• Nie Znaleziono Wyników

Tekst, słowo, obraz - Ewa Mikuła - pdf, ebook – Ibuk.pl

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Tekst, słowo, obraz - Ewa Mikuła - pdf, ebook – Ibuk.pl"

Copied!
1
0
0

Pełen tekst

(1)

Wstęp 7

Część I – Tekst w przekładzie 11

Filip E. Czaja, Między stylem Dantego a stylem własnym. Wokół przekładów Boskiej Komedii 13

Joanna Hałaczkiewicz, Po co nam edycja elektroniczna?

Techniczne rozważania nad edycją elektroniczną XVI- wiecznych tłumaczeń Psałterza na język polski 31 Marta Siwińska, Jak tłumaczono Rozmyślanie przemyskie, czyli

wpływ edytorów na badania składni języka zabytku 49

Anna Wolny, Katarzyna Wolny, trzypotrzy(naście). Badania nad tłumaczeniem brazylijskiej poezji konkretnej 65 Część II – Związki między tekstami 77

Agata Iżykowska, Sarah Kane i jej intertekstualny geniusz 79 Rafał Maćkowiak, Kreatywne nagłówki (na przykładzie czasopism

„Pixel” i „Secret Service”) 105

Magdalena Nowakowska, Odniesienia w prozie Antoniego Libery do intertekstualnego Spisu cudzołożnic Jerzego Pilcha

121

Monika Urbańska, Obraz Jana Lechonia jako emigranta 133 Część III – Tekst i obraz 157

Barbara Englender, „Jeśli chodzi o wojnę, to widziałam tylko zdjęcia”. Dwa oblicza fotografii w poezji Julii Fiedorczuk

159

Barbara Krasińska, Romans obrazu ze słowem – o plakatach Polskiej Szkoły Plakatu. Problem kompozycji plakatu

175

Anna Maćkowiak, Fotokast, czyli reportaż radiowy w nowej odsłonie. Prolegomena do przyszłej syntezy 193 Hanna Żbikowska, Ściana w kropki, czyli jak zaszyfrować

„jedność bytu” 211 Indeks osobowy 225

Cytaty

Powiązane dokumenty

Między stylem Dantego a stylem własnym Wokół przekładów Boskiej

Na gruncie języka polskiego leksem pałac pojawia się prawdopodobnie jednocześnie z leksemem ratusz, a znaczenia obu wyrazów są roz- łączne, bo pałac oznacza

Pisarz RP stosował szyk zdań odmienny od stosowanego w źródle; zdarza się, że przywraca klasyczny szyk łaciński; by unik- nąć monotonii, jaka jest charakterystyczna

A refl ector refl ects light from the main source of light onto the subject.. Refl ectors are perfect for making harsh shadows

Marta Giglok — absolwentka kulturoznawstwa i teologii, doktorantka w Katedrze Teologii Dogmatycznej i Duchowości Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego

Skoro bowiem tekst potwierdził (poprawił?) sam Szkot, znaczy to, że w oczywisty sposób wyraża jego pogląd, co sprawia, że jako tekst naj- późniejszy (z grona komentarzy do

We fragmencie zatytułowanym Z jakich źródeł korzystał autor„Rozmyśla- nia” Rojszczak-Robińska stara się przedstawić autora apokryfu jako erudytę, któ- ry dąży

Zmiany te są bezpośred- nio związane z koniecznością nabywania przez studentów kompetencji współpra- cy międzykulturowej, którą umożliwia umiędzynarodowienie