• Nie Znaleziono Wyników

Termostat radiowy sterowany przez internet. Instrukcja instalacji

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Termostat radiowy sterowany przez internet. Instrukcja instalacji"

Copied!
50
0
0

Pełen tekst

(1)

Termostat radiowy

sterowany przez internet

Instrukcja instalacji

1

(2)

2

(3)

Spis treści

Zapoznanie się z zawartością zestawu 4

Przed instalacją 5

Zalecenia 6

Aplikacja termostatu firmy Somfy 8

Aktywacja termostatu 9

Usunięcie starego urządzenia 14

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych 15

Instalacja termostatu 27

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych 31

Parowanie z bramką 39

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy sprawdzić, czy zasilanie

sieciowe zostało wyłączone

Film instruktażowy dotyczący instalacji opisywanego produktu jest dostępny tutaj

3 3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

4

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

5

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

6

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

8

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

9

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

14

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

15

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

27

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

31

3

Contents

Discovering the contents of the box

Before installation

Removing your old equipment

Installing your radio receiver

Installing your thermostat

4 5

14

15

27 The Somfy thermostat

application 8

Activating your thermostat 9

Recommendations 6

Pairing with the radio receiver 31 Pairing with the gateway 39

Check that you have switched off the main supply before performing any operations

A video tutorial for the installation of your product is available here

39

(4)

4

Discovering the contents of the box

Somfy connected

radio thermostat Gateway

Double-sided adhesive tape

AA batteries x 2 1 m cable x 2

Screwdriver

Radio receiver

Screws x 4 Wall plugs x 4

Contents

4

Discovering the contents of the box

Somfy connected

radio thermostat Gateway

Double-sided adhesive tape

AA batteries x 2 1 m cable x 2

Screwdriver

Radio receiver

Screws x 4 Wall plugs x 4

Contents

4

Discovering the contents of the box

Somfy connected

radio thermostat Gateway

Double-sided adhesive tape

AA batteries x 2 1 m cable x 2

Screwdriver

Radio receiver

Screws x 4 Wall plugs x 4

Contents

Zapoznanie się z zawartością zestawu

Termostat radiowy sterowany

przez internet firmy Somfy Odbiornik sygnałów radiowych

Bateria typu AA x 2 1-metrowy przewód x 2

Śrubokręt Kołek x 4

Bramka

Dwustronnataśma klejąca

Śruba x 4

4

(5)

Przed instalacją

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek

czynności należy sprawdzić, czy zasilanie sieciowe zostało wyłączone

Upewnij się, że dysponujesz narzędziami niezbędnymi do instalacji na ścianie

5

(6)

Zalecenia

dotyczące prawidłowego działania odbiornika sygnałów radiowych

Jeśli to możliwe, nie należy instalować odbiornika w pobliżu korpusu bojlera ani innego metalowego przedmiotu, który mógłby zakłócać

sygnały radiowe.

Sprawdź, czy odległość między złączami bojlera a wybranym położeniem odbiornika

wynosi ok. 1 metra.

6

(7)

Zalecenia

dotyczące prawidłowego działania termostatu

Termostat należy zainstalować na wysokości

1,5 m od podłogi na wewnętrznej ścianie Należy unikać miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, przeciągów i źródeł ciepła

7

(8)

Aplikacja termostatu firmy Somfy

Pobierz aplikację, skanując kod QR na termostacie.

Aplikacja „Somfy thermostat” (termostat Somfy) jest dostępna dla smartfonów z system Android i iOS.

8

(9)

9

Activating your thermostat

Click on “Activate your thermostat”

on your application.

Contents

Aktywacja termostatu

Kliknij opcję „Activate your thermostat”

(aktywuj termostat) w aplikacji.

9

(10)

LQWWY 5129439A Made in China Somfy.com 3Vdc Somfy 74300 France IP20

PIN 8888-8888-8888

Aktywacja termostatu

Otwórz termostat, naciskając go w odpowiednim miejscu, aby uzyskać dostęp do kodu QR

i aktywować termostat.

Zeskanuj kod QR znajdujący się na spodniej części panelu przedniego lub ręcznie wpro-

wadź kod PIN.

10

(11)

11

Activating your thermostat

Your product’s PIN code is entered automatically.

If this is not the case, you can enter it manually. It is located close to the QR code

(see page 8).

Select your country and language and click on “Activate my product”

on the Somfy Connect website.

Aktywacja termostatu

Wybierz kraj i język, a następnie kliknij opcję „Activate my product” (aktywuj

mój produkt) na stronie internetowej Somfy Connect.

Kod PIN produktu zostanie automatycznie wprowadzony. Jeśli nie, kod możesz wprowadzić ręcznie. Znajduje się on w pobliżu kodu QR (patrz

strona 8).

11

(12)

12

Activating your thermostat

Enter the user name and password associated with your Somfy account.

If you do not have a Somfy account, you can create one at this stage.

Once you have created your account, you will receiver an e-mail to confirm activation.

Complete this step by clicking on the link contained in the e-mail.

If you do not receiver the e-mail, please check your spam folder.

Aktywacja termostatu

Wprowadź nazwę użytkownika i hasło powią- zane z kontem Somfy. Jeśli nie posiadasz konta

Somfy, możesz je utworzyć na tym etapie. Po utworzeniu konta otrzymasz wiadomość e-mail

z potwierdzeniem aktywacji. Zakończ ten krok klikając odnośnik podany w wiadomości e-mail.

Jeśli nie otrzymałeś wiadomości e-mail, sprawdź folder Spam.

12

(13)

13

Return to the application and

enter your user name and password to connect.

Activating your thermostat

Contents Next step

johnsmith@mail.com

Aktywacja termostatu

Wróć do aplikacji, wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby się połączyć.

13

(14)

14

Removing your old equipment

Remove your old receiver and the cables connecting it to the boiler.

Then remove your old thermostat.

Contents Next step

Usunięcie starego urządzenia

Zdemontuj stary odbiornik i przewody łączące go z bojlerem. Następnie usuń

stary termostat.

14

(15)

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

3

Otwórz odbiornik naciskając przycisk znajdujący się u góry.

15 15

Installing your radio receiver

Open the receiver by pressing the button located on top.

1 2 3 1 2 3

Contents

(16)

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Korzystając z dostarczonych w zestawie akcesoriów można umocować panel tylny odbiornika za pomocą

dwustronnej taśmy klejącej lub śrub i kołków.

16

(17)

17

Loosen the 2 locking screws to open the protective housing and access the terminal blocks.

Installing your radio receiver

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Poluzuj 2 śruby blokujące, aby otworzyć obudowę ochronną i uzyskać dostęp do kostek ze stykami.

17

(18)

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Użyj jednego z 2 kabli dostarczonych w zestawie. Podłącz przewody brązowy i niebieski do styków COM i NO (brak polaryzacji).

18 18

Take one of the 2 cables provided. Connect the brown and blue wires to the COM and NO terminals

(there is no polarity).

NO

COM NC L N

Installing your radio receiver

(19)

COM / NO

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Odszukaj kostkę ze stykami na bojlerze. Może być oznaczona symbolami COM/NO, lub Ls/Lr

albo TA

19

(20)

COM / NO

Podłącz przewody brązowy i niebieski do styków (brak polaryzacji). Jeśli wcześniej nie posiadałeś termostatu, w tej kostce ze stykami może być zainstalowany mostek. Należy go

usunąć przed podłączeniem przewodów.

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

20

(21)

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Użyj drugiego kabla z dostarczonych w zestawie. Korzy- stając z informacji podanych na etykiecie znajdującej się

na obudowie ochronnej, podłącz:

- przewód brązowy do styku L (prądowy) - przewód niebieski do styku N (neutralny)

21 21

Take the second cable provided. Referring to the label on the protective housing, connect:

- the brown wire to L (live) - the blue wire to N (neutral)

NO NC L N

Installing your radio receiver

(22)

COM / NO L N

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Odszukaj kostkę ze stykami na bojlerze, która może być oznaczona symbolami:

L/N lub P/N

Jeśli nie posiadasz takiej kostki ze stykami, musisz podłączyć kabel odbiornika do gniazdka elektrycznego, aby uzyskać

zasilanie 220 V.

22

(23)

COM / NO L N

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

W kostce ze stykami podłącz:

- przewód niebieski do styku N - przewód brązowy do styku L (lub P)

23

(24)

24

The protective housing also serves to hold the cables in place.

Ensure that the white sleeve is inserted sufficiently far so that it remains in place over time.

COM / NO L N COM / NO L N

Installing your radio receiver

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Obudowa ochronna służy również do umocowania przewodów.

Upewnij się, że biała powłoka jest dostatecznie głęboko wsunięta, aby z upływem czasu pozostała na swoim miejscu.

24

(25)

25

Lock the protective housing in order to tighten the cables and insulate the connections.

Installing your radio receiver

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

Zablokuj obudowę ochronną, aby umocować kable i zaizolować połączenia.

25

(26)

Instalacja odbiornika sygnałów radiowych

3

Zakończ instalację odbiornika sygnałów radiowych, mocując najpierw dolną część panelu przedniego,

a następnie górną część.

26 26

Complete the installation of your radio receiver by clipping first the lower section of the front panel then

the upper section into place.

Installing your radio receiver

Next step

1 2 3 1 2 3

Contents

(27)

27

Installing your thermostat

Open your thermostat by pressing the button located on top.

Contents

Instalacja termostatu

Otwórz termostat naciskając przycisk znajdujący się u góry.

27

(28)

28

Installing your thermostat

face avant socle

Base

Front piece

Podstawa

Część przednia

Instalacja termostatu

28

(29)

29

Mount the socket to the wall using the accessories provided, such as the screws and plugs.

You can also stick the thermostat using the adhesive provided.

Installing your thermostat

Instalacja termostatu

Zamontuj gniazdo na ścianie za pomocą dostarczonych w zestawie akcesoriów, takich jak

śruby i kołki.

Możesz również przykleić termostat za pomocą dostarczonej taśmy klejącej.

29

(30)

30

Insert the 2 AA batteries supplied into the front panel, respecting the polarity.

Installing your thermostat

Next step Contents

Instalacja termostatu

Włóż dostarczone w zestawie 2 baterie typu AA do panelu przedniego, zgodnie z polaryzacją.

30

(31)

31

Pairing with the radio receiver

Place the front panel of the thermostat close to the radio receiver.

Contents

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Umieść panel przedni termostatu w pobliżu odbiornika sygnałów radiowych.

31

(32)

32

Start the receiver pairing procedure by pressing the “PROG” button for at least 3 seconds.

The “connection ” LED begins to flash and pairing mode will be active for 10 minutes.

Pairing with the radio receiver

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Rozpocznij procedurę parowania odbiornika naciskając i przytrzymując przycisk „PROG”

przez co najmniej 3 sekundy.

Wskaźnik połączenia „ ” (LED) zacznie pulsować, a tryb parowania będzie aktywny przez 10 minut.

32

(33)

33

Pairing with the radio receiver

Next, briefly press the “PROG” button on the thermostat using a thin object.

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Następnie krótko naciśnij przycisk „PROG” na termostacie za pomocą cienkiego przedmiotu.

33

(34)

34

Pairing with the radio receiver

When searching for the receiver, the blue and red LEDs will flash quickly.

Wait for a few seconds.

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Podczas wyszukiwania odbiornika wskaźniki LED (niebieski i czerwony) zaczną szybko pulsować.

Odczekaj kilka sekund.

34

(35)

35

Pairing with the radio receiver

Did the blue LED flash 3 times?

no yes

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Czy niebieski wskaźnik LED pulsował 3 razy?

nie tak

35 46

Pairing with the gateway

What colour is the flashing LED?

bluenie takred

(36)

36

Pairing with the radio receiver

If the red LED flashed quickly then went out, an error occurred during the pairing procedure.

Please begin the pairing procedure again.

Pairing procedure Contents

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Jeśli czerwony wskaźnik LED pulsuje szybko, a następnie wyłączy się, wystąpił błąd podczas prawowania.

Ponownie rozpocznij procedurę parowania.

36

(37)

37

Pairing with the radio receiver

Pairing was completed successfully!

Parowanie zostało pomyślnie zakończone!

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

37

(38)

38

Close the thermostat by inserting the front panel at the top than at the bottom.

You have finished pairing your radio receiver.

Next step

Pairing with the radio receiver

Contents

Parowanie z odbiornikiem sygnałów radiowych

Zamknij termostat wsuwając panel przedni od góry, a następnie od dołu.

Parowanie odbiornika sygnałów radiowych zostało zakończone.

38

(39)

Parowanie z bramką

Uzyskaj dostęp do menu podrzędnego „WiFi pairing” (parowanie Wi-Fi).

Ten krok wymaga Wi-Fi 2,4 GHz.

Upewnij się, że połączenie Wi-Fi jest aktywowane na smartfonie.

39

(40)

40

Pairing with the gateway

Connect to your WiFi network and enter your password.

Parowanie z bramką

Połącz się z siecią Wi-Fi i wprowadź hasło.

40

(41)

41

Connect your WiFi gateway in the same room as your thermostat.

The gateway will switch to pairing mode and flash red and green.

Pairing with the gateway Parowanie z bramką

Podłącz bramkę Wi-Fi w tym samym pomieszczeniu co termostat.

Bramka przełączy się do trybu parowania, a wskaźniki zaczną pulsować na czerwono i zielono.

41

(42)

42

Click on “Choose WiFi network”.

Pairing with the gateway Parowanie z bramką

Kliknij opcję „Choose WiFi network” (wybierz sieć Wi-Fi).

42

(43)

43

You will be redirected to the WiFi settings on your smartphone.

Select the network created by your gateway, which will appear under the name GATEWAY_XXXX.

Pairing with the gateway

Parowanie z bramką

Nastąpi przekierowanie do ustawień Wi-Fi w smartfonie.

Wybierz sieć utworzoną przez bramkę, która pojawi się pod nazwą GATEWAY_XXXX.

43

(44)

44

Then return to the application and click on “Next step”.

Pairing with the gateway

Next Step

Parowanie z bramką

Następnie wróć do aplikacji i kliknij opcję „Next step” (następny krok).

44

(45)

45

Wait for a few seconds while your gateway connects to your network.

Pairing with the gateway

Parowanie z bramką

Odczekaj kilka sekund, dopóki bramka nie połączy się z siecią.

45

(46)

46

Pairing with the gateway

What colour is the flashing LED?

blue red

Parowanie z bramką

Jaki jest kolor pulsującego wskaźnika LED?

46 46

Pairing with the gateway

What colour is the flashing LED?

blue red

niebieski czerwony

(47)

47

If your gateway LED is red:

- Check that your gateway is located close to your thermostat (less than 10 m)

- Check that your Internet network is working - Check that your password is correct - Avoid using the “&” character in your

password

Then begin the procedure again.

Pairing with the gateway

Begin the procedure again

Parowanie z bramką

Jeśli kolor wskaźnika LED bramki to czerwony:

- Sprawdź, czy bramka znajduje się w pobliżu termostatu (mniej niż 10 m)

- Sprawdź, czy działa sieć internetowa

- Sprawdź, czy wprowadziłeś prawidłowe hasło - Unikaj znaku „&” w swoim haśle

Następnie ponownie rozpocznij procedurę.

47

(48)

48

Activate your thermostat by touching the touch- sensitive surface. The figures will appear and the

gateway LED will turn solid green.

Pairing with the gateway Parowanie z bramką

Aktywuj termostat, dotykając powierzchni czułej na dotyk. Pojawią się dane, a wskaźnik LED

bramki zaświeci się na zielono.

48

(49)

49

You have completed the pairing procedure of your connected thermostat!

Pairing with the gateway

Contents

Parowanie z bramką

Procedura parowania termostatu sterowanego przez internet została zakończona!

49

(50)

SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, kapitał zakładowy 35 mln euro, RCS Annecy, 303.970.230 - 06/2018

50

Potrzebujesz pomocy?

Infolinia:

22 509 53 00

Somfy Sp. z o.o.

Biuro

ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa www.somfy.com

Centrum Serwisowe Somfy Somfy Sp. z o.o.

ul. Rudolfa Diesla 9, 32-005 Niepołomice

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wybieramy plik pom.xml z katalogu "programowanieze-code", który jest w katalogu, który utworzyliśmy wcześniej... Zaznaczmy opcje "Search for projects recursively"

Aby przeglądać treść poszczególnych wiadomości należy kliknąć na wiersz wiadomości (podświetli się wtedy na niebiesko), a na dole okna zostanie wyświetlona treść danej

Należy wejść w tryb programowania klawiatury wybierając ikonę „Opcje”, „Menu Instalatora” [Kod instalatora], „Tryb klawiatury” a następnie wybrać opcję „Funkcje

W celu uruchomienia zainstalowanego programu, należy wybrać odpowiednią ikonę znajdującą się na Pulpicie lub przejść do menu Start > Programy i wybrać katalog i skrót z

Aby dodać interfejs i podłączone do niego urządzenia do systemu bibinet należy w programie bibi w oknie Opcje syste- mu bibi ustawić się na nazwie komputera, do którego

Naciśnij przycisk M (5) aż do pojawienia się wskaźnika TIMER na wyświetlaczu wskazania trybu Timer / Mode (24) oraz wyświetlenia na wyświetlaczu ustawień. aktywowanego

Na dole z lewej strony znajduje się ikonka z podpisem Mode, którą można wybrać predefiniowany tryb pracy (punkt 6.3).. Na dole z prawej strony znajduje się ikona z podpisem

Strumień wody jest zawracany przez zawór i kierowany w dół przewodem wznośnym oraz w górę przez złoże żywicy5. Podczas cyklu płukania wstecznego złoże zostaje