• Nie Znaleziono Wyników

VOKABELLISTE DEUTSCH-POLNISCH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VOKABELLISTE DEUTSCH-POLNISCH"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Hier können Sie alle wichtigen Wörter und Wendungen aus den Übungen und Tipps nachschlagen.

VOKABELLISTE

DEUTSCH-POLNISCH

A

ablaufen tracić ważność, upływać

ablehnen odrzucać, odmawiać

dieAbleitung, -en derywacja, wyraz pochodny

abrufbar dostępny

abschicken wysyłać

abstellen odstawić; wyłączyć

dieAdresse, -n adres

ähneln być podobnym

derAkkusativ, -e biernik

alle (sein) 1. wszyscy; 2. skończyć się alleinstehend żyjący samotnie

Aller Anfang ist schwer. Każdy początek jest trudny.

allerdings jednak, co prawda

allerhand dużo, wiele

Alles Gute! Wszystkiego najlepszego!

derAlltag dzień powszedni; codzienność

als jako; kiedy

also a więc, zatem

ändern zmieniać

andernfalls w przeciwnym razie

anders inny

derAnfang, -e początek

anfangen zaczynać, rozpoczynać się dasAngebot, -e propozycja, oferta, promocja

dieAngel, -n wędka

ein/eineAngestellter/

Angestellte, -n pracownik (umysłowy), pracowniczka (umysłowa) dieAngst, "-e strach, lęk

ankreuzen zaznaczyć krzyżykiem

dieAnleitung, -en instrukcja

annehmen przyjmować, akceptować

anrufen zadzwonić (do kogoś)

anstrengend męczący

dieAntwort, -en odpowiedź

antworten odpowiadać

anziehen wkładać, ubierać

derApfel, "- jabłko

dieApotheke, -n apteka

arbeiten bei pracować w

arbeitslos bezrobotny

derArbeitstisch, -e biurko derArbeitsvertrag, "-e umowa o pracę

derÄrger, Ärgernisse kłopoty, nieprzyjemności sichärgern über złościć się na/z powodu

derÄrmelkanal Kanał La Manche

derAst gałąź, konar

derAtomstrom prąd z elektrowni atomowej

auf na, w, do

auf dem letzten Loch

pfeifen gonić resztkami sił

Auf Wiedersehen! Do widzenia!

dieAufregung, -en podniecenie, zdenerwowanie, niepokój

aufschließen otwierać

aufstehen wstawać

aufwärts w górę

dasAuge, -n oko

dieAusfertigung, -en kopia, odpis derAusflug, " -e wycieczka

ausgestattet wyposażony

ausgezeichnet znakomity, wspaniały

auspacken rozpakować

außerdem poza tym, oprócz tego

äußerst zupełnie, niezmiernie

derAusweis, -e dowód osobisty dieAutomarke, -n marka samochodu

die

B

Bäckerei, -en piekarnia dieBadehose, -n kąpielówki

dieBadewanne wanna

dieBahnfahrt, -en jazda koleją

bald wkrótce

derBalkontisch, -e stolik/stół na balkon der/dieBand, 1. Bände 2.Bands 1. tom; 2. grupa (muzyczna)

derBau, -ten budowa; budynek

derBaum, " -e drzewo

beantworten odpowiedzieć

derBecher, - kubek

dieBedienung, -en obsługa; kelner, kelnerka

sichbeeilen (po)spieszyć się

beenden zakończyć

derBefehl, -e rozkaz, polecenie

sichbefinden znajdować się

(2)

befüllbar dający się (ponownie) napełnić

begehbarer Kleiderschrank garderoba

begrüßen (po)witać

beide obaj, obie, oba, oboje

derBeifall oklaski

beinah prawie

bekannt machen przedstawić (kogoś), (za)poznać

bekommen otrzymać, dostać

beliebt lubiany, popularny

bellen szczekać

benutzen używać, wykorzystywać

derBerg, -e góra

derBericht, -e sprawozdanie

berühmt sławny, słynny

beschäftigt sein 1. być zajętym; 2. być zatrud- nionym

Bescheid geben poinformować, dać znać

besichtigen zwiedzać

besitzen posiadać

derBesitzer, - właściciel

besonders zwłaszcza, szczególnie

besprechen omówić

dieBesprechung, -en narada, konferencja

bestellen zamówić

derBesuch, -e wizyta, odwiedziny; gość

besuchen odwiedzać

derBetrieb, -e przedsiębiorstwo, zakład

dieBeule, -en guz

dieBevölkerung ludność, mieszkańcy

dieBewegung, -en ruch

bezahlen (za)płacić

dieBiene, -n pszczoła

dasBier, -e piwo

dasBild, -er obraz, zdjęcie

billig tani

bitten (um) prosić (o)

bleiben zostać

der/dieBlinde niewidomy, osoba niewidoma

blöken beczeć (owca)

dieBlume, -n kwiat(ek)

böse zły, niegrzeczny

derBote, -n posłaniec, goniec

brauchen potrzebować

brechen łamać

derBrief, -e list

dieBriefmarke, -n znaczek pocztowy derBriefumschlag, " -e koperta

dieBruchzahl, -en ułamek dasBuch, "-er książka dieBücherei, -en biblioteka

dieBühne, -n scena

bummeln iść na przechadzkę/zakupy

dasBundesland, " -er kraj związkowy, land

dasBüro, -s biuro

dieBüroklammer, -n spinacz

der

C

Chef, -s szef

D

dagegen w przeciwieństwie, natomiast

damals wówczas, wtedy

dieDame pani, dama

dankbar wdzięczny

dieDankbarkeit wdzięczność

danken für dziękować za

darüber ponad tym, nad tym

darum dlatego

Das ist der springende Punkt.

O to właśnie chodzi. To sedno całej sprawy.

derDativ, -e celownik

dauern trwać

denken an myśleć o

dennoch jednak(że), przecież

der/die/das gleiche taki sam der-/die-/dasselbe ten sam

deshalb dlatego

dasDeutsch niemiecki

derDeutschkurs, -e kurs niemieckiego der (die)Deutschlehrer(in) nauczyciel niemieckiego

derDienstag, -e wtorek

diese/dieser/dieses ten/ta/to

dasDing, -e rzecz

doch jednak(że), lecz

derDoktorand doktorant

derDonnerstag, -e czwartek dasDorf, " -er wieś

dort tam

derDozent wykładowca uniwersytecki

drängend pilny

draußen na zewnątrz

drei Kreuze machen cieszyć się, że ma się już coś za sobą

dreierlei trojaki

drinnen wewnątrz

derDrucker, - drukarka, drukarz

du ty

dunkel ciemno

dürfen móc

derDurst pragnienie

E

eben właśnie, akurat

dieEigenschaft, -en cecha, właściwość eigentlich właściwy, rzeczywisty, fak-

tyczny

dieEile pośpiech

eilig naglący, pilny

ein paar kilka, parę

ein wenig trochę

einander wzajemnie, nawzajem

derEinbrecher, - włamywacz

(3)

ein/eineEinheimischer, Einheimi- sche, -

miejscowy, tubylec

einige kilka, parę

derEinkauf," -e zakup(z), kupno

einkaufen robić zakupy

einladen zaprosić

dieEinladung, -en zaproszenie

einmalig jednorazowy, jedyny

einsteigen wsiadać

einstellen zatrudniać (kogoś)

derEinwohner, - mieszkaniec

einzelne pojedynczy

dasEinzelzimmer, - pokój jednoosobowy

dieEltern rodzice

empfehlen polecić

endlich nareszcie

entdecken odkryć, wykryć

entfernt oddalony, daleki

dieEntfernung, -en odległość

entlassen zwalniać, odprawić

sichentscheiden für zdecydować się na sichentspannen relaksować, rozluźniać się

entweder… oder albo ... albo

er on

dasErdgeschoss parter

dieErfahrung, -en doświadczenie

erfinden wynaleźć, wymyślić

dieErfindung, -en wynalazek

derErfolg, -e sukces

erfolgen wydarzyć się

erforderlich konieczny

erkennen 1. rozróżniać, 2. zauważać

erklären wyjaśnić

dasErlebnis, -se przeżycie

erledigt zrobiony, załatwiony

erst najpierw

erwarten oczekiwać

erzählen opowiadać

es ono

es gibt jest, są

essbar jadalny

derEsstisch, -e stoł w jadalni dasEsszimmer, - jadalnia

die

F

Fähre, -n prom

fahren jechać, płynąć

dieFahrkarte, -n bilet dasFahrrad, "-er rower

dasFahrzeug, -e pojazd

falsch zły, nieprawdziwy

fast prawie

dasFazit, -s podsumowanie, wnioski

fehlen brakować

dieFeier, -n święto, uroczystość derFeierabend, -e fajrant

derFeiertag, -e święto

dasFeld, -er pole

feminin żeński

dieFernbedienung, -en pilot (np. do telewizora)

fernsehen oglądać telewizję

dasFinanzamt, " -er urząd skarbowy dieFinanzkrise, -n kryzys finansowy dieFirma, Firmen firma, przedsiębiorstwo

dasFleisch mięso

dieFleischerei masarnia, sklep rzeźniczy

fliegen lecieć

derFlug, " -e lot

derFlügel, - skrzydło

derFotoapparat, -e aparat fotograficzny

dieFrage, -n pytanie

fragen pytać

dasFragewort, " -er zaimek pytający

dasFrankreich Francja

dieFrau, -en kobieta, pani; żona dieFreiheit, -en wolność

derFreitag, -e piątek

fremd obcy, cudzy

derFremde, -n obcy, przyjezdny, cudzozie- miec

dieFreude, -n radość

sichfreuen (über) cieszyć się z sichfreuen auf cieszyć się na

der/dieFreund(in), -e/ -innen przyjaciel, przyjaciółka

freundlich uprzejmy, miły

frieren marznąć

froh radosny

derFrosch, " -e żaba

früher dawniej, kiedyś

frühestens najwcześniej

dasFugen-s głoska s jako łącznik między złożeniami dwóch słów

fühlen czuć

füreinander bestimmt sein być stworzonym/przeznaczo- nym dla siebie

derFuß, "-e stopa

füttern karmić

dasFutur czas przyszły

G

ganz sicher z pewnością, na pewno

derGast, "-e gość

dasGebäude, - budynek, gmach

geben dać

geboren rodem z, urodzony w

dieGebühr, -en opłata

derGeburtstag, -e urodziny

geduldig cierpliwy

gefährlich niebezpieczny

derGefallen, - przysługa

dieGegenwart czas teraźniejszy;

współczesność

gehören zu należeć do

dasGeld, -er pieniądze

geliefert dostarczony

dasGemüse warzywa, jarzyny

(4)

genau dokładny

genießen rozkoszować/cieszyć się derGenitiv, -e dopełniacz

genug (haben) von (mieć) dość czegoś genügend wystarczający, dostateczny

dasGenus, - rodzaj

dasGeräusch, -e odgłos, szmer

derGeschäftspartner partner handlowy, wspólnik dieGeschäftsreise, - wyjazd służbowy, delegacja

dasGeschenk, -e prezent

dieGeschwister rodzeństwo

dasGespräch, -e rozmowa

gestern wczoraj

Gesundheit! Sto lat! Na zdrowie!

dieGesundheit, - zdrowie geteilt durch dzielone przez dieGewerkschaft związek zawodowy

gewinnen wygrać

dasGewitter, - burza

glauben wierzyć

dasGlück szczęście, radość

Glück haben mieć szczęście gratulieren gratulować, winszować

groß duży, wysoki

derGroßvater, " dziadek

derGrund, " -e powód, przyczyna

gründen założyć

dieGrundzahl, -en liczebnik główny

günstig dogodny, korzystny

dasGute dobra rzecz

diegute alte Zeit stare dobre czasy

Gute Besserung! Szybkiego powrotu do zdro- wia!

Gute Fahrt! Szerokiej drogi!

Guten Flug! Udanego lotu!

gutgehen czuć się dobrze, być w dobrej kondycji

dasGymnasium liceum

H

halten zatrzymać (się)

derHandschuh, -e rękawic(zk)a dasHandtuch, " -er ręcznik

derHandwerker, - rzemieślnik, robotnik dasHandy, -s komórka, telefon komórkowy

derHauptsatz, " -e zdanie główne dieHauptstadt, " -e stolica

derHausmeister dozorca

dasHeftgerät, -e zszywacz derHeiligabend, -e Wigilia dasHeilige Buch Święta Księga

dieHeimat ojczyzna

heiraten ożenić się, wychodzić za mąż

heißen nazywać się

helfen pomagać

hell jasny

dasHemd, -en koszula

derHerr, -en pan

herzlich serdeczny, serdecznie Herzlichen Glückwunsch! Serdeczne życzenia!

Herzliches Beileid. Moje kondolencje.

heulen tu: płakać, ryczeć

heute dziś, dzisiaj

heutzutage w dzisiejszych czasach, obecnie

hiesig tutejszy, miejscowy

hilflos bezradny

hilfreich pomocny

hilfsbereit uczynny, pomocny

hinein do (wewnątrz)

historisch historyczny

dieHitze upał

hoch wysoki, duży

dieHochschule, -n uniwersytet, wyższa szkoła dieHochzeitsreise, -n podróż poślubna

diehöfliche Bitte uprzejma prośba derHolzofen, " -n piec na drewno

derHörsaal sala wykładowa

dieHose, -n spodnie

dasHuhn, " -er kura

derHund, -e pies

derHut, " -e kapelusz

I

ich ja

ihr wy

im Voraus z góry

immer zawsze

in do, w

in Kürze wkrótce

in letzter Zeit ostatnio

In Ordnung! W porządku!

in Teufels Küche kommen wpakować się w kabałę

dieInsel, -n wyspa

Interesse an zainteresowanie

J

Ja, klar! Oczywiście!

dieJacke, -n kurtka, żakiet

dasJahr, -e rok

dasJahrhundert, -e wiek, stulecie

Jawohl! Tak jest!

je … desto im ... tym

jede/jeder/jedes każdy, każda, każde jene/jener/jenes ów, owa, owo

jung młody

derJunge chłopiec

dasJuwelier(geschäft), -e sklep jubilerski

der

K

Kaffee kawa

dieKantine, -n stołówka, kantyna

derKanzler, - kanclerz

derKarfreitag, -e Wielki Piątek

(5)

dieKarte, -n karta; mapa

derKäse ser

dieKatze, -n kot

dasKatzenfutter karma dla kotów

kaufen kupować

kaum ledwo co,ledwie

kein/e nikt, żaden

keine Ahnung haben nie mieć pojęcia keine schlafende Hunde

wecken

nie wywoływać wilka z lasu

derKeller, - piwnica

kennen znać

kennen lernen poznać kogoć dasKernkraftwerk elektrownia atomowa

dasKind, -er dziecko

dasKino, -s kino

dieKirche, -n kościół

klagen, klagte, geklagt narzekać

klarmachen wyjaśnić, dać do zrozumienia dasKleeblatt, " -er liść koniczyny

dasKleid, -er sukienka, suknia

dieKleider ubrania

derKleiderschrank, " -e szafa na ubrania derKleinwagen, - mały samochód

klingeln dzwonić

knarren skrzypieć, trzeszczeć

kochen gotować (się)

derKoffer, - walizka

dieKohle, -n tu: forsa, kasa derKollege, Kollegin kolega, koleżanka

komisch śmieszny, dziwny

derKommilitone kolega (ze studiów) derKomparativ, -e stopień wyższy derKonferenzraum, " -e sala konferencyjna

können umieć, móc

derKopfschmerz, -en ból głowy

derKopierraum, " -e pomieszczenie z kseroko- piarką

derKorkenzieher, - korkociąg dieKosten, - koszty, wydatki

derKrach hałas, awantura

dieKraft, " -e siła, moc

krank chory

derKreidefelsen, - skała kredowa

dieKrone, -n korona

dieKüche, -n kuchnia

derKuchen, - ciasto

derKugelschreiber, - długopis

dieKuh, " -e krowa

dasKüken, - pisklę

sichkümmern um troszczyć się o

derKunde, -n klient

derKundenbesuch, -e wizyta u klienta

dieKursleiterin, -nen instruktor, prowadzący kurs derKursteilnehmer, - uczestnik(-iczka) kursu

kurz krótki

kurz darauf wkrótce potem

L

lachen über śmiać się z

dasLager, - magazyn, skład

langweilig nudny

dieLärche, -n modrzew

lassen kazać, dać coś do zrobienia

laufen biegać

dieLaufhose, -n spodnie do biegania denLaufpass geben skończyć/zerwać z kimś

laut głośny

leben żyć

dasLeben, - życie

dasLeder skóra

derLehrer, - nauczyciel

leicht lekki, łatwy

leider niestety

leihen pożyczać

dieLeisten prawidło, kopyto

der/dieLeiter, Pl.: 1. Leitern 2.

Leiter

1. drabina; 2. kierownik dasLesebuch, " -er czytanka, książka

dieLeselampe, -n lampa do czytania

lesen czytać

dieLeute ludzie

lieb grzeczny, miły

lieben kochać

lieber nicht lepiej nie dieLieblingsfarbe, -n ulubiony kolor derLieferant, -en dostawca

liegen leżeć

dasLineal, -e linijka

derLocher, - dziurkacz

derLöwe, -n lew

derLöwenzahn mniszek, dmuchawiec

dieLoyalität lojalność

lügen kłamać

Lust haben auf mieć ochotę na

M

machbar realny, możliwy

machen robić

dasMagazin, -e magazyn

dasMalbuch, " -er zeszyt do kolorowania, malo- wanka

man zaimek bez odpowiednika

w języku polskim, często tłumaczony bezosobowo

manchmal czasem

derMann, Männer mężczyzna; mąż derMantel, " płaszcz

dasMärchen bajka

dasMärchenschloss, " -er zamek z bajki

dieMarke, -n marka

derMarktplatz, " -e rynek

maskulin męski

dieMaus, Mäuse mysz

dasMeer, -e morze

(6)

dasMehrfamilienhaus, " -er dom wielorodzinny

meist przeważnie, najczęściej

eineMenge ilość; mnóstwo

derMensch, -en człowiek

dasMenü, -s menu

dasMetall, -e metal

miauen miauczeć

dieMiete, -n czynsz

derMilliardär miliarder

der/dieMinister(in), minister

Mist! Cholera (jasna)!

mit (razem) z

mit freundlichen Grüßen serdeczne pozdrowienia derMitarbeiter, - pracownik

mitkommen towarzyszyć

dasMitleid litość

mitten pośrodku, w środku

dieMitternacht północ

derMittwoch, -s środa

mögen lubić

derMonat, -e miesiąc

derMontag, -e poniedziałek

morgen jutro

derMotor, -en silnik

dasMotorrad, " -er motocykl, motor

dieMücke komar

mühelos bez trudu

muhen muczeć

dieMuschel, -n muszla

müssen musieć

N

nach Hause do domu

nach oben do góry, w górę

nach unten na dół, w dół

dieNachbarschaft sąsiedztwo, sąsiedzi dieNachricht, -en wiadomość derNachteil, -e niekorzyść

dieNadel, -n igła

nähen szyć

natürlich naturalny, naturalnie

neben obok

nebenan (zaraz) obok

dieNebenkosten dodatkowe koszty derNebensatz, -"e zdanie podrzędne

nehmen brać

nennen nazywać

nerven denerwować, być

denerwującym

nett sympatyczny, przyjemny

netto netto

dieNeuigkeit, -en nowina

Neutrum rodzaj nijaki

nicht nie

nicht mehr już nie

nicht nur … sondern auch nie tylko ... lecz także

nie(mals) nigdy

niedrig niski

nirgendwo nigdzie

derNominativ, -e mianownik

notwendig konieczny

derNumerus liczba

derNumerus clausus ograniczona liczba nur Bahnhof verstehen siedzieć jak na tureckim

kazaniu

O

oben na górze, u góry

dasObst owoce

oft często

ohne bez

ölfrei bez oleju

dieOperation, -en operacja derOrdner, - folder, segregator

dieOrdnungszahl, -en liczba porządkowa

derOrt, e miejsce; miejscowość

dasOstern Wielkanoc

das

P

Paket, -e paczka

diePanne, -n uszkodzenie, awaria

dasPapier, -e papier

diePartikel, -n partykuła; cząstka

dasPartizip imiesłów

passen dobrze leżeć, pasować

passend dopasowany, pasujący

diePause, -n pauza, przerwa

pendeln dojeżdżać

diePension, -en pensjonat dasPersonalpronomen, - zaimek osobowy

diePfandflasche, -n butelka zwrotna

dasPferd, -e koń

dasPfingsten, - Zielone Świątki

diePflanze, -n roślina

Pfui Teufel! Tfu!

dasPinkepinke kasa, forsa (pot.) diePinunzen kasa, forsa (pot.) diePolizeiwache, -n posterunek policji

diePost poczta

derPostangestellte pracownik poczyty diePräposition, -en przyimek

dasPräsens czas teraźniejszy

dasPräteritum czas przeszły dieProduktion, -en produkcja

dasPronomen, - zaimek

derProspekt, -e prospekt, broszura

diePrüfung, -en egzamin

pünktlich punktualny

putzen czyścić

derPutztag, -e dzień na sprzątanie

Q

quaken rechotać, kwakać

quietschen piszczeć

(7)

der

R

Rabatt, -e rabat dasRathaus, " -er ratusz

rauchen palić (papierosy)

raus na zewnątrz

dieRechenaufgabe, -n zadanie matematyczne

derRechner, - komputer

dieRechnung, -en rachunek

Recht haben mieć rację

dieRedewendung, -en zwrot idiomatyczny

dieRegel, -n reguła

regelmäßige Verben czasownik regularny derRegenbogen, - tęcza

derRegenschirm, -e parasol

regnen padać (deszcz)

rein czysty

dieReinigung, -en czyszczenie; pralnia eineReise machen podróżować, udać się w

podróż

dieReise, -n podróż

dasReisebüro, -s biuro podróży

derReiseführer, - przewodnik (turystyczny) derReisepass, " -e paszport

derRennwagen, - samochód wyścigowy derRentner, - rencista , emeryt dieReparatur, -en naprawa

retten zachować

derRichter sędzia

richtig właściwy

riesig ogromny

romantisch romantyczny

dieRose, -n róża

rüber na drugą stronę

derRücken, - plecy

derRückgang spadek, regresja

rückwärts wstecz, do tyłu

rufen wołać

ruhen wypoczywać, spoczywać

rülpsen bekać

rutschen ześlizgiwać/zsuwać się

die

S

Säge, -n piła

derSamstag, -e sobota

derSatz, " -e zdanie dasSatzteil, -e część zdania

sauber czysty

dasSchach szachy

derSchaden, - szkoda, strata

dasSchaf, -e owca, baran

derSchal, -s szal(ik)

schätzen oceniać, cenić

schauen oglądać

dieSchaukel huśtawka

dieSchauspielerin, -nen aktorka

schenken dawać w prezencie

dieSchere , - nożyczki

schicken wysyłać

schieben przesuwać

dasSchild, -er szyld, wywieszka; znak drogowy

schlafen spać

schlagen bić

schlecht zły

schlecht gehen mieć/czuć się źle

schließlich w końcu

dasSchloss, " -er zamek,kłódka

derSchlüssel, - klucz

schmecken smakować

derSchmerz, -en ból

schmutzig brudny

derSchnaps wódka

derSchneemann, " -er bałwan

schneiden kroić, ciąć

dieSchneiderei, -en zakład krawiecki

schnell szybko

dieSchokolade, -n czekolada

schon lange od dawna, od dłuższego czasu

dieSchöne piękność

Schönes Wochenende! Miłego weekendu!

derSchreck strach

schreiben pisać

schreien krzyczeć

derSchriftsteller pisarz

derSchuh, -e but

schuld sein być winnym

dieSchule, -n szkoła

derSchüler, - uczeń

dieSchultüte, -n tekturowy stożek pełen słodyczy, który otrzymują dzieci rozpoczynające naukę w szkole

derSchuster, - szewc

schwäbisch szwabski

derSchwarzwald Schwarzwald

dasSchweigen milczenie

dieSchwester, -n siostra

schwierig trudny

sehen widzieć

sein być

selbstverständlich oczywisty, oczywiście

seltsam dziwny

sichsetzen siadać

sie ona, oni, one

Sie Pan, Pani, Państwo

derSieg, -e zwycięstwo

dasSilbenrätsel, - logogryf, zdadywanka sy- labowa

dieSilberhochzeit, -en srebrne wesele dasSilvester, - sylwester derSingular liczba pojedyncza

sinken tonąć; spadać

dieSintflut potop

Ski fahren jeździć na nartach

sofort natychmiast

derSohn, "-e syn

(8)

sollen mieć powinność

derSommer, - lato

sondern lecz

dieSonne, -n słońce

dieSonnenbrille, -n okulary przeciwsłoneczne

derSonntag, e niedziela

sonst w przeciwnym razie

sowohl … als auch nie tylko ... lecz także, zarów- no ... jak i

sparen oszczędzać

sparsam oszczędny

spät późny, późno

spätestens najpóźniej

derSpätherbst późna jesień

spazieren gehen iść na spacer

spielen grać

dieSpielkarte, -n karta do gry

derSpielplatz plac zabaw

dieSpinne, -n pająk

dieSpirituose, -n spirytualia, alkohol dasSportgeschäft, -e sklep sportowy derSportplatz, " -e boisko (sportowe)

dieSprache, -n język

derSprachfehler, - wada wymowy

sprechen mówić

springen skakać

dieSpülmaschine, -n zmywarka (do naczyń)

dieStadt miasto

standardsprachlich w języku formalnym

stark mocny, silny

derStaubsauger, - odkurzacz

stechen kłuć

dieSteckerleiste, -n przedłużacz (listwowy)

stehen stać

dieStelle, -n miejsce

dieSteuer, -n podatek

derStift, -e pisak

derStock, Stockwerke piętro

stöhnen jęczeć

stören przeszkadzać

derStrand, " -e plaża

streiten kłócić się

einStudierender, -e student

dieStunde, -n godzina

dasSubstantiv, -e rzeczownik

suchen nach szukać czegoś

summen nucić; brzęczeć

dieSuppe, -n zupa

der

T

Tag, -e dzień

täglich codzienny

derTank, -s bak; zbiornik

tanzen tańczyć

dieTasche, -n kieszeń; torebka dieTastatur, -en klawiatura

teilnehmen an brać udział w derTeilnehmer, - uczestnik

telefonieren mit telefonować z dieTelefonrechnung, -en rachunek telefoniczny

derTeppich, -e dywan

derTermin, -e termin

teuer drogi

ticken tykać

dasTier, -e zwierzę

derTintenstrahldrucker drukarka atramentowa

derTisch, -e stół

toben szaleć, dokazywać

dieTochter, " córka

toll super, świetny

dieTomate, -n pomidor

derTopf, "-e garnek

tot martwy

der/dieTote, -n zmarły

träumen von marzyć o

traurig smutny

trennen dzielić

trinken pić

trotz mimo

trotzdem (po)mimo to, jednak

U

üben ćwiczyć

über ponad, nad

überaus nader, nad wyraz

überleben przeżyć

übermorgen pojutrze

übernachten przenocować

dieÜberraschung, -en niespodzianka

übrigens á propos; poza tym

dieUhr, -en zegar; godzina

dieUhrzeit czas, godzina

umgangssprachlich potocznie

umgekehrt odwrotny

umtauschen wymienić

unbekannt nieznany

derUnfall, " -e wypadek

ungenießbar niejadalny, niezdatny do picia

unglaublich niewiarygodny

dasUnikat, -e unikat

einUnschuldiger, Unschuldige osoba niewinna

unsichtbar niewidzialny

unten na dole

unter pod

derUnterricht lekcja

unterstrichen podkreślić dieUntersuchung, -en badanie, analiza

unverschämt bezczelny

unverständlich niezrozumiały dasUnwetter, - bardzo zła pogoda

unzufrieden niezadowolony

derUrlaub, -e urlop

(9)

der

V

Vater, " ojciec

verändern zmieniać

verbinden połączyć

verbleiben pozostawać

verbringen spędzać

sichverfahren zgubić/zmylić drogę dieVergangenheit przeszłość; czas przeszły

vergessen zapominać

derVergleich, -e porównanie

vergleichen porównywać

dasVergnügen, - przyjemność

verhaften aresztować

dasVerhalten, - zachowanie (się)

verkaufen sprzedawać

dieVerkehrsverbindung, -en połączenie (kolejowe/auto- busowe ...)

sichverkrachen mit (po)kłócić się z

derVerlag, -e wydawnictwo

sichverlassen auf polegać na verliebt sein być zakochanym dieVermutung, -en przypuszczenie

verschieden różny, inny

verschlafen zaspać

verschreiben przepisać, zapisać dieVersicherung, -en ubezpieczenie dieVersöhnung, -en pojednanie dieVerspätung, -en spóźnienie

versprechen obiecywać

verstehen rozumieć

verwandt pokrewny

der/dieVerwandte, - krewny, krewna

verwenden używać

viel dużo

Viel Erfolg! Powodzenia!

viel Spaß haben dobrze się bawić

Viel Spaß! Dobrej zabawy!

vielfach liczny, wielokrotny

vielleicht (być) może

derVogel, " ptak

derVokal, -e samogłoska

derVollmond pełnia (księżyca)

vor przed

vorbereiten przygotować

der/dieVorgesetzte, - przełożony, przełożona

vorgestern przedwczoraj

vorher przedtem

vorherig poprzedni

vorlassen przepuszczać

vorlesen czytać na głos, odczytywać derVormittag, -e przedpołudnie

vorn z przodu

derVorname, -n imię

derVorschlag, " -e propozycja dieVorsilbe, -n przedrostek

dasVorstellungsgespräch rozmowa kwalifikacyjna derVorteil, -e zaleta; korzyść

das

W

Wachstum wzrost, przyrost

derWagen, - samochód

wahrscheinlich prawdopodobnie dasWahrzeichen, - symbol

derWald, " -er las

dieWand ściana

wann? kiedy?

warten auf czekać na

dasWartezimmer, - poczekalnia Was lange währt, wird

endlich gut.

cierpliwość popłaca

was? co?

dasWasser, " woda

dieWechselpräposition, -en przyimek zmienny weder … noch ani ... ani

wegen ze względu na

wegfahren odjeżdżać

weh tun boleć

dasWeihnachten, - Boże Narodzenie derWeihnachtsmann Święty Mikołaj

weil ponieważ

weinen płakać

weiß biały

welche? welcher? wel- ches?

która? który? które? jaka?

jaki? jakie?

welcher/welche/welchen (als Pronomen)

która, który, które

dieWelt, -en świat

wem? komu?

wen? kogo?

dieWendung, -en zwrot

wenig mało

wer? kto?

werden stać się

dieWerkstatt, " -en warsztat derWerktag, -e dzień roboczy

wessen? czyj?

dasWetter, - pogoda

wichtig ważny

widersprechen zaprzeczać, sprzeciwiać się

Wie geht's? Co słychac?

wie lange? jak długo?

Wie wäre es …? A może ...? Co powiesz na ...?

wie? jak?

wiedervereinigt ponownie zjednoczony

wiehern rżeć

wieso? dlaczego?

dieWippe huśtawka

wir my

dasWissen wiedza

wissen wiedzieć, znać

derWitz, -e dowcip, kawał

wo? gdzie?

dasWochenende, -n weekend

woher? skąd?

wohin? dokąd?

sichwohlfühlen dobrze się czuć

(10)

wohnen in mieszkać dasWohnhaus, " -er dom mieszkalny

dasWohnheim akademik

dieWohnung, -en mieszkanie dasWohnzimmer, - pokój dzienny, salon

wollen chcieć

dieWortbildung, -en słowotwórstwo dasWörterbuch, " -er słownik

wünschen życzyć (sobie)

derWürfel, - kostka

dieWut wściekłość, złość

wütend rozgniewany, wściekły

die

Z

Zahl, -en liczba, cyfra

zählbar policzalny

derZahn, -"e ząb

derZahnarzt, " -e dentysta, stomatolog dieZahnbürste, -n szczoteczka do zębów

derZaster kasa, forsa (pot.)

zeigen pokazywać

dieZeit, -en czas

derZeitdruck presja czasu

dieZeitschrift, -en czasopismo

dieZeitung, -en gazeta

zerreißen (po)drzeć

zerschneiden rozcinać

derZettel, - kartka

derZeuge, -n świadek

ziemlich dość

dieZigarette, -n papieros

dasZimmer, - pokój

zu Fuß gehen iść piechotą

dieZubereitung, -en przygotowanie (jedzenia)

derZucker cukier

zufällig przypadkowy

zufrieden zadowolony

derZug, " -e pociąg

zuhören słuchać, przysłuchiwać się dieZukunft przyszłość; czas przyszły

zum Beispiel na przykład

dieZunahme, -n wzrost

zur freien Verfügung do dowolnej dyspozycji zur Verfügung stehen być do dyspozycji

zurückkommen wrócić

zurzeit obecnie

zusammenwohnen mieszkać razem

zustimmen zgadzać się

dieZuverlässigkeit niezawodność zwar … aber wprawdzie ... ale/lecz

zweifach dwukrotny

derZweifel, - wątpliwość

zwischen między

zwitschern świergotać, ćwierkać

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wenn wir also wissen, dass die Sprache zumindest aus elementaren lexikalisch­ semantischen Einheiten besteht, so könnten wir erwägen, ob die eingangs er­ wähnte

M a x w e l l fand durch Schwingungsversuche mit Messing- scheiben , dass die Reibung der Luft der absoluten Temperatur unmittelbar proportional sei, was bekanntlich auch die

Anhand der Analyse der Wörterbucheinträge um Adjektive deutsch/polnisch in den biskopalen Wörterbüchern für das Sprachenpaar Deutsch–Polnisch kann man feststellen, dass

Schon in den ersten Nachschlagewerken für deutsche und polnische Reisende ist das Thema Liebe zu finden (dazu auch Maier 2003: 11).. Im Sprachführer „Eyn kurtze vnd

mimics ear­ lier, pseudo-canonical patterns known from Byzantine literature and whether it can be viewed as a ‘Bogomil work’, one should first analyse the text (alongside its

Jest ono znakiem , który ukierunkowuje na Boga, równocześnie jednak zaciem nia i redukuje całą złożoność tego, Kim jest Pan Bóg.. To stąd płynie w zm

This type of self- healing systems are limited to single local self-healing event: when the healed region is damaged again, self-healing cannot be repeated due to the

Am Rande der M agura-Decke (zwischen 1 und Krivao- lyka der Abb. 1) bemerkt man die bereits aus dem Osten be­ kannte Erscheinung, dass der Innenkarpatische