniu i smażeniu można łatwo usunąć.

Na powierzchniach uszlachetnionych powłoką PerfectClean można kroić i dzielić potrawy.

Nie stosować noży ceramicznych, ponieważ zarysują one powierzchnię uszlachetnioną powłoką

PerfectClean.

Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean są w utrzymaniu porówny- walne do szkła.

Proszę przeczytać wskazówki w roz- dziale „Czyszczenie i konserwacja“, że- by zachować zalety efektu nieprzywie- rania i niezwykle łatwego czyszczenia.

Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean:

- komora urządzenia - blacha uniwersalna - blacha do pieczenia

- blacha do pieczenia i grillowania - blacha do pieczenia Gourmet, z per-

foracją

- okrągła forma do pieczenia

- okrągła forma do pieczenia, z perfo- racją

(27)

Pierwsze uruchomienie

Przed pierwszym uruchomie- niem

Urządzenie może być użytkowa- ne wyłącznie w stanie zabudowa- nym.

 Wysunąć pokrętła programatora i temperatury przez naciśnięcie, jeśli są schowane.

Aktualną godzinę można zmienić tylko wtedy, gdy pokrętło programatora jest ustawione w pozycji 0.

 Ustawić godzinę.

Ustawianie godziny po raz pierwszy

Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godz.



Po podłączeniu do sieci elektrycznej na wyświetlaczu miga .

Godzinę ustawia się blokowo: najpierw godziny, następnie minuty.

 Potwierdzić za pomocą OK.

 świeci się stale, a  miga.

 Potwierdzić za pomocą OK, dopóki

 miga.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.

 Ustawić godziny za pomocą  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godziny zostają zapamiętane i zaczyna- ją migać cyfry bloku minutowego.

 Ustawić minuty za pomocą  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godzina zostaje zapamiętana.

Godzina może być również wyświetla- na w formacie 12-godz., gdy dla usta- wienia   wybierze się status  (patrz rozdział „Zegar sterujący“, punkt

(28)

Pierwsze uruchomienie

Pierwsze nagrzewanie piekar- nika

Przy pierwszym nagrzewaniu piekarnika mogą wystąpić nieprzyjemne zapachy.

Można je usunąć, nagrzewając pusty piekarnik przynajmniej przez jedną go- dzinę.

W czasie procesu nagrzewania należy się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni.

Proszę zapobiec przedostawaniu się zapachów do innych pomieszczeń.

 Usunąć ew. naklejki lub folie ochron- ne z piekarnika i wyposażenia.

 Przed nagrzewaniem wyczyścić ko- morę urządzenia wilgotną ściereczką z ewentualnego kurzu i resztek opa- kowania.

 Zamontować wysuwy FlexiClip (jeśli występują) na prowadnicach bocz- nych i wsunąć wszystkie blachy oraz ruszt.

 Wybrać program Termonawiew Plus .

Pojawia się temperatura proponowana (160 °C). Miga symbol .

Włącza się grzanie w komorze urządze- nia, oświetlenie i wentylator chłodzący.

 Wybrać maksymalną możliwą tempe- raturę (250 °C).

 Nagrzewać piekarnik przynajmniej przez godzinę.

 Po nagrzewaniu obrócić pokrętło pro- gramatora na pozycję 0.

Czyszczenie komory urządzenia po pierwszym nagrzewaniu

Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.

Piekarnik rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o grzałki, komorę urządzenia i wyposażenie.

Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko- mory urządzenia i wyposażenia, za- nim przystąpi się do czyszczenia ręcznego.

 Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie i umyć je ręcznie (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwa- cja“).

 Wyczyścić komorę ciepłą wodą z do- datkiem płynu do mycia naczyń i czy- stą ściereczką gąbkową lub czystą, wilgotną ściereczką mikrofazową.

 Wytrzeć powierzchnie do sucha miękką ściereczką.

Drzwiczki zamknąć dopiero wtedy, gdy komora urządzenia będzie sucha.

(29)

Przegląd programów

Programy Wartość propo-

nowana

Zakres

Termonawiew Plus  160 °C 30–250 °C

Intensywny  170 °C 50–250 °C

Termonawiew Eco  190 °C 100–250 °C

Rozmrażanie  25 °C 25–50 °C

Booster  160 °C 100–250 °C

Grzanie górne i dolne  180 °C 30–250 °C

Grzanie dolne  190 °C 100–250 °C

Grill duży  240 °C 200–250 °C

Grill z nawiewem  200 °C 100–250 °C

(30)

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Procesy przyrządzania

- Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzeb- ne podczas procesu pieczenia.

- Z reguły należy wybrać najniższą temperaturę podaną w przepisie lub w tabeli ustawień i sprawdzić potra- wę po upływie najkrótszego podane- go czasu.

- Rozgrzewać wstępnie komorę urzą- dzenia tylko wtedy, gdy jest to wyma- gane w przepisie lub w tabeli usta- wień.

- W miarę możliwości nie otwierać drzwiczek podczas trwania progra- mu.

- Stosować najlepiej matowe, ciemne formy do pieczenia i naczynia do go- towania z nie odbijających materia- łów (stal emaliowana, szkło żarood- porne, powlekany odlew aluminiowy).

Błyszczące materiały jak stal szla- chetna lub aluminium odbijają ciepło, które z tego powodu gorzej dociera do potrawy. Nie przykrywać również dna komory urządzenia lub rusztu odbijającą ciepło folią aluminiową.

- Proszę monitorować czas trwania procesu, żeby uniknąć marnowania energii przy przyrządzaniu produktów spożywczych.

Ustawić czas przyrządzania lub za- stosować pieczeniomierz, jeśli wystę- puje.

- Do wielu potraw można zastosować program Termonawiew Plus . Moż- na w nim zastosować niższe tempe- ratury niż w programie Grzanie górne i dolne , ponieważ ciepło jest na- tychmiast rozprowadzane w komorze urządzenia. Ponadto można piec na kilku poziomach równocześnie.

- Termonawiew Eco  to innowacyjny program, który nadaje się do małych ilości jak np. pizza mrożona, zapie- kanki z bułki lub racuszki, ale również do dań mięsnych i pieczeni. Przyrzą- dzanie jest energooszczędne z opty- malnym wykorzystaniem ciepła. Przy przyrządzaniu na jednym poziomie oszczędza się do 30% energii przy porównywalnie dobrych rezultatach.

Nie otwierać drzwiczek podczas trwania programu.

- Do potraw grillowych należy w miarę możliwości stosować program Grill z nawiewem . Grillowanie odbywa się wówczas z niższą temperaturą niż w innych programach grillowych przy maksymalnym ustawieniu temperatu- ry.

- Jeśli to możliwe, przyrządzać równo- cześnie kilka potraw. Ustawić je obok siebie lub na różnych poziomach.

- Potrawy, których nie można przyrzą- dzać równocześnie, w miarę możli- wości należy przyrządzać bezpośred- nio po sobie, żeby wykorzystać już istniejące ciepło.

(31)

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Wykorzystanie ciepła resztko- wego

- W przypadku procesów przyrządza- nia z temperaturami przekraczającymi 140 °C i czasami przyrządzania dłuż- szymi niż 30 minut, na ok. 5 minut przed końcem procesu można zredu- kować temperaturę do minimalnej możliwej do ustawienia wartości. Ist- niejące ciepło resztkowe wystarczy, żeby dogotować potrawę do końca.

W żadnym wypadku nie należy jed- nak wyłączać piekarnika (patrz roz- dział „Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“).

- Jeśli elementy z emalią katalityczną mają zostać uwolnione od zabrudzeń z oleju i tłuszczu, proces czyszczenia najlepiej jest uruchomić bezpośrednio po zakończeniu procesu przyrządza- nia. Istniejące ciepło resztkowe zmniejsza wówczas zużycie energii.

Tryb oszczędzania energii

Piekarnik wyłącza się automatycznie ze względu na oszczędzanie energii, gdy nie odbywa się żaden proces przyrzą- dzania ani nie następuje dalsza obsłu- ga. Pokazywana jest godzina lub wy- świetlacz jest ciemny (patrz rozdział

„Zegar sterujący“, punkt „Zmiana usta- wień“).

(32)

Obsługa

Obsługa uproszczona

 Wstawić potrawę do komory urządze- nia.

 Wybrać żądany program za pomocą programatora.

Pojawia się temperatura proponowana.

Włącza się oświetlenie i grzanie w ko- morze urządzenia oraz wentylator chło- dzący.

 Zmienić temperaturę za pomocą po- krętła wyboru temperatury, jeśli po- trzeba.

Zostaje wyświetlona aktualna tempera- tura i rozpoczyna się faza nagrzewania.

Można śledzić wzrost temperatury. Gdy wybrana temperatura zostanie osiągnię- ta po raz pierwszy, rozlega się sygnał.

 Po nagrzewaniu obrócić pokrętło pro- gramatora na pozycję 0.

 Wyjąć potrawę z komory urządzenia.

Wstępne rozgrzewanie komory piekarnika

Program Booster służy do szybkiego nagrzewania komory urządzenia.

Wstępne rozgrzewanie komory urządze- nia jest wymagane tylko w kilku przy- padkach.

 Większość przyrządzanych potraw można wsunąć bezpośrednio do zim- nej komory urządzenia, żeby wyko- rzystać ciepło już podczas nagrzewa- nia.

 Rozgrzać komorę urządzenia w przy- padku przyrządzania:

- ciemnych ciast chlebowych oraz ro- stbefu i polędwicy w programach Ter- monawiew Plus  i Grzanie górne i dolne 

- ciast i wypieków o krótkim czasie pieczenia (do ok. 30 minut) oraz wrażliwych ciast (np. biszkoptu) w programie Grzanie górne i dolne  Szybkie nagrzewanie

Za pomocą programu Booster  moż- na skrócić fazę nagrzewania.

W przypadku pizzy oraz wrażliwych ciast (np. biszkopt lub kruche cia- steczka) podczas nagrzewania nie stosować programu Booster .

W przeciwnym razie wypieki te zo- staną zbyt szybko przyrumienione od góry.

 Wybrać Booster .

 Wybrać temperaturę.

 Po osiągnięciu ustawionej temperatu- ry zmienić na żądany program.

 Wstawić potrawę do komory urządze- nia.

(33)

Zegar sterujący

Zegar sterujący oferuje następujące funkcje:

- wyświetlanie godziny - korzystanie z minutnika

- automatyczne włączanie i wyłączanie programów

- zmiana różnych ustawień 

Obsługa zegara sterującego odbywa się poprzez wyświetlacz oraz przyciski , OK i .

Do dostępnych funkcji są przyporząd- kowane symbole.

Wyświetlacz

 



 Symbole na wyświetlaczu

W zależności od pozycji programato- ra  i/lub naciśnięcia jednego z przy- cisków dotykowych wyświetlane są na- stępujące symbole:

Symbol/Funkcja 

 Minutnik dowol-

nie

 Czas trwania programu

Program

 Czas zakończenia pro- gramu

 Temperatura

 Godzina

 Ustawienie 0

Daną funkcję można ustawić lub zmie- nić tylko w przyporządkowanej pozycji pokrętła programatora.

Przyciski dotykowe

Przycisk dotyko- wy

Zastosowanie

 - zaznaczanie funkcji - zmniejszanie czasów - wywoływanie ustawień  - zmiana statusu  ustawie-

nia 

 - zaznaczanie funkcji - zwiększanie czasów - zmiana statusu  ustawie-

nia 

OK - wywoływanie funkcji - zapamiętywanie ustawio-

nych czasów i zmienio- nych ustawień

- wywoływanie ustawionych czasów

Godziny, minuty lub sekundy ustawia się za pomocą przycisku dotykowego  lub  w krokach jednostkowych.

Jeśli naciśnięty przycisk dotykowy zo- stanie przytrzymany dłużej, odliczanie przyspiesza.

(34)

Zegar sterujący

Zasada ustawiania czasu

Zasadniczo czasy ustawia się blokowo:

- w przypadku aktualnej godziny i cza- sów programów najpierw godziny, następnie minuty,

- w przypadku minutnika najpierw mi- nuty, potem sekundy.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Pojawiają się funkcje odpowiadające pozycji pokrętła programatora (, ,

 lub ).

 Zaznaczyć wybraną funkcję za pomo- cą przycisku dotykowego  lub .

Odpowiedni symbol miga przez ok. 15 sekund.

 Potwierdzić za pomocą OK, dopóki symbol miga.

Funkcja zostaje wywołana i miga lewy blok cyfrowy.

Czas można ustawić tylko wtedy, gdy migają cyfry. Po upływie tego czasu funkcja musi zostać ponownie wywo- łana.

 Ustawić żądaną wartość za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Prawy blok cyfrowy miga.

 Ustawić żądaną wartość za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Państwa ustawienia zostają zachowane.

Wyświetlanie czasów

Gdy czasy zostały ustawione, wskazują na to symbole  i  lub .

Jeśli korzysta się równocześnie z funkcji minutnika , czasu trwania programu

 i czasu zakończenia programu, najpierw pokazywany jest czas, który został ustawiony jako ostatni.

Gdy został ustawiony czas trwania pro- gramu, nie może być wyświetlana aktu- alna godzina.

Po upływie czasów

Gdy upłynie czas, miga odpowiedni symbol i rozlega się sygnał, gdy dźwięk sygnału jest włączony (patrz rozdział

„Zegar sterujący“, „Zmiana ustawień“).

 Potwierdzić za pomocą OK.

Sygnały akustyczne i optyczne zostają wyłączone.

(35)

Zegar sterujący

Korzystanie z minutnika 

Minutnik można ustawić do nadzorowa- nia oddzielnych procesów, np. do goto- wania jajek.

Minutnik można również wykorzystać, gdy ustawione są równocześnie czasy automatycznego włączenia lub wyłą- czenia procesu (np. jako przypomnie- nie, żeby przyprawić potrawę lub ją po- lać w trakcie procesu).

Minutnik może zostać ustawiony mak- symalnie na 99 minut i 59 sekund.

Ustawianie czasu minutnika

Przykład: Chcieliby Państwo ugotować jajka i ustawić minutnik na 6 minut i 20 sekund.



 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

 Potwierdzić za pomocą OK.





Pojawia się  i migają cyfry bloku minutowego.

Gdy przycisk dotykowy  zostanie na-





 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Minuty zostają zapamiętane i zaczynają migać cyfry bloku sekundowego.





 Ustawić sekundy za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

 

Czas minutnika zostaje zapamiętany i jest odliczany w krokach sekundo- wych.

Symbol  wskazuje na włączony mi- nutnik.

(36)

Zegar sterujący

Po upływie czasu minutnika:

- Miga .

- Czas jest odliczany w górę.

- Przez ok. 7 minut rozlega się sygnał, gdy dźwięk sygnału jest włączony (patrz rozdział „Zegar sterujący“, punkt „Zmiana ustawień“).

 Potwierdzić za pomocą OK.

Sygnały akustyczne i optyczne zostają wyłączone.

Jeśli nie zostały ustawione żadne czasy przyrządzania, pojawia się aktualna go- dzina.

Zmiana czasu minutnika

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

Pojawia się ustawiony czas minutnika.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku minutowego zaczynają mi- gać.

 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku sekundowego zaczynają migać.

 Ustawić sekundy za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Zmieniony czas minutnika zostaje zapa- miętany i jest odliczany w krokach se- kundowych.

Kasowanie czasu minutnika

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku minutowego zaczynają mi- gać.

 Za pomocą przycisku dotykowego  zmniejszyć minuty na  lub korzy- stając z przycisku dotykowego  zwiększyć minuty na .

Przy następnym naciśnięciu poszcze- gólnych przycisków dotykowych za- miast cyfr bloku minutowego pojawiają się dwie kreski:

  

 Potwierdzić za pomocą OK.

Zostają wyświetlone cztery kreski:

   

 Potwierdzić za pomocą OK.

Czas minutnika zostaje skasowany.

Jeśli nie zostały ustawione żadne czasy przyrządzania, pojawia się aktualna go- dzina.

(37)

Zegar sterujący

Automatyczne włączanie i wy- łączanie programów

We wszystkich programach za wyjąt- kiem Grill duży  i Grill z nawiewem  procesy można automatycznie wyłą- czać lub włączać i wyłączać.

W tym celu po wybraniu programu i temperatury należy ustawić czas trwa- nia programu lub czas trwania i czas zakończenia programu.

Czas trwania programu, który można ustawić dla programu, wynosi maksy- malnie 11 godzin i 59 minut.

Automatyczne włączanie i wyłączanie procesu jest warte zalecania przy pie- czeniu mięs.

Pieczenie wypieków nie powinno być programowane ze zbyt dużym wyprze- dzeniem. Ciasto mogłoby obeschnąć, co wpływa negatywnie na działanie środków spulchniających.

Ustawianie czasu trwania programu Przykład: Ciasto wymaga 1 godziny i 5 minut czasu pieczenia.

 Wstawić potrawę do komory urządze- nia.

 Wybrać program i temperaturę.

Włącza się grzanie w komorze urządze- nia, oświetlenie i wentylator chłodzący.

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

 

 Potwierdzić za pomocą OK.





Pojawia się  i migają cyfry bloku godzinowego.

Gdy przycisk dotykowy  zostanie na- ciśnięty po raz pierwszy, pojawiają się najpierw dwie kreski, a przy następ- nym naciśnięciu maksymalna możliwa wartość bloku godzinowego .

 

 Ustawić godziny za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godziny zostają zapamiętane i zaczyna- ją migać cyfry bloku minutowego.

 

 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

(38)

Zegar sterujący

  

Czas trwania programu zostaje zapa- miętany i jest odliczany w krokach mi- nutowych, ostatnia minuta w krokach sekundowych.

Symbol  wskazuje na ustawiony czas trwania programu.

Po upływie czasu trwania programu:

- Pojawia się .

- Miga .

- Wyłącza się automatycznie grzanie w komorze urządzenia.

- Wentylator chłodzący pozostaje włą- czony.

- Przez ok. 7 minut rozlega się sygnał, gdy dźwięk sygnału jest włączony (patrz rozdział „Zegar sterujący“, punkt „Zmiana ustawień“).

 Potwierdzić za pomocą OK.

- Sygnały akustyczne i optyczne zosta- ją wyłączone.

- Zostaje wyświetlona aktualna godzi- na,

- Włącza się z powrotem grzanie w ko- morze urządzenia.

 Obrócić pokrętło programatora na pozycję 0.

 Wyjąć potrawę z komory urządzenia.

Ustawianie czasu trwania i czasu za- kończenia programu

Można ustawić czas trwania programu i czas zakończenia programu, żeby au- tomatycznie włączyć i wyłączyć proces.

Przykład: Aktualna godzina to 11:15;

pieczeń o czasie pieczenia 90 minut po- winna być gotowa o godzinie 13:30.

 Wstawić potrawę do komory urządze- nia.

 Wybrać program i temperaturę.

Włącza się grzanie w komorze urządze- nia, oświetlenie i wentylator chłodzący.

Najpierw należy ustawić czas trwania programu:

 Naciskać  dotąd, aż zacznie migać

.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Pojawia się  i migają cyfry bloku godzinowego.

 Ustawić godziny za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godziny zostają zapamiętane i zaczyna- ją migać cyfry bloku minutowego.

 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Czas trwania programu zostaje zapa- miętany.

 

Symbol  wskazuje na ustawiony czas trwania programu.

(39)

Zegar sterujący

Następnie należy ustawić czas za- kończenia programu:

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .





Na wyświetlaczu pojawia się 

(= aktualna godzina + czas trwania pro- gramu =  + ).

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.





 Ustawić godziny za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godziny zostają zapamiętane i zaczyna- ją migać cyfry bloku minutowego.





 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

Wyłącza się grzanie w komorze urzą- dzenia, oświetlenie i wentylator chło- dzący.

Na wyświetlaczu pojawia się ustawiony czas zakończenia programu.

Gdy tylko zostanie osiągnięty czas star- tu ( -  = ), włącza się grza- nie w komorze urządzenia, oświetlenie i wentylator chłodzący.

Pojawia się ustawiony czas trwania pro- gramu  i zaczyna być odliczany w krokach minutowych, ostatnia minuta w trybie sekundowym.

Zmiana czasu trwania programu

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

Wyświetla się pozostały czas trwania programu.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.

 Ustawić godziny za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku minutowego zaczynają mi- gać.

 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Zmieniony czas trwania programu zo- staje zapamiętany.

(40)

Zegar sterujący

Kasowanie czasu trwania programu

 Naciskać przycisk dotykowy  lub  dotąd, aż zacznie migać .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.

 Naciskać  lub  dotąd, aż zostaną wyświetlone dwie kreski:



 Potwierdzić za pomocą OK.

Zostają wyświetlone cztery kreski:



 Potwierdzić za pomocą OK.

Czas trwania i ewentualnie ustawiony czas zakończenia programu zostają skasowane.

Gdy nie jest ustawiony żaden czas mi- nutnika, zostaje wyświetlona aktualna godzina.

Włącza się grzanie w komorze urządze- nia, oświetlenie i wentylator chłodzący.

Jeśli program ma zostać zakończony:

 Obrócić pokrętło programatora na pozycję 0.

 Wyjąć potrawę z komory urządzenia.

Kasowanie czasu zakończenia pro- gramu

 Naciskać przycisk dotykowy  lub  dotąd, aż zacznie migać .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.

 Naciskać przycisk dotykowy  lub  dotąd, aż zostaną wyświetlone dwie kreski:

 Potwierdzić za pomocą OK.

Pojawiają się cztery kreski.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Pojawia się symbol , a ustawiony czas trwania programu zaczyna być od- liczany w krokach minutowych, ostatnia minuta w trybie sekundowym.

Jeśli program ma zostać zakończony:

 Obrócić pokrętło programatora na pozycję 0.

 Wyjąć potrawę z komory urządzenia.

Gdy pokrętło programatora zostanie obrócone na pozycję 0, ustawienia czasu trwania i czasu zakończenia programu zostaną skasowane.

(41)

Zegar sterujący

Zmiana godziny

Aktualną godzinę można zmienić tylko wtedy, gdy pokrętło programatora jest ustawione w pozycji 0.

 Obrócić pokrętło programatora na pozycję 0.

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zacznie migać .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Cyfry bloku godzinowego zaczynają mi- gać.

 Ustawić godziny za pomocą przycis- ku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godziny zostają zapamiętane i zaczyna- ją migać cyfry bloku minutowego.

 Ustawić minuty za pomocą przycisku dotykowego  lub .

 Potwierdzić za pomocą OK.

Godzina zostaje zapamiętana.

Po awarii zasilania aktualna godzina musi zostać ustawiona ponownie.

(42)

Zegar sterujący

Zmiana ustawień

W sterowaniu piekarnika są już zapro- gramowane fabrycznie ustawienia (patrz

„Przegląd ustawień“).

Ustawienie  zmienia się, zmieniając je- go status .

 Obrócić pokrętło programatora na pozycję 0.

 Naciskać przycisk dotykowy  do- tąd, aż zostanie wyświetlone  .

 

 Jeśli ma zostać zmienione inne usta- wienie, naciskać przycisk dotykowy

 lub  dotąd, aż zostanie wyświe- tlona odpowiednia cyfra.

 Potwierdzić za pomocą OK.

 

Ustawienie zostaje wywołane i pokazy- wany jest jego aktualny status , np. .

Aby zmienić status:

 Naciskać przycisk dotykowy  lub  dotąd, aż zostanie wyświetlony żąda- ny status.

 Potwierdzić za pomocą OK.

Wybrany status zostaje zapamiętany i znowu pojawia się ustawienie .

Jeśli mają zostać zmienione dalsze ustawienia, proszę odpowiednio powtó- rzyć postępowanie.

Jeśli zmiana ustawień została zakoń- czona:

 Odczekać ok. 15 sekund, aż pojawi się aktualna godzina.

Po awarii zasilania ustawienia pozo- stają zachowane.

(43)

Zegar sterujący

Przegląd ustawień Ustawienie Status

 

Głośność sy- gnałów dźwiękowych

  Sygnał dźwiękowy jest wyłączony.

  do

 *

Sygnał dźwiękowy jest włączony.

Istnieje możliwość zmiany głośności. Gdy zostanie wy- brany jakiś status, rozlega się równocześnie przynależny do tej kombinacji sygnał dźwiękowy.

 

Format czasu aktualnej go- dziny

* Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godz.

 Godzina jest wyświetlana w formacie 12-godz.

Jeśli przełączenie z formatu 12-godz. na format 24- godz. nastąpi po godzinie 13:00, należy odpowiednio dopasować cyfry bloku godzinowego aktualnej godziny.

 

Blokada uru- chomienia dla piekarni- ka

 * Blokada uruchomienia jest wyłączona.

  Blokada uruchomienia jest włączona i na wyświetlaczu jest pokazywane .

Blokada uruchomienia zabezpiecza piekarnik przed nie- pożądaną obsługą.

Pozostaje ona włączona również po awarii zasilania.

 

Dźwięk przy- cisków

  Dźwięk przycisków jest wyłączony.

 * Dźwięk przycisków jest włączony.

 

Wskazanie temperatury

* Temperatura jest wyświetlana w stopniach Celsjusza.

 Temperatura jest wyświetlana w stopniach Fahrenheita.

* Ustawienie fabryczne

(44)

Pieczenie wypieków

Delikatne traktowanie produktów spożywczych służy zdrowiu.

Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru- mienić wyłącznie na złoty kolor, a nie piec je na ciemny brąz.

Porady dotyczące wypieków

- Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno być programowane ze zbyt dużym wy- przedzeniem. Ciasto mogłoby obe- schnąć, co wpływa negatywnie na działanie środków spulchniających.

- Ogólnie można zastosować ruszt, blachę do pieczenia, blachę uniwer- salną i każdą formę do pieczenia z materiału odpornego temperaturowo.

- Unikać jasnych, cienkościennych form z błyszczących materiałów, po- nieważ w jasnych formach uzyskuje się nierównomierne i słabe przyrumie- nienie. Może się zdarzyć, że potrawa w ogóle nie będzie dopieczona.

- Ciasta w formach prostokątnych lub formach podłużnych najlepiej usta- wiać w komorze urządzenia w po- przek, żeby osiągnąć optymalne roz- prowadzenie ciepła w formie i równo- mierne wypieczenie.

- Formy do pieczenia należy zawsze ustawiać na ruszcie.

- Placki owocowe i wysokie ciasta z blachy należy piec na blasze uniwer- salnej.

Stosowanie papieru do pieczenia Elementy wyposażenia Miele, takie jak np. blacha uniwersalna, są uszlachet- nione powłoką PerfectClean (patrz rozdział „Wyposażenie“). Z reguły po- wierzchni uszlachetnionych powłoką PerfectClean nie trzeba natłuszczać ani wykładać papierem do pieczenia.

 Zastosować papier do pieczenia przy pieczeniu wypieków sodowych, po- nieważ roztwór sody używany przy wyrabianiu ciasta może uszkodzić powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean

 Stosować papier do pieczenia przy pieczeniu biszkoptu, bezy, makaroni- ków itp. Te ciasta łatwo się przykleja- ją ze względu na dużą zawartość biał- ka.

 Zastosować papier do pieczenia przy przyrządzaniu produktów głęboko mrożonych na ruszcie.

Wskazówki dotyczące tabel z ustawieniami

Tabele ustawień znajdują się na końcu tego dokumentu.

Wybieranie temperatury 

 Ogólnie należy wybierać niższą z po- danych temperatur. Przy temperatu- rach wyższych niż podane skraca się wprawdzie czas pieczenia, ale przyru- mienienie może być bardzo nierów- nomierne, a potrawa niedopieczona.

(45)

Pieczenie wypieków

Wybieranie czasu trwania  Czasy podane w tabelach ustawień obowiązują, jeśli nie podano inaczej, dla nierozgrzanej komory urządzenia. Przy rozgrzanej komorze czasy skracają się o ok. 10 minut.

 Z reguły po upływie najkrótszego po- danego czasu należy sprawdzić, czy potrawa jest już gotowa. W tym celu wbić w ciasto patyczek drewniany.

Jeśli do patyczka nie przyczepiają się żadne wilgotne okruchy ciasta, potrawa jest gotowa.

Wskazówki dotyczące pro- gramów

Przegląd programów z przynależnymi wartościami proponowanymi znajduje się w rozdziale „Przegląd programów“.

Termonawiew Plus 

Można stosować temperatury niższe niż w programie Grzanie górne i dolne , ponieważ ciepło jest natychmiast roz- prowadzane w komorze urządzenia.

Stosować ten program, gdy piecze się rów- nocześnie na kilku poziomach.

 1 poziom: Wsunąć potrawę na po- ziom 2.

 2 poziomy: Wsunąć potrawy na po- ziomy 1+3 lub 2+4.

 3 poziomy: Wsunąć potrawy na po- ziomy 1+3+5.

Wskazówki

- Gdy przyrządza się równocześnie na kilku poziomach, wsunąć blachę uni- wersalną na najniższy poziom.

- Wilgotne ciasta i wypieki należy piec maksymalnie na 2 poziomach równo- cześnie.

Intensywny 

Stosować ten program do pieczenia ciast z wilgotnym nadzieniem.

Nie stosować tego programu do pie- czenia płaskich wypieków.

 Wsunąć ciasto na poziom 1 lub 2.

Grzanie górne i dolne 

Dobrze nadają się matowe i ciemne for- my do pieczenia z czarnej blachy, ciem- nej emalii, przyciemnianej białej blachy, matowego aluminium, żaroodporne for- my szklane i formy powlekane.

Ten program należy stosować do przy- rządzania tradycyjnych przepisów. Przy przepisach ze starszych książek ku- charskich należy ustawić temperaturę o 10 °C niższą niż podana. Czas przyrzą- dzania nie ulega zmianie.

 Wsunąć potrawę na poziom 1 lub 2.

Termonawiew Eco 

Stosować ten program, żeby piec ener- gooszczędnie mniejsze ilości, jak np.

mrożona pizza, zapiekanki z bułek lub racuszki.

 Wsunąć potrawę na poziom 2.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wokół komory urządzenia znajduje się, służąca jako uszczelnienie wo- bec szyby drzwiczek, delikatna uszczelka z włókna szklanego, która może zostać uszkodzona przez tarcie

● Przy trybie pracy okapu z wyciągiem i eksploatacji ogrzewania zależnego od komina (np.: piece kaflowe, piece kominowe, kominki) należy zatroszczyć się o

Urządzenie jest wyposażone w system ostrzegawczy, żeby wzrost temperatury w komorze mrożenia nie mógł pozostać niezauważony i żeby zapobiec utracie energii w przypadku

Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 365 Pa Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie- sionych do A (minimalna wydajność).

Gdy równocześnie odbywa się proces przyrządzania, można ustawić czas minutnika, czas trwania i czas startu lub zakończe- nia procesu..  Wybierając ten przycisk dotykowy

 Gdy na wyświetlaczu pokazywane jest jakieś menu lub odbywa się jakiś proces przyrządzania, za pomocą tego przycisku doty- kowego w każdej chwili można ustawić czas minutnika

Do światła bramki przymocować blachę narożną (11) za pomocą śrub imbusowych M8x16 (16), podkładek M8 (23) i włożonych w kanał słupka nakrętek kwadratowych M8 (20)...

Dopóki ten przycisk dotykowy się świeci, można sterować pie- karnikiem za pomocą swojego urządzenia mobilnego (patrz roz- dział „Ustawienia“, punkt „Miele@home“)..  Gdy