• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dziękujemy za zakup urządzenia.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dziękujemy za zakup urządzenia."

Copied!
91
0
0

Pełen tekst

(1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dziękujemy za zakup urządzenia.

• Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie odłożyć ją w bezpieczne miejsce.

• Kopiowanie lub udostępnianie innym osobom całości lub części niniejszego opracowania bez zgody producenta jest zabronione.

• Firma Roland zastrzega sobie prawo do zmiany całości lub części zawartości instrukcji oraz danych technicznych produktu bez wcześniejszego powiadomienia.

• Instrukcja obsługi oraz produkt zostały przygotowane z najwyższą starannością, jeżeli jednak znajdą Państwo jakieś błędy, prosimy o poinformowanie o nich.

• Firma Roland nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie straty i szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia, również będące efektem defektów urządzenia.

• Firma Roland nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie straty i szkody związane z artykułami otrzymanymi za pomocą tego urządzenia.

(2)

www.quedex.com

(3)

1 www.quedex.com

Spis treści

Bezpieczeństwo pracy ... 4

Pour utiliser en toute sécurité ... 12

Ważne uwagi na temat użytkowania maszyny ... 21

Rozdział 1 Wstęp ... 23

1-1 Wstęp ... 24

Cechy ... 24

Obsługiwany model ... 24

Dokumentacja ... 24

1-2 Nazwy części i ich funkcje ... 25

Widok zewnętrzny ... 25

Program VPanel ... 26

Rozdział 2 Instalacja ... 27

2-1 Czynności przed instalacją ... 28

Sprawdzenie elementów zestawu ... 28

Przygotowanie źródła sprężonego powietrza ... 29

Przygotowanie uchwytów narzędzia ... 30

Omówienie procedury instalacyjnej ... 31

Czynności instalacyjne dotyczące MDX-540A (z automatyczną zmieniarką narzędzi) ... 31

2-2 Krok 1: Instalacja skrzynki sterującej ... 32

Instalacja skrzynki sterującej ... 32

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka ... 33

Standardowy stół roboczy ... 33

Teowy stół roboczy ... 36

2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra ... 39

Instalacja wrzeciona i cylindra ... 39

2-5 Krok 4: Podłączanie i mocowanie kabli ... 42

Podłączanie i mocowanie kabli ... 42

2-6 Krok 5: Dostarczanie sprężonego powietrza ... 45

Dostarczanie sprężonego powietrza ... 45

2-7 Krok 6: Dokładne ustawianie miejsca zmiany narzędzi ... 46

Dokładne ustawianie miejsca zmiany narzędzi ... 46

Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny ... 49

3-1 Włączanie i wyłączanie maszyny ... 50

Włączanie maszyny ... 50

Wyłączanie maszyny ... 51

3-2 Instalacja uchwytów narzędzia w magazynku ... 52

Instalacja uchwytów narzędzia w magazynku ... 52

Numeracja komór magazynka ... 54

3-3 Ręczna zmiana narzędzi ... 55

Chwytanie uchwytów narzędzi poprzez operację sterowaną ręcznie ... 55

Rozdział 4 Przygotowanie i wykonywanie obróbki ... 57

4-1 Automatyczny pomiar długości narzędzia ... 58

Na czym polega automatyczny pomiar długości narzędzia ... 58

Określanie wartości kompensacji ... 58

(4)

Spis treści

2 www.quedex.com

4-2 Automatyczny pomiar długości narzędzia ... 59

Na czym polega automatyczny pomiar długości narzędzia? ... 59

Procedura automatycznego pomiaru ... 59

4-3 Ręczne wprowadzanie wartości kompensacji ... 62

Ręczne wprowadzanie wartości kompensacji ... 62

Dokładna regulacja automatycznie zmierzonej długości narzędzia ... 63

4-4 Włączanie kompensacji długości narzędzia ... 64

Kiedy włączana jest kompensacja długości narzędzia? ... 64

Kompensacja długości narzędzia przy ręcznej zmianie narzędzia ... 64

Numery komór i numery pól wartości kompensacji ... 64

Rozdział 5 Przygotowanie i wykonywanie obróbki ... 65

5-1 Obszar roboczy ... 66

Wielkość materiału i miejsce zamocowania na stole ... 66

Wielkość rzeczywistego obszaru obróbki ... 67

5-2 Przykład zastosowania kompensacji długości narzędzia (RML-1) ... 68

Przykład operacji prowadzących do rozpoczęcia obróbki ... 68

Przykład ustawienia punktu początkowego osi Z ... 68

5-3 Przykład zastosowania kompensacji długości narzędzia (kody NC) ... 69

Przykład operacji prowadzących do rozpoczęcia obróbki ... 69

Przykład ustawienia punktu początkowego osi Z ... 70

Rozdział 6 Panel sterowania ... 71

6-1 Dodatkowe funkcje w panelu sterowania ... 72

Dodatkowe funkcje w panelu sterowania ... 72

6-2 Ręczna obsługa automatycznej zmieniarki narzędzi ... 73

Podstawowa obsługa automatycznej zmieniarki narzędzi ... 73

Rozdział 7 Załącznik ... 75

7-1 Codzienne czynności konserwacyjne ... 76

Czyszczenie ... 76

Obniżanie ciśnienia powietrza ... 77

Czyszczenie wnętrza magazynka ... 77

Konserwacja uchwytów narzędzia oraz końcówki wrzeciona ... 77

Regulacja ciśnienia powietrza ... 77

Konserwacja regulatora ciśnienia ... 78

7-2 Kontrola stanu maszyny i konserwacja ... 79

Sprawdzanie całkowitego czasu pracy ... 79

Smarowanie wrzeciona ... 79

Wymiana wrzeciona i silnika ... 80

7-3 Rozwiązywanie problemów ... 81

Ważne informacje na temat długotrwałej i ciągłej obróbki ... 81

Automatyczna zmieniarka nie działa ... 81

Zmiana narzędzi jest niemożliwa ... 81

Pasek wrzeciona jest skrzywiony ... 81

Komunikaty o błędach ... 81

7-4 Specyfikacje kodów NC ... 83

Elementy związane ze specyfikacjami mechanicznymi maszyny ... 83

7-5 Dane techniczne urządzenia ... 84

Rysunki wymiarowe ... 84

Główne dane techniczne ... 86

(5)

Spis treści

3 www.quedex.com

Copyright© 2006 Roland DG Corporation

Nazwy firm i produktów są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi i podlegają ochronie prawnej.

http://www.rolanddg.com/

(6)

4 www.quedex.com

Symbole

Symbol informuje o ważnych instrukcjach i ostrzeżeniach. Rysunek wewnątrz trójkąta określa rodzaj komunikatu. Symbol po lewej stronie oznacza niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem

Symbol informuje o czynnościach, które są zabronione. Rysunek wewnątrz określa rodzaj komunikatu. Symbol po lewej stronie oznacza, że nie wolno demontować danej części.

Symbol informuje o czynnościach, które należy koniecznie wykonać. Rysunek wewnątrz określa rodzaj komunikatu. Symbol po lewej stronie oznacza, że należy koniecznie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Bezpieczeństwo pracy

Nieostrożne przenoszenie lub obsługa urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia lub zranienia użytkownika. Zasady, których należy przestrzegać, aby uniknąć takich sytuacji opisane są poniżej.

Przeczytaj również informacje na temat bezpieczeństwa pracy zawarte w instrukcji obsługi maszyny.

Ostrzeżenie użytkownika przed niebezpieczeństwem śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń w przypadku nieodpowiedniego użytkowania urządzenia.

Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO oraz OSTROŻNIE

Ostrzeżenie użytkownika przed niebezpieczeństwem zranienia lub spowodowania szkód materialnych w przypadku nieodpowiedniego użytkowania urządzenia.

* Szkody materialne rozumiane są jako uszkodzenie domu wraz z wyposażeniem oraz szkody wśród zwierząt.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OSTROŻNIE

(7)

Bezpieczeństwo pracy

5 www.quedex.com

Niewłaściwa obsługa może doprowadzić do wypadku NIEBEZPIECZEŃSTWO

Bezwzględnie przestrzegaj wszelkich zaleceń i postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w instrukcji obsługi. W żadnym wypadku nie pozwalaj osobom niezaznajomionym z obsługą maszyny używać jej.

W rezultacie nieodpowiedniej obsługi maszyny może dojść do wypadku.

Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do maszyny.

Niektóre elementy maszyny są niebezpieczne i stwarzają ryzyko poważnego wypadku. Mogą doprowadzić m.in. do zranienia, ślepoty i zakrztuszenia.

N i g d y n i e u ż y w a j m a s z y n y p o spożyciu alkoholu, leków lub w stanie zmęczenia.

Obsługa maszyny wymaga trzeźwości umysłu.

Niewłaściwa ocena sytuacji może doprowadzić do wypadku.

Pracuj w czystym, dobrze oświetlonym pomieszczeniu.

Praca w pomieszczeniu słabo oświetlonym, w którym panuje nieporządek stwarza ryzyko wypadku, np. potknięcia się i zranienia przez maszynę.

Przed włączeniem prądu, sprawdź czy nie stwarza to żadnego zagrożenia.

Upewnij się, że ruch elementów maszyny nie powoduje niebezpieczeństwa, np. sprawdź czy w polu pracy maszyny nie ma żadnych osób.

Nigdy nie używaj maszyny do innych celów niż te, do których jest przeznaczona, ani nie próbuj poddawać jej obciążeniom przekraczającym jej możliwości.

Może to doprowadzić do zranienia lub powstania pożaru.

Nigdy nie używaj tępego narzędzia.

Często wykonuj czynności służące utrzymaniu sprawności maszyny.

Może to doprowadzić do zranienia lub powstania pożaru.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Uż y waj tylko or yginalnych części przeznaczonych dla tej maszyny (części opcjonalnych, zamiennych, zasilacza, przewodu zasilającego itp.) .

Użycie innych części może być przyczyną wypadku.

Przed przystąpieniem do czyszczenia, czynności konserwacyjnych, montażu lub demontażu jakichkolwiek elementów maszyny, odłącz kabel zasilający.

Wykonywanie tych czynności, kiedy maszyna jest podłączona do źródła zasilania może prowadzić do zranienia lub porażenia prądem.

Nigdy nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować maszyny.

Może to doprowadzić do powstania pożaru,

porażenia prądem lub zranienia. W przypadku

konieczności wykonania naprawy, skontaktuj

się z autoryzowanym dystrybutorem lub

serwisem firmy Roland.

(8)

Bezpieczeństwo pracy

6 www.quedex.com

Odpady z obróbki i materiał mogą zapalić się oraz szkodzić zdrowiu NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie próbuj obrabiać magnezu ani żadnych innych łatwopalnych materiałów.

Może to doprowadzić do powstania pożaru.

Nie zbliżaj się do miejsca pracy maszyny z otwartym ogniem.

Ścinki powstałe podczas obróbki mogą się zapalić. Rozdrobniony materiał jest niezwykle łatwopalny i nawet metal może się zapalić.

Jeżeli do odprowadzania ścinków używany jest odkurzacz, należy bardzo uważać, aby nie doszło do powstania pożaru lub eksplozji pyłu.

Odprowadzanie ścinków za pomocą zwykłego odkurzacza może powodować pożar lub wybuch. Sprawdź u producenta odkurzacza, czy może on być używany do tego celu. Jeżeli nie da się jednoznacznie stwierdzić, że dany model jest bezpieczny, nie używaj go.

OSTROŻNIE

Noś specjalne okulary oraz maskę do ochrony przez pyłem. Zmywaj z rąk wszelkie osiadłe na nich ścinki materiału.

Połykanie lub wdychanie cząstek materiału powstałych podczas obróbk i może być szkodliwe dla zdrowia.

Niebezpieczeństwo przycięcia, zaplątania oraz oparzeń NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie próbuj użytkować maszyny, nosząc krawat, naszyjnik, luźne ubranie lub rękawiczki. Dobrze zwiąż długie włosy.

Ws ze l k i e l u ź n e e l e m e n t y m o g ą zo s t a ć wciągnięte przez części ruchome maszyny, co grozi poważnym wypadkiem.

Dobrze zamocuj narzędzie i materiał.

Następnie sprawdź czy w maszynie nie pozostały klucze lub inne przedmioty.

Przedmioty takie mogą zostać z dużą siłą wyrzucone z maszyny i spowodować poważne obrażenia.

Zachowaj ostrożność, aby uniknąć przycięcia lub wciągnięcia przez elementy ruchome maszyny.

Przypadkowy kontakt w niektórych obszarach maszyny może powodować przycięcie lub wciągnięcia przez maszynę dłoni lub palców.

Podczas użytkowania maszyny zachować szczególną ostrożność.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ostrożnie: narzędzie.

Narzędzia posiadają ostre krawędzie. Posługuj się nimi ostrożnie, aby uniknąć zranienia.

Ostrożnie: wysoka temperatura .

Narzędzie i silnik wrzeciona nagrzewają się

podczas pracy. Zachowaj ostrożność, aby

uniknąć oparzeń.

(9)

Bezpieczeństwo pracy

7 www.quedex.com

Niebezpieczeństwo zwarcia, porażenia prądem oraz pożaru NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie używaj maszyny w warunkach zewnętrznych, ani w miejscach, w których byłaby narażona na działanie wody i dużej wilgoci. Nigdy nie dotykaj maszyny mokrymi rękoma.

Może to być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.

Nigdy nie dopuszczaj, aby do maszyny d o s t awa ł y s i ę d o e l e m e nt y o b ce.

Uważaj, aby nie rozlewać na nią żadnych płynów.

Obecność wewnątrz maszyny przedmiotów, takich jak monety czy zapałki lub rozlewanie płynów na otwory wentylacyjne może być przyczyną powstania pożaru lub porażenia prądem. Jeżeli cokolwiek dostanie się do wnętrza maszyny, natychmiast odłącz kabel zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Roland w Polsce.

Nigdy nie umieszczaj żadnych łatwopalnych przedmiotów, ani nie używaj palnych aerozoli w pobliżu maszyny. Nigdy nie używaj maszyny w miejscach, gdzie mogą gromadzić się gazy.

Może dojść do zapłonu lub wybuchu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie używaj oleju do obróbki.

Maszyna nie jest przystosowana do przepływu oleju do cięcia. Może on się dostawać do wnętrza maszyny i powodować zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem.

Nigdy nie używaj dmuchawy.

Maszyna nie jest przystosowana do stosowania dmuchawy powietrza. Fragmenty materiału powstałe podczas obróbki mogą dostawać się do wnętrza, co grozi pożarem oraz porażeniem prądem.

Jeżeli z maszyny wydobywają się iskry, dym, zapach spalenizny nietypowe odgłosy lub dojdzie do jej nietypowego działania, natychmiast odłącz kabel zasilający. Nigdy nie używaj maszyny, kiedy któr yś z jej elementów jest niesprawny.

Użytkowanie maszyny w takiej sytuacji grozi

pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem

ciała. Skontaktuj się z dystrybutorem Roland w

Polsce.

(10)

Bezpieczeństwo pracy

8 www.quedex.com

Niebezpieczeństwo wyrzucenia lub uszkodzenia elementów NIEBEZPIECZEŃSTWO

Dobrze podłącz przewód powietrzny, aby nie poluzował się podczas pracy.

Poluzowany przewód może pod duż ym ciśnieniem uwolnić się i przemieszczać po pomieszczeniu w niekontrolowany sposób, co może być niebezpieczne. Mocno podłącz przewód.

P r z e d r o z p o c z ę c i e m c z y s z c z e n i a , konserwacji, podłączania lub odłączania przewodu powietrznego lub wyposażenia opcjonalnego, wyłącz kompresor, aby ciśnienie spadło.

Pozostawienie urządzeń pod ciśnieniem stwarza niebezpieczeństwo wyrzucenia przedmiotów z dużą siłą.

Jeżeli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, wyłącz kompresor i wyrównaj ciśnienie sprzętu z zewnętrznym.

Może to zapobiec wypadkom.

Używaj przewodu powietrznego o określonej średnicy i odpowiedniej wytrzymałości na wysokie ciśnienie.

W przeciwnym przypadku może dojść do jego poluzowania lub pęknięcia.

Utrzymuj ciśnienie w zakresie prawidłowym zakresie.

Przekroczenie dopuszczalnego zakresu ciśnienia może spowodować pęknięcie przewodu lub inny poważny wypadek.

Dbaj o to, aby sprężone powietrze było czyste, wolne od zanieczyszczeń takich jak woda, oleje, substancje chemiczne oraz wszelkie ciała obce.

Z a n i e c z y s z c z e n i a m o g ą s p o w o d o w a ć pogorszenie stanu pr zewodu lub jego przerwanie, a także wyrzucenie ciał obcych na zewnątrz.

Nigdy nie używaj sprzętu w miejscu, w którym byłby narażony na działanie oleju do obróbki, rozpuszczalników, środków chemicznych i innych substancji tego typu.

Może to spowodować pogorszenie stanu przewodu lub jego przerwanie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nigdy nie używaj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie słońca.

Może to spowodować pogorszenie stanu elementów i ich uszkodzenie pod wpływem wysokiego ciśnienia.

Nigdy nie uderzaj w urządzenie, ani nie narażaj go na uderzenia.

Elementy urządzenia mogą zostać uszkodzone pod wpływem uderzenia.

Utrzymuj prawidłową temperaturę w miejscu pracy urządzenia. W jego pobliżu nie powinny znajdować się grzejniki.

Może to spowodować pogorszenie stanu elementów i ich uszkodzenie pod wpływem wyokiego ciśnienia.

Uważaj, aby nie uszkodzić przewodu powietrznego i nie zginać, ani nie skręcać go. Nigdy nie używaj elementów, które są w złym stanie.

Uszkodzony przewód powietrzny może

pęknąć.

(11)

Bezpieczeństwo pracy

9 www.quedex.com

Końcówka przewodu musi być ucięta prosto.

Upewnij się, że końcówka przewodu nie jest zgnieciona.

Upewnij się, że końcówka przewodu nie jest uszkodzona ani zabrudzona.

Ważne informacje dotyczące końcówki przewodu powietrznego

Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może powodować nieszczelność oraz łatwe odłączenie się

przewodu powietrznego. Ponadto, jeżeli dojdzie do odłączenia przewodu, należy ściąć jego końcówkę

przed ponownym podłączeniem.

(12)

Bezpieczeństwo pracy

10 www.quedex.com

Etykiety ostrzeżeń

Etykiety z ostrzeżeniami o niebezpieczeństwie zostały umieszczone w celu jasnego określenia miejsc niebezpiecznych. Poniżej wyjaśnione jest znaczenie poszczególnych etykiet. Należy bezwzględnie ich przestrzegać.

Nie wolno zrywać etykiet i należy dbać o ich czystość, aby zawsze były czytelne.

Ostrożnie: Niebezpieczeństwo przycięcia

Kontakt z elementami ruchomymi może

spowodować przycięcie ręki lub palców i

zranienie.

(13)

Bezpieczeństwo pracy

11

www.quedex.com

(14)

12 www.quedex.com

À propos des symboles

Le symbole attire l’attention de l’utilisateur sur les instructions importantes ou les

avertissements. Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l’intérieur du triangle.

Le symbole à gauche signifie „danger d’électrocution”.

Le symbole avertit l’utilisateur de ce qu’il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La chose spécifique à ne pas faire est indiquée par le dessin à l’intérieur du cercle. Le symbole à gauche- signifie que l’appareil ne doit jamais être démonté.

Le symbole prévient l’utilisateur sur ce qu’il doit faire. La chose spécifique à faire est indiquée par le dessin à l’intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que le fil électrique doit être débranché de la prise.

Pour utiliser en toute sécurité

La manipulation ou l’utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous.

Lire sans faute les importants renseignements sur la sécurité dans le guide de l’utilisateur de la machine à modeler.

Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de décès ou de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l’appareil.

Avis sur les avertissements

Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. * Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux domestiques..

ATTENTION

PRUDENCE

(15)

Pour utiliser en toute sécurité

13 www.quedex.com

L’utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION

S’assurer de suivre les procédures d ’ u t i l i s a t i o n d é c r i t e s d a n s l a documentation. Ne jamais permettre à q u i c o n q u e n e c o n n a î t p a s l e fonctionnement ou la manutention de l’appareil de le toucher.

L’utilisation ou la manutention incorrectes peuvent causer un accident.

Garder les enfants loin de l’appareil.

L’appareil comporte des zones et des

composants qui présentent un danger pour les enfants et qui pourraient causer des blessures, la cécité, la suffocation ou d’autres accidents graves.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou des médicaments, ou dans un état de fatigue.

L’utilisation de l’appareil exige un jugement sans faille. L’utilisation avec les facultés affaiblies pourrait entraîner un accident.

Utiliser l’appareil dans un endroit propre et bien éclairé.

Travailler dans un endroit sombre ou encombré peut causer un accident; l’utilisateur risque, par exemple, de trébucher malencontreusement et d’être coincé par une partie de l’appareil.

Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier et s’assurer que les environs sont sécuritaires.

S’assurer que les mouvement de l’appareil ne présentent aucun danger; s’assurer en particulier que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement de l’appareil.

Ne jamais utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. Ne jamais l’utiliser de manière abusive ou d’une manière qui dépasse sa

capacité.

Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou un incendie.

Ne jamais utiliser un outil de coupe émoussé. Procéder fréquemment aux travaux d’entretien pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement.

L’usage abusif peut causer un incendie ou des blessures.

ATTENTION

Utiliser uniquement des accessoires d’origine (accessoires en option, articles consommables, adaptateur CA, câble d’alimentation et autres articles

s e m b l a b l e s ) , c o m p a t i b l e s a v e c l’appareil.

Les articles incompatibles risquent de causer des accidents.

Débrancher le câble d’alimentation avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, et avant d’y fixer ou d’en retirer des accessoires en option.

Tenter ces opérations pendant que l’appareil est branché à une source d’alimentation peut causer des blessures ou un choc électrique.

Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil.

Le non-respect de cette consigne risque de

provoquer un incendie, un choc électrique ou

des blessures. Confier les réparations à un

technicien ayant la formation requise.

(16)

Pour utiliser en toute sécurité

14 www.quedex.com

Les débris de coupe peuvent s’enflammer ou présenter un risque pour la santé ATTENTION

Ne jamais tenter de couper du magnésium ni aucun autre matériau inflammable.

Un incendie pourrait se produire pendant la coupe.

Ne pas approcher une flamme nue de l’espace de travail.

Les rognures de coupe peuvent s’enflammer.

Les matériaux pulvérisés sont extrêmement i n fl a m m a b l e s e t m ê m e l e m é t a l p e u t s’enflammer.

Si un aspirateur est utilisé pour ramasser les rognures de coupe, faire preuve de prudence pour empêcher que la poussière s’enflamme ou explose.

Ramasser des rognures fines à l’aide d’un aspirateur ordinaire peut créer un risque d’incendie ou d’explosion. Vérifier auprès du fabricant de l’aspirateur. Dans les cas où il est impossible de déterminer si un aspirateur peut être utilisé sans danger, se servir d’une brosse ou d’un article semblable plutôt que d’un aspirateur.

PRUDENCE

Porter des lunettes de protection et un masque. Rincer toutes les rognures de coupe qui pourraient rester collées aux mains.

Avaler ou respirer accidentellement des

rognures de coupe peut être dangereux pour

la santé.

(17)

Pour utiliser en toute sécurité

15 www.quedex.com

Certains éléments peuvent présenter un risque de pincement, d’emmêlement, de brûlure ou d’autres dangers.

ATTENTION

Ne jamais faire fonctionner l’appareil si on porte une cravate, un collier, des

vêtements amples ou des gants. Bien attacher les cheveux longs.

Ces vêtements ou ces objets peuvent être coincés dans l’appareil, ce qui causerait des blessures.

Fixer solidement l’outil de coupe et la pièce à travailler. Une fois qu’ils sont fixés solidement, s’assurer qu’aucun outil ni aucun autre objet n’a été laissé en place.

Si tel était le cas, ces objets pourraient être projetés avec force hors de l’appareil et causer des blessures.

Faire preuve de prudence pour éviter l’écrasement ou le coincement.

La main ou les doigts peuvent être écrasés ou coincés s’ils entrent en contact avec certaines surfaces par inadvertance. Faire preuve de prudence pendant l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION

Attention : outil de coupe.

L’outil de coupe est acéré. Faire preuve de prudence pour éviter les blessures.

Attention : températures élevées .

L’outil de coupe et le moteur chauffent. Faire

preuve de prudence pour éviter un incendie

ou des brûlures..

(18)

Pour utiliser en toute sécurité

16 www.quedex.com

Risque de décharge ou de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie ATTENTION

Ne jamais utiliser à l’extérieur ni à un endroit où l’appareil risque d’être exposé à de l’eau ou à une humidité élevée. Ne jamais toucher l’appareil avec des mains mouillées.

Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne jamais insérer d’objet étranger dans l’appareil. Ne jamais exposer l’appareil aux déversements de liquides.

L’insertion d’objets comme des pièces de monnaie ou des allumettes, ou le déversement de liquides dans les orifices de ventilation peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Si un objet ou du liquide s’infiltre dans l’appareil, débrancher immédiatement le câble d’alimentation et communiquer avec le représentant Roland DG Corp. autorisé.

Ne jamais placer d’objet inflammable à proximité de l’appareil. Ne jamais utiliser de produit inflammable en aérosol à proximité de l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit où des gaz peuvent s’accumuler.

Une combustion ou une explosion pourraient se produire.

ATTENTION

Ne jamais utiliser d’huile de coupe.

Cet appareil n’est pas conçu pour traiter l’huile de coupe. L’huile peut s’infiltrer à l’intérieur et causer un incendie ou un choc électrique.

Ne jamais utiliser d’air sous pression.

Cet appareil n’est pas conçu pour être nettoyé à l’aide d’un appareil soufflant. Des rognures de coupe peuvent s’infiltrer à l’intérieur et causer un incendie ou un choc électrique.

S’il se produit des étincelles, de la fumée, une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou un fonctionnement anormal, débrancher immédiatement le câble d’alimentation.

Ne jamais utiliser si un composant est endommagé.

Continuer à utiliser l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

Communiquer avec le représentant Roland DG

Corp. Autorisé.

(19)

Pour utiliser en toute sécurité

17 www.quedex.com

Il y a risque que des composants soient projetés ou endommagés.

ATTENTION

Connecter solidement le tuyau à air pour éviter qu’il se détache.

Un tuyau sous pression qui se détache peut fouetter l’air de manière désordonnée et créer une situation dangereuse. Le fixer solidement.

Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, d’y fixer ou d’en détacher le tuyau à air ou un accessoire en option, arrêter l’alimentation en air comprimé et laisser la pression s’échapper.

Si l’équipement est laissé sous pression, il y a risque que des éléments soient projetés.

Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, couper l’alimentation en air comprimé et purger la pression.

Cette précaution peut prévenir un accident.

Utiliser un tuyau à air du diamètre spécifié et ayant une résistance appropriée à la pression.

Sinon, le tuyau risque de se détacher ou de se rompre.

Garder l’alimentation en air comprimé à la pression spécifiée.

Appliquer une pression supérieure à la pression spécifiée risque de faire rompre le tuyau ou de causer un accident grave.

S’assurer que l’air comprimé n’est pas contaminé par de l’eau, de l’huile, des produits chimiques ou des objets étrangers.

Les composants pourraient se détériorer ou se rompre et les contaminants seraient projetés, ce qui créerait un danger.

Ne jamais utiliser dans un endroit exposé à de l’huile de coupe, à des solvants, à des produits chimiques ou à d’autres substances similaires.

Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l’air comprimé.

ATTENTION

Ne jamais utiliser dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil.

Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l’air comprimé.

Ne jamais frapper ni soumettre l’objet à un impact.

Les composants pourraient être endommagés ou se rompre sous la pression de l ’air comprimé.

Garder la température de l’endroit où l’appareil est installé dans les limites spécifiées. Ne jamais placer un four ou un appareil de chauffage à proximité.

Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l’air comprimé.

Ne jamais endommager le tuyau à air, le plier ou le tordre avec une force excessive. Ne jamais utiliser un article détérioré.

Un tuyau à air endommagé risque de se

rompre.

(20)

Pour utiliser en toute sécurité

18 www.quedex.com

Le bord coupé doit être droit

S’assurer qu’il n’est pas écrasé

Le garder en bon état et propre Remarques importantes relativement à l’extrémité (bord coupé) du tuyau à air

Le non-respect de ces consignes de sécurité peut causer une fuite d’air ou le débranchement du tuyau à

air. En outre, si le tuyau à air a été débranché, en couper l’extrémité avant de le rebrancher.

(21)

Pour utiliser en toute sécurité

19 www.quedex.com

Vignettes d’avertissement

Des vignettes d’avertissement sont apposées pour qu’il soit facile de repérer les zones

dangereuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements.

Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s’encrasser.

Attention : risque de pincement

Un contact pendant le fonctionnement peut

coincer la main ou les doigts ce qui risque

de causer des blessures.

(22)

Pour utiliser en toute sécurité

20

www.quedex.com

(23)

21 www.quedex.com

Ważne uwagi na temat użytkowania maszyny

MDX-540 jest urządzeniem precyzyjnym. Aby zapewnić jego właściwe funkcjonowanie, przestrzegaj poniższych zaleceń. Niezastosowanie się do nich może nie tylko obniżyć jakość uzyskiwanych efektów, ale też spowodować nieprawidłowe działanie lub awarię maszyny.

AUTOMATYCZNA ZMIENIARKA NARZĘDZI

Jest to urządzenie precyzyjne

➢ Obchodź się ostrożnie z urządzeniem, nigdy nie narażaj go na uderzenia lub działanie dużych sił.

➢ Użytkuj urządzenie w dopuszczalnym zakresie, określonym przez dane techniczne

➢ Usuwaj nagromadzone zanieczyszczenia.

➢ Nigdy nie próbuj przemieszczać osłony magazynka ręką, używając dużej siły.

Zainstaluj urządzenie w odpowiednim miejscu

➢ Umieść urządzenie w miejscu o odpowiednich warunkach, m.in. temperaturze i wilgotności względnej.

➢ Urządzenie powinno być umieszczone w cichym miejscu, zapewniającym dobre warunki pracy, na stabilnej powierzchni.

Urządzenie nagrzewa się

➢ Nigdy nie przykrywaj, ani nie blokuj otworów wentylacyjnych tkaniną, taśmą ani żadnym innym

materiałem.

(24)

22 www.quedex.com

(25)

23 www.quedex.com

Rozdział 1

Wstęp

(26)

24 Rozdział 1 Wstęp www.quedex.com

1-1 Wstęp

Cechy

Automatyczna zmieniarka narzędzi jest elementem opcjonalnym do maszyny Roland MODELA Pro II MDX-540.

Konstrukcja urządzenia umożliwia łatwą instalację.

Funkcje kompensacji długości narzędzia oraz automatycznego pomiaru długości narzędzia ułatwiają stosowanie narzędzi o różnej długości.

Możliwe jest stosowanie automatycznej zmieniarki z osią obrotową.

Obsługiwany model

Automatyczną zmieniarkę narzędzi stosuje się z modelem

MODELA Pro II MDX-540

Możliwa jest instalacja w maszynie wyposażonej w stół standardowy oraz stół teowy.

Możliwe jest stosowanie automatycznej zmieniarki narzędzi z osią obrotową.

Użytkownik musi osobno zapewnić kompresor lub inne źródło sprężonego powietrza.

Użytkownik musi osobno zapewnić przewód powietrzny do połączenia z kompresorem.

Uchwyty narzędzi nie są dołączone standardowo.

Dokumentacja

Instalacja i obsługa niniejszego urządzenia wymaga wiedzy na temat eksploatacji frezarki, na której zostanie zainstalowana (MDX-540). Przed przystąpieniem do lektury tej instrukcji należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi MDX-540.

Niniejszy dokument zawiera:

➢ opis instalacji urządzenia

➢ opis regulacji i konserwacji urządzenia

➢ wyjaśnienia funkcji urządzenia

Dodatkowe informacje zawiera instrukcja obsługi MDX-540.

Instrukcja obsługi MDX-540A (modelu wyposażonego w automatyczną zmieniarkę narzędzi)

Przed rozpoczęciem lektury tej instrukcji przeczytaj instrukcję obsługi MDX-540. Instrukcja ta opisuje wyłącznie sprawy związane z osią obrotową. Podstawowe sprawy związane z obsługą maszyny MDX-540 zawarte są w jej instrukcji obsługi.

(27)

Rozdział 1 Wstęp 25 www.quedex.com

1-2 Nazwy części i ich funkcje

Widok zewnętrzny

Wrzeciono automatycznej zmieniarki narzędzi

Magazynek

Sensor punktu początkowego osi Z

Osłona kabli Regulator powietrza

Skrzynka sterująca

Przewód powietrzny Osłona magazynka

Komora

(28)

1-2 Nazwy części i ich funkcje

26 Rozdział 1 Wstęp www.quedex.com

Program VPanel

Instalacja automatycznej zmieniarki narzędzi powoduje włączenie związanych z nią, nieczynnych wcześniej funkcji.

(29)

27 www.quedex.com

Rozdział 2

Instalacja

(30)

28 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

*1 Magazynek i skrzynka sterująca są podłączone kablami. Kabli tych nie można odłą- czać.

*2 Miernik ciśnienia dla regulatora powietrza nie jest skierowany bezpośrednio w górę.

Jest to zamierzone rozwiązanie konstrukcyjne i nie stanowi usterki.

*3 Nie stosowane w maszynach z teowym stołem roboczym.

*4 Nie stosowane w maszynach ze standardowym stołem roboczym.

*5 Nie stosowane w połączeniu z osią obrotową (ZCL-540).

Elementy modelu MDX-540A (wysposażonego w automatyczną zmieniarkę narzędzi)

W modelu MDX-540A, następujące elementy są zainstalowane w maszynie: skrzynka sterująca, magazynek, automatyczna zmieniarka narzędzi, cylinder powietrza, płyta bazowa, śruby (M8 x 20 mm, M8 x 16 mm oraz M4 x 8 mm), śruby (d8 x L15 mm), opaski oraz uchwyty do kabli.

Klucz imbusowy 6 mm nie jest dołączany do wyposażenia MDX-540A.

Informacje na temat innych elementów zawiera instrukcja obsługi MDX-540A.

Skrzynka sterująca (*1)(*2)

Pyta bazowa (*3)

Śruby (M8 x 20 mm) x2 (*3)

Magazynek (*1)

Sensor punktu początkowego osi Z(*5)

Śruby (M8 x 16 mm) x4

Wrzeciono

Podkładka dystansowa (*3)(*5)

Śruby (M4 x 30 mm) x3 (*3)(*5)

Cylinder powietrza

Śruby (d8 x L15 mm) x2

Śruby (M4 x 15 mm) x3 (*4)(*5)

Śruby (M4 x 8 mm) x2

Klucze imbusowe

(6 mm, 5 mm, 3 mm) Opaski (duże) x3 Uchwyty do kabli x3

Instrukcja obsługi

2-1 Czynności przed instalacją

Sprawdzenie elementów zestawu

W zestawie automatycznej zmieniarki narzędzi znajdują się następujące elementy. Sprawdź, czy niczego nie brakuje.

(31)

2-1 Czynności przed instalacją

Rozdział 2 Instalacja 29 www.quedex.com

Przygotowanie źródła sprężonego powietrza

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ciśnienie sprężonego powietrza nie może przekraczać 1 MPa.

Przekroczenie tej wartości może spowodować pęknięcie przewodu powietrznego lub inny poważny wypadek.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Upewnij się, że sprężone powietrze jest wolne od zanieczyszczeń, takich jak woda, oleje, substancje chemiczne lub ciała obce.

Jakość elementów urządzeń może ulec pogorszeniu lub mogą one zostać uszko- dzone. Może również dojść do rozproszenia zanieczyszczeń.

Automatyczna zmieniarka narzędzia wymaga skompresowanego powietrza. Zapewnij dostawę kompresora lub innego źródła skompresowanego powietrza, które spełnia poniższe wymagania.

➢ Ciśnienie powietrza: 0,7 - 1,0 MPa

➢ Przepływ powierza: 50 L/min

➢ Niedopuszczalne jest zanieczyszczenie wilgocią, olejem, substancjami chemicznymi, inne ciała obce. Powietrze musi być suche.

Załącz przewód zmieniarki narzędzi według poniższego opisu. Użyj odpowiedniego przewodu powietrznego.

➢ Zewnętrzna średnica: 10 mm (rura poliuretanowa)

Informacje dotyczące kompresora

➢ Niedopuszczalne jest zanieczyszczenie sprężonego powietrza przez ciała obce. Użyj bezolejowego kompresora powietrza.

➢ Wilgotne powietrze może spowodować korozję. Stosuj urządzenie wyposażone w osuszacz powietrza.

➢ Wymagane jest stabilne ciśnienie. Wybierz źródło, które posiada odpowiednią pojemność zbiornika.

➢ Pamiętaj, aby okresowo oczyszczać kompresor.

10 mm

(32)

2-1 Czynności przed instalacją

30 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

Przygotowanie uchwytów narzędzia

Zapewnij uchwyty narzędzia, które spełniają następujące wymagania.

Wymiary

Waga

Upewnij się, że waga uchwytu wraz z frezem nie przekracza 350 g.

Stożek uchwytu

Bolec

Jednostka: mm

45˚ 60˚

7 106.54 M6

28 17

13.5

R0.5C0.5

max

R0.

5 C1 Uchwyt stożkowy

(JBS4002 15T, stożek 7/24 27 mm lub mniej

Bolec

(JBS4002 15P [45˚], specjalny)

33 mm lub mniej

10 mm lub mniej

17 mm lub więcej (kiedy uchwycone)

Jednostka: mm 110 mm lub mniej

19.050

27

7.5 6.5 M6

15 min

5

21 27

11 5 1.5 ±0.4

1.5 -0.40 stożek 7/24

21 min R0.5

60˚

2.5

(33)

2-1 Czynności przed instalacją

Rozdział 2 Instalacja 31 www.quedex.com

Omówienie procedury instalacyjnej

Poniżej znajduje się omówienie procedury instalacyjnej. Konkretna procedura instalacji zmieniarki narzędzi znajduje się poniżej.

Konfiguracja MDX-540

Przeprowadź instalację frezarki MDX-540, instalację i konfigurację oprogramowania oraz podłączenie maszyny z komputerem.

Jeżeli będzie używany stół teowy, zainstaluj go już teraz.

Jeżeli będzie używana opcjonalna obudowa ochronna, poczekaj z jej instalacją.

Zainstaluj automatyczną zmieniarkę narzędzi Zainstaluj automatyczną zmieniarkę narzędzi.

Zainstaluj oś obrotową

Jeżeli maszyna będzie użytkowana z osią obrotową, przed instalacją osi zainstaluj automatyczną zmieniarkę narzędzi.

Ważne informacje na temat czynności instalacyjnych

➢ Przed rozpoczęciem instalacji usuń wszelkie zanieczyszczenia powstałe w wyniku obróbki oraz inne zabru- dzenia powierzchni instalacyjnej. Wszelkie ciała obce, znajdujące się pomiędzy elementami maszyny mogą obniżyć jej precyzję.

➢ Montaż kilku elementów odbywa się poprzez wsunięcie wypustki w odpowiedni otwór na powierzchni insta- lacji. Ponieważ precyzja urządzenia może zostać obniżona w wyniku nieprawidłowego kontaktu elementów ze sobą, wykonuj tego typu czynności ze szczególną ostrożnością.

Informacje na temat użytkowania maszyny z osią obrotową

Jeżeli maszyna ma być użytkowana z osią obrotową, automatyczna zmieniarka narzędzi powinna być zainstalowana przez instalacją osi. Jeżeli oś została zainstalowana wcześniej, to należy ją zdemontować przed przystąpieniem do instalacji zmieniarki narzędzi.

Informacje na temat obudowy ochronnej

Jeżeli maszyna będzie użytkowana z obudową ochronną, automatyczna zmieniarka narzędzi powinna zostać zainstalowa- na przed instalacją obudowy. Jeżeli obudowa ochronna została zainstalowana wcześniej, to należy ją zdemontować przed przystąpieniem do instalacji zmieniarki narzędzi.

Informacje na temat ustawień programu VPanel

Program VPanel automatycznie wykrywa zainstalowaną automatyczną zmieniarkę narzędzi. Nie ma potrzeby dokonywania żadnych specjalnych ustawień.

Czynności instalacyjne dotyczące MDX-540A (z automatyczną zmieniarką narzędzi)

Posiadacze modelu MDX-540A powinni wykonać następujące czynności.

➢ "2-3 Krok 2: Montaż magazynka" - czynności instalacji sensora punktu początkowego osi Z (☞ s. 35 lub s. 38)

➢ "2-6 Krok 5: Zapewnienie sprężonego powietrza" (☞ s. 45)

Inne czynności instalacyjne zostały wykonane fabrycznie.

(34)

32 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

2-2 Krok 1: Instalacja skrzynki sterującej

Instalacja skrzynki sterującej

Procedura

➊ Przygotuj maszynę MDX-540.

Przesuń stół do przodu.

Przesuń głowicę wrzeciona do poło- wy osi X i do najniższego położenia w osi Z.

Wyłącz maszynę MDX-540 i odłącz kabel zasilający.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Koniecznie odłącz kabel zasilający. W przeciwnym razie może dojść do zranienia.

➋ Odkręć i wyjmij dwie śruby widoczne

na rysunku obok.

Użyj tych śrub do zamocowania skrzynki sterującej.

Przejdź do "2-3 Krok 2: Instalacja magazynka".

(35)

Rozdział 2 Instalacja 33 www.quedex.com

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

Standardowy stół roboczy

Sposób instalacji różni się nieco w zależności od rodzaju stołu. Jeżeli zainstalowany jest standardowy stół roboczy, dokonaj instalacji według poniższej procedury.

Procedura

➊ Zainstaluj płytę bazową.

➋ Przeciągnij magazynek do przestrzeni

roboczej od tyłu.

➌ Przykręć lekko magazynek.

Śruby (M8 x 20 mm)

Lekko przykręć.

Śruby (M8 x 16 mm)

(36)

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

34 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

➍ Dopasuj wypustki dolnej powierzchni obudowy magazynka do otworów w płycie bazo- wej.

Przykręć śruby.

Jeżeli magazynek nie zostanie umieszczony we właściwej pozycji, nie będzie możliwa prawidłowa zmiana narzędzi.

Umieść magazynek dokładnie w przewidzianym dla niego miejscu.

➎ Wyjmij śruby.

Delikatnie otwórz osłonę magazynka i usuń tulejkę gumową.

➏ Przymocuj magazynek jeszcze dwie-

ma śrubami.

Delikatnie zamknij osłonę magazy- nek.

Pyta bazowa

Śruba Gumowa tulejka

Śruby (M8 x 16 mm)

Wypustka

(37)

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

Rozdział 2 Instalacja 35 www.quedex.com

Bez osi obrotowej

Zainstaluj sensor punktu początkowe- go osi Z.

Z osią obrotową

Instalacja punktu początkowego osi Z nie jest konieczna.

Zamocuj prowadnicę kabli.

Przejdź do "2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra".

Śruby (M4 x 8 mm) Prowadnica kabli

Śruby (M4 x 30 mm)

Ułóż otwory w ten sposób.

Podkładka dystansowa

(38)

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

36 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

Stół teowy

Sposób instalacji różni się nieco w zależności od rodzaju stołu. Jeżeli zainstalowany jest stół teowy, dokonaj instalacji według poniższej procedury.

Procedura

➊ Wsuń magazynek do przestrzeni robo-

czej od tyłu maszyny.

➋ Wsuń nakrętki teowe w rowki stołu.

Lekko przykręć magazynek.

Nakrętki teowe są dołączone do stołu teowe- go.

Śruby (M8 x 16 mm)

Lekko przykręć

(39)

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

Rozdział 2 Instalacja 37 www.quedex.com

➌ Dopasuj wypustki dolnej części obudowy magazynka do otworów w płycie bazowej zgodnie z rysunkiem.

Przykręć śruby.

Jeżeli magazynek nie zostanie umieszczony we właściwej pozycji, nie będzie możliwa prawidłowa zmiana narzędzi.

Umieść magazynek dokładnie w przewidzianym dla niego miejscu.

➍ Odkręć i wyjmij śruby.

Delikatnie otwórz osłonę magazynka i usuń gumową tulejkę.

➎ Wsuń nakrętki teowe w rowki.

Przymocuj magazynek jeszcze dwie- ma śrubami.

D e l i k a t n i e z a m k n i j o s ł o n ę magazynka.

Wypustka

Śruba Gumowa tulejka

Śruby (M8 x 16 mm)

(40)

2-3 Krok 2: Instalacja magazynka

38 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

Bez osi

Zainstaluj sensor punktu początkowego osi Z.

Z osią obrotową

Instalacja sensora punktu początkowego osi Z nie jest wymagana.

➐ Zamocuj prowadnicę kabli.

Przejdź do "2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra".

Śruby (M4 x 15 mm)

Ułóż otwory w ten sposób.

Śruby (M4 x 8 mm) Prowadnica kabli

(41)

Rozdział 2 Instalacja 39 www.quedex.com

2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra

Instalacja wrzeciona i cylindra

Procedura

➊ Zdemontuj osłonę silnika.

Usuń pierścień.

➋ Zdemontuj zainstalowane wrzeciono i

uchwyt wrzeciona.

Ważne informacje dotyczące demontażu uchwytu wrzeciona

Pomiędzy uchwytem wrzeciona a płytą pro- wadnicy osi Z może znajdować się cienka podkładka dystansowa. Nie należy jej zdejmo- wać (krok 4). Zadaniem podkładki jej poprawa precyzji instalacji wrzeciona.

Osłona silnika Pierścień

Pyta prowadnicy osi Z

Podkładka dystansowa: nie wolno jej zdejmować.

(42)

2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra

40 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

➌ Zainstaluj cylinder powietrza.

➍ Załóź pasek na wrzeciono przeznaczone do pracy z automatyczną zmieniarką narzędzi.

Przytrzymując wrzeciono we właściwej pozycji, lekko przykręć śruby zdjęte w kroku 2.

Przykręć śruby całkowicie w kolejności wskazanej na rysunku.

Załóż pasek zdjęty w kroku 2.

Ułóż prostopadle, używając powierzchni kontaktu na górze jako odniesienia. Umieść w odpowiedniej pozycji, nie pozostawiając wolnej przestrzeni.

Śruby (d8 x L15 mm)

Wewnętrzne i zewnętrz- ne części paska Wewnętrzna strona jest gładka.

Powierzchnia kontaktu

U ł ó ż p r o s t o p a d l e przykładając do tego elementu.

Obracaj delikatnie, a po zatrzymaniu klucza, do- kręć jeszcze o ok. 30˚.

(43)

2-4 Krok 3: Instalacja wrzeciona i cylindra

Rozdział 2 Instalacja 41 www.quedex.com

➎ Załóź pasek na koło.

➏ Obracając koło, utrzymuj pasek w

odpowiedniej pozycji, aby wsunąć na nie pasek.

Przejdź do: "2-5 Krok 4: Podłączanie i mocowanie kabli".

Utrzymuj na środku koła.

Utrzymuj na środku koła.

(44)

42 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

2-5 Krok 4: Podłączanie i mocowanie kabli

Podłączanie i mocowanie kabli

Procedura

➊ Podłączone kable należy zamocować w uchwytach.

➋ Ułóż osłonę kabli w sposób przedstawiony na rysunku.

Odkręć i wyjmij śruby.

Przykręć śrubę, aby unieruchomić kable.

Otwieranie uchwytu

Osłona kabli

Średni przewód powietrzny Wtyczka

(cylinder powietrza)

Małe przewody powietrza

(45)

2-5 Krok 4: Podłączanie i mocowanie kabli

Rozdział 2 Instalacja 43 www.quedex.com

➌ Zdemontuj pierścień.

Przeciągnij kabel cylindra powietrza przez otwór.

Podłącz wtyczkę do cylindra.

➍ Zamocuj kable cylindra powietrza za

pomocą uchwytów.

Kable nie mogą stykać się z żadnymi elementami ruchomymi.

➎ Podłącz średni przewód powietrzny.

Podłączanie i odłączanie przewodu powietrz- nego

Aby podłączyć

wsuń przewód do oporu.

Aby odłączyć

wciśnij i przytrzymaj pierścień, a następnie wyciągnij przewód.

➏ Z a m o c u j o s ł o n ę s i l n i k a w

początkowym położeniu.

U m i e ś ć d w a p i e r ś c i e n i e w początkowym położeniu.

Przeciągnij kable cylindra powietrza po obu stronach.

The joint rota- tes freely.

Grommet

(46)

2-5 Krok 4: Podłączanie i mocowanie kabli

44 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

➐ Zamontuj uchwyty kablowe.

Podłącz dwa małe przewody po- wietrzne.

Zamocuj przewody za pomocą uchwytów.

Złącze swobodnie się obraca.

Zamocuj osłonę kabli za pomocą du- żych opasek.

Dopilnuj, aby nie została ona zaczepiona pod- czas ruchu wrzeciona.

Podłącz wtyczkę skrzynki sterującej do maszyny modelującej.

Przejdź do "2-6 Krok 5: Dostarczanie sprężonego powietrza".

Nieoznaczony

Oznaczony

(47)

Rozdział 2 Instalacja 45 www.quedex.com

2-6 Krok 5: Dostarczanie sprężonego powietrza

Dostarczanie sprężonego powietrza

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ciśnienie sprężonego powietrza nie może przekracza 1 MPa.

Przekroczenie tej wartości może spowodować pęknięcie przewodu powietrznego lub inny poważny wypadek.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Upewnij się, że sprężone powietrze jest wolne od zanieczyszczeń, takich jak woda, oleje, substancje chemiczne lub ciała obce.

Jakość elementów urządzeń może ulec pogorszeniu lub mogą one zostać uszko- dzone. Może również dojść do rozproszenia zanieczyszczeń.

➊ Podłącz przewód powietrzny.

Zamocu j za pomocą małej opaski.

Podłączanie i odłączanie przewodu powietrz- nego

Aby podłączyć

wsuń przwód do oporu.

Aby odłączyć

naciśnij i przytrzymaj pierścień, a następnie wyciągnij przewód.

➋ Po dostarczeniu sprężonego powietrza,

sprawdź, czy nie ma przecieków na złą- czach, ani w innych miejscach.

Następnie, powoli obróć pokrętło regulatora, aby wskazanie miernika wynosiło 0,5 - 0,65 MPa.

Ważne informacje na temat regulacji ciśnienia

Ustaw wartość ciśnienia na maksymalnie 0,7 MPa. Przekroczenie tej wartości może spowodować nieprawidłowe działanie.

Przejdź do "2-7 Krok 6: Regulacja miejsca zmiany narzędzi."

Sprężone powietrze 0,5 - 0,65 MPa Do źródła sprężonego powietrza

Mała opaska

(48)

46 Rozdział 2 Instalacja www.quedex.com

2-7 Krok 6: Dostrajanie miejsca zmiany narzędzi

Dostrajanie miejsca zmiany narzędzi

Procedura

➊ Uruchom maszynę MDX-540.

Przejdź do okna głównego pro- gramu VPanel i upewnij się, że są wyświetlane informacje dotyczące automatycznej zmieniarki narzędzi.

➋ Zainstaluj uchwyt narzędzia w komorze

nr 1.

Dokładne informacje na ten temat znajdują się na następnej stronie.

S. 52, "3-2 Instalacja uchwytów narzędzia"

➌ W programie VPanel, przejdź do menu

[Options], a następnie wybierz [Adjust ATC Height].

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ta czynność po-

woduje uruchomienie maszyny. Przed jej wykonaniem, sprawdź czy nie spowoduje to żadnego zagrożenia.

Kliknij [Start Detection].

(49)

2-7 Krok 6: Dostrajanie miejsca zmiany narzędzi

Rozdział 2 Instalacja 47 www.quedex.com

➎ Kliknij [OK], aby zakończyć regulację.

➏ Wyłącz maszynę.

Czynności instalacyjne zostały zakończone.

Wyłącz

maszynę

(50)

48 www.quedex.com

(51)

49 www.quedex.com

Rozdział 3

Podstawowa obsługa

maszyny

(52)

50 Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny www.quedex.com

3-1 Włączanie i wyłączanie maszyny

Włączanie maszyny

Kiedy zainstalowana jest automatyczna zmieniarka narzędzi, procedura włączania i wyłączania maszyny nieco się zmienia.

Inicjalizacja nie może zostać wykonana, kiedy uchwyt narzędzia jest uchwycony przez wrzeciono. Oznacza to, że jeżeli uchwyt narzędzia jest uchwycony, musi zostać odłączony przy uruchamianiu maszyny. Kiedy uchwyt narzędzia nie jest zainstalowany we wrzecionie, procedura uruchomienia maszyny się nie zmienia.

Procedura

➊ Zamknij osłonę wrzeciona.

➋ Włącz przełącznik zasilania.

➌ Jeżeli narzędzie jest uchwycone, na

panelu sterowania pojawi się poniższy komunikat.

Tool held -- Doing forced release.

Support tool and Press CLEAR

(53)

3-1 Włączanie i wyłączanie maszyny

Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny 51 www.quedex.com

➍ Przytrzymaj narzędzie ręką, aby nie

upadło.

Na panelu sterowania, przyciśnij przycisk [CLEAR].

Po zdemontowaniu uchwytu narzędzia z wrzeciona, rozpocznij normalną procedurę uruchomienia maszyny. Naciśnij przycisk [ENTER], aby uruchomić inicjalizację, a następnie włącz program VPanel.

Bez panelu sterowania

Po włączeniu zasilania, uruchom program VPanel. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, aby wyświetlić okno służące do wymuszenia zwolnienia uchwytu narzędzia z wrzeciona.

Jeżeli nie ma możliwości skorzystania ani z panelu sterowania, ani z programu VPanel, uchwyt narzędzia nie może zostać zwolniony.

Wyłączanie maszyny

Przed wyłączeniem maszyny umieść zainstalowany uchwyt narzędzia z powrotem w magazynku. Jeżeli tylko to możliwe, unikaj wyłączania maszyny, kiedy na wrzecionie jest zainstalowany uchwyt narzędzia.

S. 55, "3-3 Ręczna zmiana narzędzi"

(54)

52 Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny www.quedex.com

3-2 Instalacja uchwytów narzędzia

Instalacja uchwytów narzędzia w magazynku

Magazynek jest skrzynką służącą do umieszczania uchwytów z narzędziami, które zostaną użyte do obróbki. Przed rozpoczęciem obróbki, umieść w magazynku uchwyty z narzędziami potrzebnymi do obróbki.

Procedura

➊ Zamknij osłonę wrzeciona.

W y s u ń s t ó ł m a k s y m a l n i e d o przodu.

➋ W programie VPanel, kliknij ikonę

[Attach/Detach].

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ta czynność

powoduje uruchomienie maszyny. Przed jej wykonaniem, sprawdź czy nie spowoduje to żadnego zagrożenia.

Kliknij [Open Magazine Cover].

(55)

3-2 Instalacja uchwytów narzędzia

Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny 53 www.quedex.com

➍ Zainstaluj uchwyty narzędzi w komo-

rach magazynka.

➎ Kliknij [Close Magazine Cover].

➏ Sprawdź informacje wyświetlane w

programie VPanel.

Wystarczy zainstalować tyle narzędzi, ile jest niezbędnych do przeprowadzenia obróbki. Instalowanie zawsze czterech uchwytów nie jest niezbędne. Ponadto, uchwyty można umieszczać w dowolnie wybranej komorze. Dobrze jest ustalić sobie stały i łatwy do zapamiętania system - np. narzędzie do obróbki zgrubnej w komorze nr 1, narzędzie do obróbki końcowej w komorze nr 2 itd.

Ważne informacje - komora, do której zwracany jest uchwyt narzędzia

Kiedy wrzecionie chwyciło uchwyt z danej komory, nigdy nie należy instalować innego narzędzia w tej samej komorze, po- nieważ może to uniemożliwić powrót aktualnie używanego narzędzia. To urządzenie korzysta z systemu ustalonych adresów, w którym narzędzie wyjęte z danej komory magazynka, jest zawsze przywracane do tej samej komory.

Obsługa za pomocą panelu sterowania

Tę operację można również wykonać za pomocą panelu sterowania.

S. 71, "Rozdział 6 - Panel sterowania"

Wsuń je do końca, aby były dobrze zamocowane.

Kiedy w komorach są zainstalowane uchwy- ty narzędzia jest to widoczne na rysunku.

Ułóż tak, aby wcięcie było zwrócone w tę stronę.

(56)

3-2 Instalacja uchwytów narzędzia

54 Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny www.quedex.com

Numeracja komór magazynka

Komory są ponumerowane od 1 do 4. Narzędzia przeznaczone do obróbki są określane za pomocą tych numerów. Z tego względu ważne jest, aby zdecydować o miejscu instalacji uchwytów z narzędziami przed rozpoczęciem obróbki.

Komora nr 1 Komora nr 2 Komora nr 3 Komora nr 4

(57)

Rozdział 3 Podstawowa obsługa maszyny 55 www.quedex.com

3-3 Ręczna zmiana narzędzi

Chwytanie uchwytów narzędzi poprzez operację sterowaną ręcznie

Zmiana narzędzi jest wykonywana automatycznie na podstawie komend przesyłanych z komputera, jednak w razie koniecz- ności możliwa jest również ręczna zmiana narzędzi. Należy jednak pamiętać, że czynność ta nie jest możliwa przy otwartej osłonie wrzeciona, podczas obróbki oraz podczas pauzy.

Procedura

➊ Zamknij osłonę wrzeciona.

➋ W programie VPanel, kliknij ikonę [At-

tach/Detach].

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ta czynność

powoduje uruchomienie maszyny. Przed jej wykonaniem, sprawdź czy nie spowoduje to żadnego zagrożenia.

Wybierz numer komory.

Kliknij [Replace].

Aby zwrócić uchwyt na miejsce, kliknij [Return].

Obsługa za pomocą panelu sterowania

Powyższe czynności można również wykonywać za pomocą panelu sterowania.

S. 71, "Rozdział 6 - Panel sterowania"

(58)

56 www.quedex.com

(59)

57 www.quedex.com

Rozdział 4

Kompensacja długości

narzędzia

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zaproponuj działania, które sprawią, że podczas przerw śródlekcyjnych obniży się w naszej szkole

Problem: Podczas przełączania brzmień w trybie roboczym PATCH resetowana jest wartość poziomu gło- śności oraz innych parametrów, których wartość można zmieniać

Kiedy posługujesz się pedałem ekspresji jako pedałem sterującym głośnością, poziom sygnału zmniejsza się stopniowo podczas unoszenia pedału (str. Do podłączeń

<85%).. 4) Nie dotykaj czujnika wewnątrz urządzenia. 5) Może to mieć wpływ na dokładność pomiarów, gdy czoło jest pokryte włosami, poceniem, czapką lub szalikiem. 6)

Zanim rozpalą Państwo piec po raz pierwszy należy upewnij się, że instalacja urządzenia odbyła się zgodnie z Instrukcją Instalacji oraz sprawdzić czy przewód kominowy jest

Jeśli fala płaska pada na przesłonę, w której zrobiono dwie wąskie szczeliny, wówczas zgodnie z zasadą Huy- gensa każda ze szczelin jest źródłem wtórnej fali kulistej -

Ponieważ poddawano w wątpliwość to co jest, uznając myśl człowieka za synonim istnienia, to i sama aksjologia stała się subiektywnym odczuciem wartości, która z

[r]