Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) z poprawką – rozporządzeniem (UE) 2015/830
Data wprowadzenia zmian: 26.11.2018 r. Data wydania: 06.02.2015 r. Wersja: 4.0
1/19
SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa
1.1. Identyfikator produktu
Postać produktu : Mieszanina Nazwa produktu : MED-4159
Synonimy : Zawiesina silikonowa
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
1.2.1. Istotne zidentyfikowane zastosowania
Zastosowaniesubstancji/mieszaniny : Tylko do użytku profesjonalnego.
1.2.2. Zastosowania odradzane
Brak dostępnych informacji dodatkowych
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
NuSil Technology Europe1198 Avenue Maurice Donat Le Natura Bt. 2
06250 Mougins France
+33 4 92 96 93 31 ehs@nusil.com www.nusil.com
1.4. Numer telefonu alarmowego
Telefon alarmowy : +(48)-223988029
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń
2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Klasyfikacja zgodna z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP]
Flam. Liq. 3 H226 Podrażnienie oczu 2 H319 Skin Sens. 1 H317
STOT SE 3 H336
Asp. Tox. 1 H304
Klasy zagrożeń i zwroty H w pełnym brzmieniu: patrz sekcja 16
2.2. Elementy oznakowania
Oznakowanie zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP]
Piktogramy określające rodzaj
zagrożenia (CLP) :
GHS02 GHS07 GHS08
Hasło ostrzegawcze (CLP) : Niebezpieczeństwo
Niebezpieczne składniki : N-[3-(trimetoksysililo)propylo]-1,2-etanodiamina; nafta, ropa naftowa, hydrorafinowana ciężka
Zwroty określające zagrożenie (CLP) : H226 – Łatwopalna ciecz i pary.
H304 – Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.
H317 – Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H319 – Działa drażniąco na oczy.
H336 – Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.
Zwroty określające środki ostrożności
(CLP) : P210 – Trzymać z dala od źródeł gorąca, gorących powierzchni, iskier, nieosłoniętego płomienia i innych źródeł zapłonu. Palenie zabronione.
P233 – Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
P240 – Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.
P241 – Używać przeciwwybuchowego sprzętu elektrycznego, wentylującego, oświetleniowego.
P242 – Używać nieiskrzących narzędzi.
P243 – Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.
P261 – Unikać wdychania par, mgły, rozpylonej cieczy P264 – Dokładnie umyć ręce, przedramiona i inne narażone partie ciała po użyciu.
P271 – Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
P272 – Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.
P280 – Stosować rękawice ochronne, odzież ochronną i ochronę oczu.
P301+P310 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
P302+P352 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:
Przemyć dużą ilością wody.
P303+P361+P353 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ (lub na włosy): Natychmiast zdjąć całą
zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody.
P304+P340 – W PRZYPADKU PRZEDOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.
P305+P351+P338 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć.
Nadal płukać.
P312 – W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
P321 – Zastosować określone leczenie (patrz sekcja 4 tego dokumentu SDS).
P331 – NIE wywoływać wymiotów.
P333+P313 – W przypadku podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P337+P313 – W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P362+P364 – Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.
P370+P378 – W przypadku pożaru: Użyć odpowiednich środków (patrz Sekcja 5) do gaszenia
P403+P235 – Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.
P405 – Przechowywać pod zamknięciem.
P501 – Zawartość/pojemnik usuwać do punktu zbierania odpadów niebezpiecznych lub specjalnych, zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i
międzynarodowymi.
2.3. Inne zagrożenia
Inne zagrożenia niewchodzące
w zakres klasyfikacji : Narażenie może zwiększyć istniejące już zagrożenia dla oczu, skóry lub układu oddechowego.
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach
3.1. Substancje
Nie dotyczy3.2. Mieszanina
Nazwa Identyfikator produktu % Klasyfikacja zgodna z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP]
Nafta, ropa naftowa, hydrorafinowana ciężka
(Nr CAS) 64742-48-9 (Nr WE) 265-150-3
(Nr indeksowy WE) 649-327-00-6
15–40 Flam. Liq. 3, H226 STOT SE 3, H336 Asp. Tox. 1, H304 Alkohol izopropylowy (Nr CAS) 67-63-0
(Nr WE) 200-661-7
(Nr indeksowy WE) 603-117-00-0
5–10 Flam. Liq. 2, H225
Podrażnienie oczu 2, H319 STOT SE 3, H336
Benzen, 1,2,4-
trimetylo- (Nr CAS) 95-63-6 (Nr WE) 202-436-9
(Nr indeksowy WE) 601-043-00-3
<3 Flam. Liq. 3, H226 Ostre zatrucie 4
(Inhalation:vapour), H332 Podrażnienie skóry 2, H315 Podrażnienie oczu 2, H319 STOT SE 3, H335
Aquatic Chronic 2, H411 N-(3-
(trimetoksysililo)propy lo)-1,2-etanodiamina
(Nr CAS) 1760-24-3
(Nr WE) 217-164-6 <2 Ostre zatrucie 4 (Wdychanie:
pył, mgła) H332
Uszkodzenie oczu 1, H318 Skin Sens. 1, H317
Zwroty H w pełnym brzmieniu: patrz sekcja 16
SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy
4.1. Opis środków pierwszej pomocy
Ogólne środki pierwszejpomocy : Nigdy nie podawać żadnych środków drogą doustną osobie nieprzytomnej. W przypadku złego samopoczucia
skontaktować się z lekarzem (o ile jest to możliwe, pokazać etykietę).
Środki pierwszej pomocy po dostaniu się do dróg
oddechowych
: W przypadku wystąpienia objawów: wyjść na świeże powietrze i wywietrzyć pomieszczenie, w którym mogło dojść do
uwolnienia substancji. Zwrócić się po pomoc lekarską, jeśli trudności z oddychaniem utrzymują się.
Środki pierwszej pomocy po
kontakcie ze skórą : Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Przemywać wodą obszar, na który dostała się substancja przez co najmniej 15 minut. Zwrócić się po pomoc lekarską, jeśli podrażnienie się nasila lub
utrzymuje.
Środki pierwszej pomocy po kontakcie z oczami
: Ostrożnie płukać wodą przez co najmniej 15 minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Skontaktować się z lekarzem.
Środki pierwszej pomocy po
połknięciu : NIE wywoływać wymiotów. Wypłukać usta. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Objawy/skutki : Działa silnie drażniąco na oczy. Może spowodować senność i zawroty głowy. Działanie uczulające na skórę. Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.
Objawy/skutki po dostaniu się do dróg oddechowych
: Wysokie stężenia mogą mieć wpływ na ośrodkowy układ nerwowy i mogą wywoływać zawroty głowy, wymioty, drętwienie, senność, ból głowy oraz podobne objawy narkotyczne.
Objawy/skutki po kontakcie ze skórą
: Może powodować reakcję alergiczną skóry. Powoduje łagodne podrażnienie skóry.
Objawy/skutki po kontakcie z
oczami : Kontakt powoduje poważne podrażnienie z zaczerwienieniem i obrzękiem spojówki.
Objawy/skutki po spożyciu : Zassanie może nastąpić podczas połykania lub wymiotów i może prowadzić do uszkodzenia płuc.
Objawy przewlekłe : Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
W przypadku narażenia lub wątpliwości zwrócić się po pomoc lekarską. Jeśli wymagana jest porada lekarska, należy mieć pod ręką pojemnik z produktem lub etykietę.
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru
5.1. Środki gaśnicze
Właściwe środki gaśnicze : Suchy proszek chemiczny, piana odporna na działanie alkoholi, dwutlenek węgla (CO2). Woda może być nieskutecznym
środkiem gaśniczym, ale należy jej używać do schładzania pojemnika narażonego na ogień.
Niewłaściwe środki gaśnicze : Nie stosować strumienia wody pod dużym ciśnieniem. Woda pod dużym ciśnieniem może spowodować rozprysk płonącej cieczy.
5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Zagrożenie pożarem : Łatwopalna ciecz i pary.Zagrożenie wybuchem : Może powodować powstanie palnej lub wybuchowej mieszanki pary z powietrzem.
Reaktywność : Reaguje gwałtownie z silnymi utleniaczami. Zwiększone ryzyko pożaru lub wybuchu.
Niebezpieczne produkty
rozkładu w przypadku pożaru : Tlenki węgla (CO, CO2). Tlenki krzemu. Podlega rozkładowi w temperaturze powyżej 150°C (>300°F), uwalniając parę formaldehydu. Formaldehyd jest substancją potencjalnie rakotwórczą i może oddziaływać uczulająco na skórę i drogi oddechowe. Formaldehyd może także powodować
podrażnienia dróg oddechowych i oczu.
5.3. Informacje dla straży pożarnej
Środki ostrożności w przypadkupożaru : Zachowywać ostrożność przy gaszeniu płonących substancji chemicznych.
Postępowanie w przypadku
pożaru : Chłodzić narażone pojemniki mgłą wodną lub wodą rozpyloną. W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:
Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.
Ochrona podczas gaszenia pożaru
: Nie zbliżać się do obszaru objętego pożarem bez
odpowiednich środków ochronnych, w tym środków ochrony dróg oddechowych.
Inne informacje : Nie dopuścić, by ciecze użyte do gaszenia dostały się do kanalizacji ściekowej lub cieków wodnych.
SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
6.1. Indywidualne środki ostrożności, sprzęt ochronny i procedury w sytuacjach awaryjnych
Ogólne środki ostrożności : Unikać wdychania (mgły, par, rozpylonej cieczy). Nie dopuścić do kontaktu z oczami, skórą ani odzieżą. Trzymać z dala od źródeł gorąca, gorących powierzchni, iskier, nieosłoniętego płomienia i innych źródeł zapłonu. Palenie zabronione.
Zachować wyjątkową ostrożność, aby uniknąć statycznych wyładowań elektrycznych.
6.1.1. Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy
Środki ochrony : Należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej.
Procedury w sytuacjach
awaryjnych : Ewakuować zbędny personel. Jeżeli jest to bezpieczne, zahamować wyciek.
6.1.2. Dla osób udzielających pomocy
Środki ochrony : Należy wyposażyć ekipę usuwającą skażenie w odpowiednie środki ochronne.
Procedury w sytuacjach
awaryjnych : Po przybyciu na miejsce ratownik musi rozpoznać obecność niebezpiecznych środków, ochronić siebie i innych,
zabezpieczyć obszar i w miarę możliwości wezwać na pomoc wyszkolony personel. Zapewnić odpowiednią wentylację obszaru. Wyeliminować źródła zapłonu.
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
Zapobiegać przedostawaniu się do sieci kanalizacyjnej i wodociągowej. Unikać uwolnienia do środowiska.
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
Metody zapobiegania
rozprzestrzenianiu się skażenia : Wszelkie wycieki należy zabezpieczyć zaporami lub środkami absorpcyjnymi, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się i
przedostawaniu do odpływów i cieków wodnych. Jako
bezpośredni środek ostrożności, należy odciąć obszar wycieku we wszystkich kierunkach.
Metody usuwania : W przypadku wycieku usunąć go natychmiast i zutylizować odpady w bezpieczny sposób. Przenieść rozlany produkt do odpowiedniego pojemnika w celu utylizacji. Ograniczyć wyciek i zaabsorbować w obojętny materiał wiążący. Do zbierania wycieku nie używać materiałów palnych, jak trociny lub materiały celulozowe. Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. W przypadku wycieku skontaktować się z odpowiednimi organami.
6.4. Odniesienia do innych sekcji
Zapoznać się z sekcją 8 dotyczącą kontroli narażenia oraz środków ochrony indywidualnej, a także z sekcją 13 dotyczącą postępowania z odpadami.
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Zagrożenia dodatkowe przypostępowaniu : Zachować ostrożność, postępując z pustymi pojemnikami, ponieważ pozostałe w nich pary są palne.
Środki ostrożności dotyczące
bezpiecznego postępowania : Unikać wszelkiego kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Unikać wdychania mgły, par, rozpylonej cieczy. Podjąć środki
ostrożności zapobiegające powstaniu wyładowań statycznych.
Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. Przed jedzeniem, piciem, paleniem i przed opuszczeniem miejsca pracy umyć ręce oraz inne narażone części ciała łagodnym mydłem i wodą.
Zachowanie higieny : Postępować zgodnie z należytymi procedurami higieny i bezpieczeństwa w przemyśle.
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności
Środki techniczne : Przestrzegać obowiązujących przepisów. Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym. Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. Używać
przeciwwybuchowego sprzętu elektrycznego, wentylującego, oświetleniowego.
Warunki przechowywania : Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Przechowywać/trzymać z dala od bezpośrednich promieni słonecznych, ekstremalnie wysokich i niskich temperatur i materiałów niezgodnych. Przechowywać w dobrze
wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać w miejscu odpornym na ogień.
Materiały niezgodne : Silnie działające kwasy, silnie działające substancje zasadowe, silnie działające substancje utleniające.
7.3. Szczególne zastosowanie(a) końcowe
Tylko do użytku profesjonalnego.SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
8.1. Parametry dotyczące kontroli
Alkohol izopropylowy (67-63-0)Austria MAK (mg/m³) 500 mg/m³ (wartość w krótkim czasie
dla dużych odlewów, ważna do 31.12.2013 r.)
Austria MAK (ppm) 200 ppm (wartość w krótkim czasie
dla dużych odlewów, ważna do 31.12.2013 r.)
Austria MAK Wartość w krótkim
czasie (mg/m³) 2000 mg/m³ (STEL dla dużych odlewów, ważny do 31.12.2013 r.)
Austria MAK Wartość w krótkim
czasie (ppm) 800 ppm (STEL dla dużych odlewów, ważny do 31.12.2013 r.)
Belgia Wartość graniczna (mg/m³) 500 mg/m³
Belgia Wartość graniczna (ppm) 200 ppm
Belgia Wartość w krótkim czasie
(mg/m³)
1000 mg/m³
Belgia Wartość w krótkim czasie
(ppm) 400 ppm
Bułgaria OEL TWA (mg/m³) 980 mg/m³
Bułgaria OEL STEL (mg/m³) 1225 mg/m³
Chorwacja GVI (granična vrijednost
izloženosti) (mg/m³) 999 mg/m³ Chorwacja GVI (granična vrijednost
izloženosti) (ppm) 400 ppm Chorwacja KGVI (kratkotrajna granična
vrijednost izloženosti) (mg/m³) 1250 mg/m³ Chorwacja KGVI (kratkotrajna granična
vrijednost izloženosti) (ppm) 500 ppm
Chorwacja Chorwacja – BLV 50 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
krew – czas próbkowania: pod koniec zmiany
50 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
mocz – czas próbkowania: pod koniec zmiany
Czechy Expoziční limity (PEL) (mg/m³) 500 mg/m³
Czechy Kategoria chemiczna OEL
(CZ) Możliwość absorpcji skórnej
Dania Grænseværdie (langvarig)
(mg/m³) 490 mg/m³
Dania Grænseværdie (langvarig)
(ppm) 200 ppm
Estonia OEL TWA (mg/m³) 350 mg/m³
Estonia OEL TWA (ppm) 150 ppm
Estonia OEL STEL (mg/m³) 600 mg/m³
Estonia OEL STEL (ppm) 250 ppm
Finlandia HTP-arvo (8h) (mg/m³) 500 mg/m³
Finlandia HTP-arvo (8h) (ppm) 200 ppm
Finlandia HTP-arvo (15 min) 620 mg/m³
Finlandia HTP-arvo (15 min) (ppm) 250 ppm
Francja VLE (mg/m³) 980 mg/m³
Francja VLE (ppm) 400 ppm
Niemcy TRGS 900 Dopuszczalne
stężenie w środowisku pracy (mg/m³)
500 mg/m³ (ryzyko uszkodzenia embrionu lub płodu można wykluczyć w przypadku
przestrzegania wartości AGW i BGW)
Niemcy TRGS 900 Dopuszczalne
stężenie w środowisku pracy (ppm)
200 ppm (ryzyko uszkodzenia embrionu lub płodu można wykluczyć w przypadku
przestrzegania wartości AGW i BGW) Niemcy TRGS 903 (BGW) 25 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
krew pełna – czas próbkowania:
koniec zmiany
25 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
mocz – czas próbkowania: koniec zmiany
Grecja OEL TWA (mg/m³) 980 mg/m³
Grecja OEL TWA (ppm) 400 ppm
Grecja OEL STEL (mg/m³) 1225 mg/m³
Grecja OEL STEL (ppm) 500 ppm
Węgry AK-érték 500 mg/m³
Węgry CK-érték 2000 mg/m³
Węgry Kategoria chemiczna OEL
(HU) Możliwość absorpcji skórnej
Irlandia OEL (8 godz. ref.) (ppm) 200 ppm Irlandia OEL (15 min ref.) (ppm) 400 ppm
Irlandia Kategoria chemiczna OEL (IE) Możliwość absorpcji skórnej
Łotwa OEL TWA (mg/m³) 350 mg/m³
Litwa IPRV (mg/m³) 350 mg/m³
Litwa IPRV (ppm) 150 ppm
Litwa TPRV (mg/m³) 600 mg/m³
Litwa TPRV (ppm) 250 ppm
Norwegia Grenseverdier (AN) (mg/m³) 245 mg/m³ Norwegia Grenseverdier (AN) (ppm) 100 ppm Norwegia Grenseverdier (Korttidsverdi)
(mg/m3) 306,25 mg/m³ (obliczona wartość) Norwegia Grenseverdier (Korttidsverdi)
(ppm) 125 ppm (obliczona wartość)
Polska NDS (mg/m³) 900 mg/m³
Polska NDSCh (mg/m³) 1200 mg/m³
Portugalia OEL TWA (ppm) 200 ppm
Portugalia OEL STEL (ppm) 400 ppm
Portugalia Kategoria chemiczna OEL
(PT) A4 – Nie klasyfikuje się jako środek rakotwórczy dla człowieka
Rumunia OEL TWA (mg/m³) 200 mg/m³
Rumunia OEL TWA (ppm) 81 ppm
Rumunia OEL STEL (mg/m³) 500 mg/m³
Rumunia OEL STEL (ppm) 203 ppm
Rumunia Rumunia – BLV 50 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
mocz – czas próbkowania: koniec zmiany
Słowacja NPHV (priemerná) (mg/m³) 500 mg/m³
Słowacja NPHV (priemerná) (ppm) 200 ppm
Słowacja NPHV (Hraničná) (mg/m³) 1000 mg/m³
Słowenia OEL TWA (mg/m³) 500 mg/m³
Słowenia OEL TWA (ppm) 200 ppm
Słowenia OEL STEL (mg/m³) 2000 mg/m³
Słowenia OEL STEL (ppm) 800 ppm
Hiszpania VLA-ED (mg/m³) 500 mg/m³ (częściowa lub całkowita komercjalizacja lub stosowanie tej substancji jako produktu
fitosanitarnego lub biobójczego jest zabronione)
Hiszpania VLA-ED (ppm) 200 ppm (częściowa lub całkowita
komercjalizacja lub stosowanie tej substancji jako produktu
fitosanitarnego lub biobójczego jest zabronione)
Hiszpania VLA-EC (mg/m³) 1000 mg/m³
Hiszpania VLA-EC (ppm) 400 ppm
Hiszpania Hiszpania - BLV 40 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
mocz – czas próbkowania: koniec tygodnia roboczego
Szwecja nivågränsvärde (NVG)
(mg/m³) 350 mg/m³
Szwecja nivågränsvärde (NVG) (ppm) 150 ppm Szwecja kortidsvärde (KTV) (mg/m³) 600 mg/m³ Szwecja kortidsvärde (KTV) (ppm) 250 ppm
Szwajcaria KZGW (mg/m³) 1000 mg/m³
Szwajcaria KZGW (ppm) 400 ppm
Szwajcaria MAK (mg/m³) 500 mg/m³
Szwajcaria MAK (ppm) 200 ppm
Szwajcaria Szwajcaria – BLV 25 mg/l, parametr: aceton – nośnik:
mocz – czas próbkowania: koniec zmiany
25 mg/g, parametr: aceton – nośnik:
krew pełna – czas próbkowania:
koniec zmiany
Wielka Brytania WEL TWA (mg/m³) 999 mg/m³
Wielka Brytania WEL TWA (ppm) 400 ppm Wielka Brytania WEL STEL (mg/m³) 1250 mg/m³
Wielka Brytania WEL STEL (ppm) 500 ppm
Benzen, 1,2,4-trimetylo- (95-63-6)
UE IOELV TWA (mg/m³) 100 mg/m³
UE IOELV TWA (ppm) 20 ppm
Austria MAK (mg/m³) 100 mg/m³
Austria MAK (ppm) 20 ppm
Austria MAK Wartość w krótkim
czasie (mg/m³) 150 mg/m³
Austria MAK Wartość w krótkim
czasie (ppm)
30 ppm
Bułgaria OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Bułgaria OEL TWA (ppm) 20 ppm
Chorwacja GVI (granična vrijednost
izloženosti) (mg/m³) 100 mg/m³ Chorwacja GVI (granična vrijednost
izloženosti) (ppm) 20 ppm
Cypr OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Cypr OEL TWA (ppm) 20 ppm
Czechy Expoziční limity (PEL) (mg/m³) 100 mg/m³
Czechy Kategoria chemiczna OEL
(CZ) Możliwość absorpcji skórnej
Dania Grænseværdie (langvarig)
(mg/m³) 100 mg/m³
Dania Grænseværdie (langvarig)
(ppm) 20 ppm
Estonia OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Estonia OEL TWA (ppm) 20 ppm
Finlandia HTP-arvo (8h) (mg/m³) 100 mg/m³
Finlandia HTP-arvo (8h) (ppm) 20 ppm
Francja VLE (mg/m³) 250 mg/m³ (limit ograniczający)
Francja VLE (ppm) 50 ppm (limit ograniczający)
Francja VME (mg/m³) 100 mg/m³ (limit ograniczający)
Francja VME (ppm) 20 ppm (limit ograniczający)
Francja Francja - BLV Parametr kreatyniny 600 mg/g:
Całkowite stężenie kwasów dimetylobenzowesowych (po
hydrolizie) w moczu – nośnik: mocz – czas próbkowania: koniec zmiany po kilku zmianach
Niemcy TRGS 900 Dopuszczalne
stężenie w środowisku pracy (mg/m³)
100 mg/m³ (ryzyko uszkodzenia embrionu lub płodu można wykluczyć w przypadku
przestrzegania wartości AGW i BGW)
Niemcy TRGS 900 Dopuszczalne stężenie w środowisku pracy (ppm)
20 ppm (ryzyko uszkodzenia embrionu lub płodu można wykluczyć w przypadku
przestrzegania wartości AGW i BGW)
Niemcy TRGS 903 (BGW) 400 mg/g, parametr: kwas
dimetylobenzoesowy – nośnik: mocz – czas próbkowania: koniec zmiany (suma wszystkich izomerów po hydrolizie)
400 mg/g, parametr: kwas
dimetylobenzoesowy – nośnik: mocz – czas próbkowania: koniec kilku zmian (suma wszystkich izomerów po hydrolizie)
Gibraltar Osiem godzin mg/m3 100 mg/m³
Gibraltar Osiem godzin ppm 20 ppm
Grecja OEL TWA (mg/m³) 125 mg/m³
Grecja OEL TWA (ppm) 25 ppm
Węgry AK-érték 100 mg/m³
Irlandia OEL (8 godz. ref.) (mg/m³) 100 mg/m³ Irlandia OEL (8 godz. ref.) (ppm) 20 ppm
Irlandia OEL (15 min ref.) (mg/m3) 300 mg/m³ (wartość obliczona) Irlandia OEL (15 min ref.) (ppm) 60 ppm (obliczona)
Włochy OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Włochy OEL TWA (ppm) 20 ppm
Łotwa OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Łotwa OEL TWA (ppm) 20 ppm
Luksemburg OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Luksemburg OEL TWA (ppm) 20 ppm
Malta OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Malta OEL TWA (ppm) 20 ppm
Holandia Grenswaarde TGG 8H
(mg/m³)
100 mg/m³
Holandia Grenswaarde TGG 15MIN
(mg/m³)
200 mg/m³ Norwegia Grenseverdier (AN) (mg/m³) 100 mg/m³ Norwegia Grenseverdier (AN) (ppm) 20 ppm Norwegia Grenseverdier (Korttidsverdi)
(mg/m3) 125 mg/m³ (obliczona wartość) Norwegia Grenseverdier (Korttidsverdi)
(ppm) 30 ppm (obliczona wartość)
Polska NDS (mg/m³) 100 mg/m³
Polska NDSCh (mg/m³) 170 mg/m³
Portugalia OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³ (wskazująca wartość graniczna)
Portugalia OEL TWA (ppm) 20 ppm (wskazująca wartość
graniczna)
8.2. Kontrola narażenia
Stosowne techniczne środki ochronne: W bezpośrednim sąsiedztwie miejsca, gdzie może dojść do narażenia, muszą znajdować się urządzenia do przemywania oczu i prysznice awaryjne. Zapewnić dobrą wentylację, szczególnie w przestrzeniach zamkniętych. Przestrzegać
wszystkich przepisów krajowych/lokalnych. W miejscach, gdzie może dojść do uwolnienia palnych gazów lub par, należy stosować czujniki gazów. Należy przestrzegać odpowiednich procedur uziemiania, aby zapobiec wystąpieniu elektryczności statycznej. Stosować sprzęt przeciwwybuchowy.
Środki ochrony osobistej : Rękawice. Odzież ochronna. Gogle ochronne. Niedostateczna wentylacja: stosować indywidualne środki ochrony dróg
oddechowych.
Materiały, z których jest
wykonana odzież ochronna : Chemicznie odporne materiały i tkaniny. Nosić odzież ognioodporną/opóźniającą zapalenie.
Ochrona rąk : Stosować rękawice ochronne.
Ochrona oczu : Okulary chroniące przed substancjami chemicznymi.
Ochrona skóry i ciała : Nosić odpowiednią odzież ochronną.
Rumunia OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Rumunia OEL TWA (ppm) 20 ppm
Słowacja NPHV (priemerná) (mg/m³) 100 mg/m³
Słowacja NPHV (priemerná) (ppm) 20 ppm
Słowacja NPHV (Hraničná) (mg/m³) 200 mg/m³
Słowenia OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Słowenia OEL TWA (ppm) 20 ppm
Hiszpania VLA-ED (mg/m³) 100 mg/m³ (wskazująca wartość
graniczna)
Hiszpania VLA-ED (ppm) 20 ppm (wskazująca wartość
graniczna)
Szwecja nivågränsvärde (NVG)
(mg/m³) 120 mg/m³
Szwecja nivågränsvärde (NVG) (ppm) 25 ppm Szwecja kortidsvärde (KTV) (mg/m³) 170 mg/m³
Szwecja kortidsvärde (KTV) (ppm) 35 ppm
Nafta, ropa naftowa, hydrorafinowana ciężka (64742-48-9)
Polska NDS (mg/m³) 300 mg/m³ (lakier)
Polska NDSCh (mg/m³) 900 mg/m³ (lakier)
Szwajcaria KZGW (mg/m³) 600 mg/m³
Szwajcaria KZGW (ppm) 100 ppm
Szwajcaria MAK (mg/m³) 300 mg/m³
Szwajcaria MAK (ppm) 50 ppm
Ochrona dróg oddechowych : W przypadku przekroczenia limitów kontaktu lub wystąpienia podrażnienia należy stosować środki ochrony oddechowej. W przypadku nieodpowiedniej wentylacji, niedoboru tlenu lub w miejscach, w których występują nieznane poziomy ekspozycji, należy stosować zatwierdzone środki ochrony układu
oddechowego.
Inne informacje : Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu.
SEKCJA 9: Zagrożenia fizyczne i chemiczne
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Stan skupienia : Ciecz
Kolor : Bez koloru
Zapach : Rozpuszczalnik
Próg zapachu : Dane niedostępne
pH : Dane niedostępne
Szybkość parowania : Dane niedostępne Temperatura topnienia : Dane niedostępne Temperatura krzepnięcia : Dane niedostępne Temperatura wrzenia : 150–205°C (302–401°F) Temperatura zapłonu : 40°C (104°F)
Temperatura samozapłonu : Dane niedostępne Temperatura rozkładu : Dane niedostępne Palność (ciała stałego, gazu) : Nie dotyczy
Prężność par : Dane niedostępne
Względna gęstość par przy 20°C : Dane niedostępne Gęstość względna : Dane niedostępne
Rozpuszczalność : Dane niedostępne
Współczynnik podziału: n-oktanol/woda : Dane niedostępne Lepkość kinematyczna : Dane niedostępne Lepkość dynamiczna : Dane niedostępne Właściwości wybuchowe : Dane niedostępne Właściwości utleniające : Dane niedostępne Granice wybuchowości : Dane niedostępne
9.2. Inne informacje
Brak dostępnych informacji dodatkowych
SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność
10.1. Reaktywność
Reaguje gwałtownie z silnymi utleniaczami. Zwiększone ryzyko pożaru lub wybuchu.
10.2. Stabilność chemiczna
Łatwopalna ciecz i pary. Może powodować powstanie palnej lub wybuchowej mieszanki pary z powietrzem.
10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Nie występuje niebezpieczna polimeryzacja.10.4. Warunki, których należy unikać
Bezpośrednie światło słoneczne, skrajnie wysokie lub niskie temperatury, ciepło, gorące powierzchnie, iskry, otwarte płomienie, materiały niezgodne i inne źródła zapłonu.
10.5. Materiały niezgodne
Silnie działające kwasy, silnie działające substancje zasadowe, silnie działające substancje utleniające.
10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu
Nie powinny wystąpić w normalnych warunkach stosowania.
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Toksyczność ostra : NieklasyfikowanaAlkohol izopropylowy (67-63-0)
LD50 doustnie 4384 mg/kg
LD50 skórnie królik 12 956 mg/kg (16,4 ml/kg masy ciała) LC50 wziewnie szczur 72 600 mg/m³ (czas narażenia: 4 godz.) Benzen, 1,2,4-trimetylo- (95-63-6)
LD50 doustnie szczur 6000 mg/kg
LD50 doustnie 5000 mg/kg
LD50 skórnie królik > 3160 mg/kg
LC50 wziewnie szczur 18 gg/m³ (czas narażenia: 4 godz.) LC50 wziewnie szczur 10,8 mg/l/4 godz.
N-(3-(trimetoksysililo)propylo)-1,2-etanodiamina (1760-24-3) LD50 doustnie szczur 2295 mg/kg
LD50 skórnie królik > 2000 mg/kg LC50 wziewnie szczur > 1,49 mg/l/4 godz.
Nafta, ropa naftowa, hydrorafinowana ciężka (64742-48-9) LD50 doustnie szczur > 6000 mg/kg
LD50 skórnie królik > 3160 mg/kg
LC50 wziewnie szczur > 8500 mg/m³ (czas narażenia: 4 godz.) Działanie żrące/drażniące na skórę : Nieklasyfikowana
Uszkodzenia/podrażnienia oczu : Działa silnie drażniąco na oczy.
Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę
: Może powodować reakcję alergiczną skóry.
Działanie mutagenne na komórki
rozrodcze : Nieklasyfikowana
Działanie rakotwórcze : Nieklasyfikowana
Szkodliwy wpływ na rozrodczość : Nieklasyfikowana Działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie
jednorazowe) : Może wywoływać uczucie senności lub
zawroty głowy.
Działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie
wielokrotne) : Nieklasyfikowana
Zagrożenie spowodowane aspiracją : Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne
12.1. Toksyczność
Ekologia – ogólnie : Substancja szkodliwa dla organizmów wodnych.
Alkohol izopropylowy (67-63-0)
LC50 ryby 1 9640 mg/l (czas narażenia: 96 godz. – gatunek: Pimephales promelas [przepływ])
EC50 dafnia 1 13 299 mg/l (czas narażenia: 48 godz. – gatunek: Daphnia magna)
EC50 inne organizmy wodne 1 1000 mg/l (czas narażenia: 96 godz. – gatunek: Desmodesmus subspicatus)
LC50 ryby 2 11 130 mg/l (czas narażenia: 96 godz. – gatunek: Pimephales promelas [statycznie])
EC50 inne organizmy wodne 2 1000 mg/l (czas narażenia: 72 godz. – gatunek: Desmodesmus subspicatus)
Benzen, 1,2,4-trimetylo- (95-63-6)
LC50 ryby 1 7,19 (7,19–8,28) mg/l (czas narażenia: 96 godz. – gatunek:
Pimephales promelas [przepływ])
EC50 dafnia 1 6,14 mg/l (czas narażenia: 48 godz. – gatunek: Daphnia magna)
N-(3-(trimetoksysililo)propylo)-1,2-etanodiamina (1760-24-3)
LC50 ryby 1 597 mg/l (Gatunek: danio pręgowany)
EC50 dafnia 1 81 mg/l
ErC50 (glony) 8,8 mg/l (Czas narażenia: 72 godz. - Gatunek:
Pseudokirchneriella subcapitata) Chroniczna toksyczność dla ryb
(NOEC) 344 mg/l
Chroniczna toksyczność dla
skorupiaków (NOEC) 35 mg/l Chroniczna toksyczność dla
glonów (NOEC) 3.1 mg/l (Pseudokirchneriella subcapitata Czas narażenia: 96 godz.)
Nafta, ropa naftowa, hydrorafinowana ciężka (64742-48-9)
LC50 ryby 1 2200 mg/l (czas narażenia: 96 godz. – gatunek: Pimephales promelas)
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu
MED-4159Trwałość i zdolność do rozkładu Nie ustalono.
12.3. Zdolność do bioakumulacji
MED-4159Zdolność do bioakumulacji Nie ustalono.
Alkohol izopropylowy (67-63-0)
Współczynnik podziału log Pow 0,05 (przy 25°C) Benzen, 1,2,4-trimetylo- (95-63-6)
Współczynnik podziału log Pow 3,63
12.4. Mobilność w glebie
Brak dostępnych informacji dodatkowych
12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Brak dostępnych informacji dodatkowych12.6. Inne szkodliwe skutki działania
Inne informacje : Unikać uwolnienia do środowiska.
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami
13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów
Zalecenia dotyczące usuwaniaproduktu/opakowania : Usunąć zawartość/pojemnik zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi.
Informacje dodatkowe : Zachować ostrożność, postępując z pustymi pojemnikami, ponieważ pozostałe w nich pary są palne.
Ekologia – odpady : Unikać uwolnienia do środowiska. Substancja niebezpieczna dla środowiska wodnego. Nie dopuszczać do przedostania się do kanalizacji i cieków wodnych.
SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu
Informacje dotyczące transportu zawarte w niniejszym dokumencie zostały opracowane zgodnie z pewnymi założeniami w czasie, gdy karta charakterystyki była tworzona i mogą się różnić ze względu na liczbę zmiennych, które mogły bądź nie mogły być znane w czasie, gdy karta ta została wydana.
Zgodnie z ADR / RID / IMDG / IATA / ADN
ADR IMDG IATA ADN RID
14.1. Numer UN (numer ONZ)
1993 1993 1993 1993 1993
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN
SUBSTANCJACIEKŁA
ŁATWOPALNA, I.N.O. (ZAWIERA:
Alkohol
izopropylowy;
nafta, ropa naftowa,
hydrorafinowana ciężka)
SUBSTANCJA CIEKŁA
ŁATWOPALNA, I.N.O. (ZAWIERA:
Alkohol
izopropylowy;
nafta, ropa naftowa,
hydrorafinowana ciężka)
SUBSTANCJA CIEKŁA
ŁATWOPALNA, I.N.O. (ZAWIERA:
Alkohol
izopropylowy;
nafta, ropa naftowa,
hydrorafinowana ciężka)
SUBSTANCJA CIEKŁA
ŁATWOPALNA, I.N.O. (ZAWIERA:
Alkohol
izopropylowy;
nafta, ropa naftowa,
hydrorafinowana ciężka)
SUBSTANCJA CIEKŁA
ŁATWOPALNA, I.N.O. (ZAWIERA:
Alkohol
izopropylowy;
nafta, ropa naftowa,
hydrorafinowana ciężka)
14.3. Klasa(y) zagrożenia w transporcie
3 3 3 3 3
14.4. Grupa opakowaniowa
III III III III III
14.5. Zagrożenia dla środowiska
Substancjaniebezpieczna dla środowiska:
Nie
Substancja niebezpieczna dla środowiska:
Nie
Substancja zanieczyszczając a morze: Nie
Substancja niebezpieczna dla środowiska:
Nie
Substancja niebezpieczna dla środowiska:
Nie
Substancja niebezpieczna dla środowiska:
Nie
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Brak dostępnych informacji dodatkowych14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC
Nie dotyczySEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
15.1.1. Rozporządzenia UE
Nie zawiera substancji figurujących na liście kandydackiej REACH
Nie zawiera substancji figurujących w Załączniku XIV do Rozporządzenia REACH 15.1.2. Przepisy krajowe
Brak dostępnych informacji dodatkowych
Brak dost ępnych inform acji dodat kow ych
15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Nie przeprowadzono żadnej oceny bezpieczeństwa chemicznego
SEKCJA 16: Inne informacje
Wskazanie zmian
Brak dodatkowych informacji Data przygotowania lubnajnowszej korekty : 26.11.2018 r.
Źródła danych : Informacje i dane uzyskane i użyte do opracowania tej karty charakterystyki mogą pochodzić z subskrypcji bazy danych, oficjalnych witryn rządowych organów regulacyjnych,
informacji producenta lub dostawcy produktu/składnika i/lub zasobów zawierających dane dotyczące substancji i
klasyfikacje zgodne z GHS lub ich późniejsze dostosowanie do GHS.
Inne informacje : Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) z poprawką – rozporządzeniem (UE) 2015/830
Pełny tekst zwrotów H i EUH:
Ostre zatrucie 4 (Wdychanie: pył, mgła) Toksyczność ostra (wdychanie: pył, mgła) kategoria 4
Ostre zatrucie 4 (Inhalation:vapour) Toksyczność ostra (wdychanie: opary) kategoria 4
Aquatic Chronic 2 Substancja niebezpieczna dla środowiska wodnego – Zagrożenie przewlekłe, kategoria 2 Asp. Tox. 1 Zagrożenie spowodowane aspiracją, kategoria 1 Uszkodzenie oczu 1 Poważne uszkodzenie oczu/podrażnienie oczu,
kategoria 1
Podrażnienie oczu 2 Poważne uszkodzenie oczu/podrażnienie oczu, kategoria 2
Flam. Liq. 2 Ciecze palne, kategoria 2
Flam. Liq. 3 Ciecze palne, kategoria 3
Podrażnienie skóry 2 Działanie żrące/drażniące na skórę, kategoria zagrożenia 2
Skin Sens. 1 Działanie uczulające na skórę, kategoria 1
STOT SE 3 Działanie toksyczne na narządy docelowe –
narażenie jednorazowe, kategoria 3, działanie narkotyczne
STOT SE 3 Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe, kategoria 3,
podrażnienia układu oddechowego
H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary.
H226 Łatwopalna ciecz i pary.
H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe
może grozić śmiercią.
H315 Działa drażniąco na skórę.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
H319 Działa silnie drażniąco na oczy.
H332 Szkodliwy w przypadku wdychania.
H335 Może powodować podrażnienie dróg
oddechowych.
H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty
głowy.
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne,
powodując długotrwałe skutki.
Skróty i akronimy
ACGIH – American Conference of Governmental Industrial Hygienists
ADN – European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways
ADR - European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
ATE - Acute Toxicity Estimate BCF - Bioconcentration Factor BEI - Biological Exposure Indices (BEI) BOD – Biochemical Oxygen Demand Nr CAS - numer Chemical Abstracts Service
CLP – rozporządzenie w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania (Classification, Labeling and Packaging) (WE) nr 1272/2008
COD – Chemical Oxygen Demand WE – Wspólnota Europejska EC50 - średnie stężenie skuteczne EWG – Europejska Wspólnota Gospodarcza
EINECS – European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances Nr EmS (pożar) - IMDG Emergency Schedule Fire
Nr EmS (wyciek) - IMDG Emergency Schedule Spillage UE – Unia Europejska
ErC50 - EC50 w zakresie zmniejszenia stopnia wzrostu
GHS – Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals IARC - International Agency for Research on Cancer
IATA - International Air Transport Association Kodeks IBC - kodeks International Bulk Chemical IMDG - International Maritime Dangerous Goods IPRV - Ilgalaikio Poveikio Ribinis Dydis
IOELV – Indicative Occupational Exposure Limit Value LC50 - średnie stężenie śmiertelne
LD50 - średnia dawka śmiertelna
LOAEL - Lowest Observed Adverse Effect Level LOEC - Lowest-Observed-Effect Concentration
Log Koc - Soil Organic Carbon-water Partitioning Coefficient Log Kow - Octanol/water Partition Coefficient
Log Pow - stosunek stężenia w równowadze (C) rozpuszczonej substancji w układzie dwufazowym zawierającym dwa w dużej mierze niemieszalne rozpuszczalniki, w tym przypadku oktanol i wodę
MAK – Maximum Workplace Concentration/Maximum Permissible Concentration
MARPOL - międzynarodowa konwencja w zakresie zapobiegania zanieczyszczeniom NDS - Najwyższe Dopuszczalne Stężenie
NDSCh - Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Chwilowe NDSP - Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Pułapowe NOAEL - No-Observed Adverse Effect Level NOEC - No-Observed Effect Concentration NRD - Nevirsytinas Ribinis Dydis
NTP – National Toxicology Program OEL - Occupational Exposure Limits PBT - Persistent, Bioaccumulative and Toxic PEL - Permissible Exposure Limit
pH – Potential Hydrogen
REACH – Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals RID – Regulations Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail SADT - Self Accelerating Decomposition Temperature
SDS - Safety Data Sheet STEL - Short Term Exposure Limit
TA-Luft - Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft TEL TRK – Technical Guidance Concentrations ThOD – Theoretical Oxygen Demand TLM - Median Tolerance Limit TLV - Threshold Limit Value
TPRD - Trumpalaikio Poveikio Ribinis Dydis
TRGS 510 - Technische Regel für Gefahrstoffe 510 - Lagerung von Gefahrstoffen in ortsbeweglichen Behältern
TRGS 552 – Technische Regeln für Gefahrstoffe - N-Nitrosamine TRGS 900 - Technische Regel für Gefahrstoffe 900 – Arbeitsplatzgrenzwerte TRGS 903 - Technische Regel für Gefahrstoffe 903 - Biologische Grenzwerte TSCA - Toxic Substances Control Act
TWA - Time Weighted Average VOC – Volatile Organic Compounds
VLA-EC - Valor Límite Ambiental Exposición de Corta Duración VLA-ED - Valor Límite Ambiental Exposición Diaria
VLE – Valeur Limite D’exposition
VME – Valeur Limite De Moyenne Exposition vPvB - Very Persistent and Very Bioaccumulative WEL – Workplace Exposure Limit
WGK - Wassergefährdungsklasse Nusil UE GHS SDS
Informacje podane w tej karcie charakterystyki (Safety Data Sheet, SDS) zostały opracowane na podstawie danych uznanych za dokładne w dniu sporządzenia tej karty charakterystyki. W NAJWIĘKSZYM DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO ZAKRESIE NUSIL TECHNOLOGY LLC I JEJ SPÓŁKI STOWARZYSZONE („NUSIL”) WYRAŹNIE ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH OŚWIADCZEŃ I GWARANCJI DOTYCZĄCYCH INFORMACJI TU ZAWARTYCH, M.IN. DOTYCZĄCYCH DOKŁADNOŚCI,
KOMPLETNOŚCI, ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB UŻYCIA, ZDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, NIENARUSZANIA PRAW, DZIAŁANIA, BEZPIECZEŃSTWA, PRZYDATNOŚCI I STABILNOŚCI. Ta karta
charakterystyki ma stanowić przewodnik dotyczący odpowiedniego użycia, obsługi,
przechowywania i utylizacji produktu, którego dotyczy przez odpowiednio przeszkolony personel i nie ma charakteru wyczerpującego. Użytkownicy produktów NuSil powinni przeprowadzić własne testy i samodzielnie określać bezpieczeństwo, przydatność i odpowiednie metody użytkowania, obsługi, przechowywania i utylizacji każdego produktu i każdej kombinacji produktów na własne cele i do własnego użytku. W NAJWIĘKSZYM DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO ZAKRESIE FIRMA NUSIL WYKLUCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA, A POPRZEZ UŻYWANIE PRODUKTÓW FIRMY NUSIL KUPUJĄCY ZGADZA SIĘ, ŻE POD ŻADNYM WARUNKIEM FIRMA NUSIL NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA, SZKODY SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, MORALNE LUB WYNIKOWE KAŻDEGO TYPU I RODZAJU, W TYM M.IN. ZA STRATĘ ZYSKÓW, USZCZERBEK NA REPUTACJI, WYCOFANIE PRODUKTU LUB PRZERWANIE DZIAŁALNOŚCI.