• Nie Znaleziono Wyników

Widok Wspomnienie o Profesorze Lubomyrze Beleyu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Widok Wspomnienie o Profesorze Lubomyrze Beleyu"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Z żałobnej karty

DOI: 10.19195/0137-1150.166.16

Wspomnienie o Profesorze Lubomyrze Beleyu

12 maja 2018 r. środowisko slawistów wrocławskich z głębokim żalem i smutkiem przyjęło wiadomość o niespodziewanej śmierci wybitnego ukrainisty, językoznawcy Profesora Lubomyra Beleya. Był współpracownikiem Instytutu Filologii Słowiańskiej w latach 2005–2009. Zatrudnio- ny wówczas na etacie profesora nadzwyczajnego, umacniał swoją wiedzą i doświadczeniem młodą filologię ukraińską. Zawsze był wiernym przyjacielem Zakładu Ukrainistyki i Instytutu Filologii Słowiańskiej, czemu niejednokrotnie dawał wyraz, wspierając jednostkę wrocławską w sprawach wydawniczych, przyjmując jej pracowników i studentów w rodzimej uczelni Użhorod na Ukrainie oraz podtrzymując długoletnie naukowe i osobiste kontakty z pracownikami IFS.

Ubolewamy, że przedwczesna śmierć przerwała życie Profesora w rozkwicie jego możliwości naukowych, dydaktycznych, organizatorskich. Dziękując za wszystkie zasługi położone na rzecz rozwoju ukraińskiej i słowiańskiej myśli językoznawczej, przypominamy jego dokonania naukowe.

Cześć Jego Pamięci!

Вiчна йому пам’ять!

Profesor Lubomyr Beley urodził się 18 marca 1962 r. w miejscowości Wojniłów na zachodzie Ukrainy. Swoją biografię naukową i prywatną związał na stałe z miastem Użhorod. W 1978 r.

podjął studia na Wydziale Filologicznym tamtejszego uniwersytetu, które z powodzeniem ukoń- czył w roku 1983. Trzy lata później obronił na tym samym wydziale pracę doktorską z języko- znawstwa ogólnego pt. Wariantywność antroponimii na różnych poziomach języka ukraińskiego.

Stopień doktora habilitowanego z zakresu filologii uzyskał w 1997 r., a w roku 2000 otrzymał tytuł profesora Narodowego Uniwersytetu w Użhorodzie. Pracował w Katedrze Języka Ukraińskiego.

Był założycielem i wieloletnim dyrektorem Naukowo-Badawczego Instytutu Ukrainistyki im.

Mychajła Molnara. Jego zainteresowania naukowe koncentrowały się wokół problematyki onoma- styki ukraińskiej i słowiańskiej. W ramach użhorodzkiej szkoły onomastycznej rozpoczął nowy kierunek badań nad współczesną ukraińską onomastyką literacko-artystyczną. Badał historię ukraińskiego języka literackiego, język oraz kulturę diaspory ukraińskiej, zajmował się również zagadnieniami leksykograficznymi i translatorycznymi. Profesor Lubomyr Beley wychował ple- jadę uczniów i kontynuatorów rozpoczętego przez niego kierunku badań językoznawczych. Pod jego czujnym okiem promotorskim powstało siedem prac doktorskich. Swoją wiedzą dzielił się ze środowiskiem naukowym i studenckim nie tyko w murach rodzimej uczelni. Występował także z licznymi wykładami gościnnymi na Ukrainie oraz poza jej granicami, m.in. w Serbii, Czechach,

ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS No 3821 Slavica Wratislaviensia CLXVI • Wroc³aw 2018

SLAV 166.indb 193 2018-06-13 13:14:08

Slavica Wratislaviensia 166, 2018

© for this edition by CNS

(2)

194

Z żałobnej karty

Słowacji, Polsce. Świadectwem jego zaangażowania naukowego są liczne publikacje wydawane w kraju i zagranicą, na które składają się monografie naukowe, słowniki, encyklopedie, artyku- ły problemowe, w tym artykuły popularnonaukowe, oraz naukowe redakcje tekstów. Dokonując naukowych opracowań nieznanych wcześniej na Ukrainie tekstów wybitnych intelektualistów ukraińskich i słowiańskich, Profesor Lubomyr Beley przybliżył czytelnikowi ukraińskiemu prace m.in. Dmytra Doroszenki, Jurija Szeweliowa, Jewhena Malaniuka, Arkadija Żywotka, Francisz- ka Tichoho, Mychajła Molnara. Profesor był też jednym ze współautorów Encyklopedii języka ukraińskiego (wyd. z 2000 oraz 2005 r.). Swój zmysł organizatorski wykazał również podczas aktywnych działań na rzecz zorganizowania Międzynarodowej Szkoły Ukrainistów w Kijowie.

Najważniejsze prace Profesora Lubomyra Beleya to: Короткий старослов’янсько- український граматичний словник (1990); Сакля на витри: антологія поезії югославських русинів-українців (we współautorstwie z Iwanem Rebrykom, 1991); Ім’я для дитини в українській родині: словник-довідник (1993); Функціонально-стилістичні можливості української літературно-художньоїантропонімії XIX–ХХ ст. (1995); З історії українців Боснії (1997);

Старослов’янсько-український словник (praca we współautorstwie, 2001); Проблемні питання української літературно-художньої антропоніміки (2001); Нова українська літературно- художня антропонімія: проблеми теорії та історії (2002); Українські імена колись і тепер (2010); Не минаючи ані титли… Лінгвобіографія старослов›янської мови (2015); „Русинський”

сепаратизм: націєтворення in vitro (2017).

Sylwia Wójtowicz

SLAV 166.indb 194 2018-06-13 13:14:08

Slavica Wratislaviensia 166, 2018

© for this edition by CNS

Cytaty

Powiązane dokumenty

Na tym etapie zakończona zostaje cała aktywność OW, a wszelkie zaangażowane w realizację zlecenia zasoby powracają do swych pierwotnych właścicieli. Zakończenie

Głowicki: System nauczania hybrydowego jako instrument wspierania rozwoju organizacji sportowych, rozprawa doktorska, Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu,

Będąca przedmiotem refleksji czynność oddzielania wyrażona czasowni­ kiem - Idb - bezpośrednio do Boga odnosi się w kontekście opisu pierwszego (Rdz 1,4) i drugiego

In the last paper, entitled “Machine translation in the field of law: a study of the translation of Italian legal texts into German”, Eva WIESMANN (University

Zmieniające się uwarun- kowania mediów, narzędzia porozumiewania się, a także ewolucja świa- domości odbiorców powodują, że ocena dyskursu publicznego (zwłaszcza w kontekście

kurencyjne dla przedsiębiorstw turystycznych regionu stanowią: konkurencja, do- stawcy oraz aktualni i potencjalni klienci 3. Konkurencja to zjawisko ściśle związane z

Cousseau, F.E., et al., Characterization of maltotriose transporters from the Saccharomyces eubayanus subgenome of the hybrid Saccharomyces pastorianus lager brewing yeast strain