St. Constance Church
5843 W. Strong St. Chicago, Illinois 60630
Ph:(773) 545-8581 Fax: (773) 545-0227 www.stconstance.org
Monday, December 27 Saint John, Apostle & Evangelist 8:00am Eng + Zofia Kenar
7:00pm Pol Intencje Specjalne
Tuesday, December 28 The Holy Innocents, Martyrs 8:00am Eng + Pablito Alcover
7:00pm Pol Intencje Specjalne
Wednesday, December 29 Saint Thomas Becket, Bishop and Martyr
8:00am Eng + Lillia LeRoy 7:00pm Pol Intencje Specjalne Thursday, December 30
8:00am Eng Chuchi Manno for God’s blessings 7:00pm Pol Intencje Specjalne
Friday, December 31 Saint Sylvester I, Pope 8:00am Eng + Zofia Kenar
4:30pm Eng Parishioners 7:00pm Pol Intencje Specjalne
Saturday, January 1 Solemnity of Mary, The Holy Mother of God
7:30am Eng In reparation for the offenses against The Immaculate Heart of Mary 9:00am Pol Grażyna Gałązka z Rodziną
+ Teresa Zając
+ Zbigniew Turaczyk w 1-szą rocznice śmierci
+ Anna & Wincenty Ziółkowski 10:30am Eng + Zofia Kenar
12:30pm Pol Krystyna Strama z Rodziną Stanisław Abratański z Rodziną Parafianie i Dobrodzieje + Dusze w czyśćcu cierpiące
7:00pm Pol W Intencji Parafian i Dobrodziejów Za Wolontariuszy pomagających w naszej parafii
Sunday, January 2 The Epiphany of the Lord 7:30am Eng + Joseph Janusz
9:00am Pol Grażyna Gałązka z Rodziną + Teresa Zając
+ Jan Kula + Józef Kogut
+ Stanisława Stańczyk + Witold Tułacz + Władysław Gwóżdż + Halina Bieszczad + Ludwika Moskal + Helena Łukasik + Maria i Karol Stoch
+ Krystyna i Bronisław Gruszka + Zofia i Augustyn Czarny
MASS INTENTIONS + Maria Mikowski + Włodzimierz Folatko + Anna i Wincenty Ziółkowski + Bolesław Makowski
+ Jan Batkiewicz w 6 rocznicę śmierci + Bigdan Siwiec
10:30am Eng + Zofia Kenar
12:30pm Pol Krystyna Strama z Rodziną Stanisław Abratański z Rodziną Grzegorz Bizunowicz o zdrowie + Krystyna i Bronisław Gruszka
+ Zofia i Augustyn Czarny + Maria Mikowski + Mark Sowa
+ Włodzimierz Folatko
+ Kazimiera i Władysław Wojciechowski + Grażyna, Paweł Michał Bizunowicz + Paweł Siniakowicz
+ Helena Jabłonowska
7:00pm Pol W Intencji Parafian i Dobrodziejów Za Wolontariuszy pomagających w naszej parafii
Andrew Popowski
MONDAY TO SATURDAY 8:00am SATURDAY 4:30pm (Sunday Vigil Mass) SUNDAY 7:30am & 10:30am
S T . C O N S T A N C E C H U R C H
M A S S S C H E D UL E - E N G L I S H
MONDAY & WEDNESDAY 8:30am SATURDAY 5:00pm (Sunday Vigil Mass) SUNDAY 10:00am & 12:00pm
S T . R OB E R T B E L LA R MI N E C H U R C H
M A S S S C H E D U L E - P O L I S H
PONIEDZIAŁEK - PIĄTEK 7:00pm NIEDZIELA 9:00am 12:30pm 7:00pm
KOŚC IÓŁ ŚW. KONSTANCJ I
WITH OUR
SYMPATHY
Angela Mata Freddy Mata Kimberly Babitsch- Mundt Julie Bagaan Kimberly Balicki Eugeniusz Barabasz Richard Baranski Jr. Kevin Beatovic Alexandra Bielska Anna Biolik Henry Bira Rosemary Bux Josephine Garoda Janina Gawel Constance Grodecki Michael James Władysława Kozak Jerzy Kedzierski Zofia Krasowska Haley Link Danuta Lusinski Joseph LoCascio Krystyna Majka Cindy Michelini Helen Mittelbrun Lawrence Mulsoff Brendon Nelson Dennis Pieniazek Adam Piłat Andy Pomykalski Franciszka Purchla Arlene Raszka Sandra Sanoski Margaret Schaefer Helen Siekierska Bogdan Tokarski Helen Tokarski Karen Trentadue John Wachowicz Kelsey Weeden Phyllis Weinman William Weinman Ola Wiesyks Anna Zatłoka Józef Zegar
PRAY FOR OUR SICK
MÓDLMY SIĘ ZA OSOBY CHORE
Zachęcamy Państwa do składania intencji na Msze Św. w tygodniu o godz. 8:00am w języku angielskim. Intencje
można zamawiać w zakrystii przed Mszą Św. lub przychodząc do naszego biura parafialnego.
Intencje można zamawiać już na 2022 rok!
CONFESSION
TUESDAYS:
4:00pm - 5:00pm 6:00pm - 7:00pm
SATURDAYS:
3:30pm - 4:15pm
WTORKI: 4:00pm - 5:00pm 6:00pm - 7:00pm SOBOTY: 3:30pm - 4:15pm
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA
We encourage you to ask for Mass intentions for weekday Masses celebrated at 8:00am.
This can be done in the sacristy before the Mass or by coming to our Rectory Office.
Mass intentions can be submitted for the year 2022.
Feast of the Holy Family
The Holy Family is the name given to the family unit of Jesus: The Divine Son of God Je-
sus, his mother Mary, and his fos- ter-father Joseph. We know very little about the life of the Holy Family through the Canonical Scriptures. They speak of the early years of the Holy Family, including the birth of Jesus in Bethlehem, the flight into Egypt, and the find- ing of Jesus in the temple.
Devotion to the Holy Family is
a recent development, but one that naturally grows out of a love for Jesus and his family. The cult of the Holy Family grew in popularity in the 17th century, and several reli- gious congregations have been founded under this title.
The Holy Family also became portrayed in popular art of the period. On October 26, 1921 the Congregation of Rites (under Pope Benedict XV) inserted the Feast of the Holy Family into the Latin Rite general calendar. Until then it had been celebrated regionally.
The Feast of the Holy Family is not just about the Holy Family, but about our own families too. The main purpose of the Feast is to present the Holy Family as the model for all Christian families, and for domestic life in general. Our family life becomes sanctified when we live the life of the Church within our homes. This is called the “domestic church” or the “church in miniature.” St. John Chrysostom urged all Christians to make each home a “family church,”
and in doing so, we sanctify the family unit. Just how does one live out the Church in the family? The best way is by making Christ and his Church the center of family and indi- vidual life. Ways to do this include: reading scripture regu- larly, praying daily, attending Mass at least on Sundays and Holy Days of Obligation, imitating the actions of the Holy Family, and so forth, all done together as a family unit.
May God bless all of You on this Feast of the Holy Family: Jesus,
Mary and Joseph
O Lord Jesus, you lived in the home of Mary and Joseph in Nazareth. There you grew in age, wisdom and grace as you prepared to fulfill
your mission as our Redeemer.
We entrust our family to you.
O Blessed Mary, you are the Mother of our Savior. At Nazareth you cared for Jesus and nurtured him in the peace and joy
of your home. We entrust our fam- ily to you.
O Saint Joseph, you provided a secure and loving home for Jesus and Mary, and gave us a model of fatherhood while showing us the dignity of work. We entrust our family to you.
Holy Family, we consecrate our- selves and our family to you. May we be completely united in a love that is lasting, faithful and open to
the gift of new life. Help us to grow in virtue, to for- give one another from our hearts, and to live in peace all our days.
Keep us strong in faith, persevering in prayer, diligent in our work, and generous toward those in need.
May our home, O Holy Family, truly become a domestic church where we reflect your example in our daily life. Amen.
Jesus, Mary and Joseph, pray for us!
Dear Parishioners,
May this Consecration to the Holy Family fill your hearts with all graces during the days of the Octave of Christmas and the New Year and lead you all to a deeper knowledge of His Love and ability to fulfill His will in Your life.
On behalf of all priests, sisters, employees, parish groups and volunteers,
Fr Robert Lojek, Pastor
Niech Pan Bóg błogosławi Was wszystkich z okazji Święta
Rodziny Świętej: Jezusa, Maryi i Józefa.
Panie Jezu, Ty mieszkałeś w domu Maryi i Józefa w Nazarecie. Tam dorastałeś w mądrości i łasce,
przygotowując się do wypełnienia swojej misji jako naszego Odkupi- ciela. Tobie powierzamy naszą ro- dzinę.
Najświętsza Panno Maryjo, jesteś Matką naszego Zbawiciela. W Na- zarecie troszczyłeś się o Jezusa i pielęgnowałeś go w pokoju i rado- ści swojego domu. Tobie powie- rzamy naszą rodzinę.
Święty Józefie, zapewniłeś Jezu- sowi i Maryi bezpieczny i pełen miłości dom, dałeś nam wzór ojco- stwa, jednocześnie ukazując god- ność pracy. Tobie powierzamy na- szą rodzinę.
Święta Rodzino, poświęcamy Ci siebie i naszą rodzinę. Obyśmy byli całkowicie zjednoczeni w miłości, która jest trwała, wierna i otwarta na dar nowego życia. Pomóż nam wzrastać w cnocie, przebaczać sobie nawzajem z serca i żyć w pokoju przez wszystkie nasze dni.
Zachowaj nas silnymi w wierze, wytrwałymi w modlitwie, pilnymi w naszej pracy i hojnymi wobec potrzebujących.
Niech nasz dom, o Święta Rodzino, naprawdę sta- nie się kościołem domowym, w którym odzwiercie- dlamy Twój przykład w naszym codziennym życiu.
Amen.
Jezu, Maryjo i Józefie, módlcie się za nami!
Drodzy Parafianie, niech to zawierzenie Świętej Rodzinie napełni Wasze serca wszelkimi łaskami na dalsze dni Oktawy Bożego Narodzenia, na Nowy Rok i prowadzi do głębszego poznania Jego Miłości oraz do umiejętności wypełniania Jego woli w Waszym życiu.
W imieniu wszystkich kapłanów, sióstr, pracowni- ków, grup parafialnych i wolontariuszy,
Ks. Proboszcz Robert Łojek
Mass Schedule Rozkład Mszy Św.
ENGLISH MASSES
Msze Św. w języku angielskim NEW YEAR’S EVE Friday, December 31
4:30pm;
11:00pm - Adoration of the Blessed Sacrament
12:00am - Bilingual New Year Mass NEW YEAR’S DAY Saturday, January 1, 2022
7:30am 10:30am
MSZE ŚW. W J. POLSKIM
Polish Masses
ZAKOŃCZENIE STAREGO ROKU Piątek, 31 grudnia
7:00 pm
11:00pm Adoracja Najświętszego Sakramentu
12:00am Msza na powitanie Nowego Roku NOWY ROK
Sobota, 1 stycznia 2022 9:00am 12:30pm 7:00pm
NEW YEAR 2022 MASS SCHEDULE
PORZĄDEK MSZY ŚW.
W NOWYM ROKU
Have a blessed New Year!
Every New Year is a special time, inviting us to look back on the year that has gone and look forward to the year that is to come. The new gives way to the old, the relentless passage of time closes the door on one chapter and opens gently upon an- other. The New Year ushers in an exciting sense of renewal, recommitment and new horizons as resolutions are made and new opportunities are considered.
It is a time that lends itself readily to examination, reflection and prayer.
The New Year affords us also a wonderful opportunity to renew and re-dedicate our lives to the Lord. The work of the Holy Spirit in the world, in the Church and in our own lives is always focused on renewal, reform and refreshment. God is the God of new things, the God of unexpected and exciting surprises. The greatest resolution we can make as we stand on the cusp of this New Year is to grow in our knowledge and under- standing of God’s love for us. It is this knowledge and understanding, more than anything else, which helps us mature in our Christian life. Blessed and peaceful New Year!
Błogosławionego Nowego Roku!
Oktawa Bożego Narodzenia jeszcze trwa, zbliżamy się jednak do pierwszego dnia Nowego Roku,
może warto się zatrzymać... przypomnieć sobie najważ- niejsze sprawy jakimi żyliśmy przez ostatnie tygodnie.
Każdy Nowy Rok to wyjątkowy czas. Zaprasza nas do spojrzenia wstecz i zrobienia pewnych postanowień na ten nadchodzący. Niedługo zamknie się jeden rozdział i otwo- rzy inny. Nowy Rok daje szansę na odnowienie, podjęcie nowego zaangażowania i otwiera horyzonty w miarę po- dejmowania postanowień i rozważania nowych możliwo- ści. Jest to czas na solidny rachunek sumienia, na refleksję i modlitwę. Nowy Rok to także dobra okazja by odnowić i ponownie oddać nasze życie Panu. Każde dzieło Ducha Świętego w świecie, w Kościele i w naszym życiu skupia się na odnowie, przemianie i ożywieniu. Nasz Pan jest Bo- giem odnawiającym serca, a czasem nawet jest inicjatorem ekscytujących niespodzianek. Dlatego najlepsze noworocz- ne postanowienie, jakie możemy podjąć, to decyzja o wzrastaniu w wiedzy o Tym, który nas tak ogromnie ko- cha! Takie poznanie i zrozumienie, bardziej niż cokolwiek innego, pomaga nam dojrzewać w naszym chrześcijańskim życiu. Niech ten Nowy Rok będzie dla Was czasem błogo- sławionym!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
W imieniu księdza proboszcza Roberta, ks. Franciszka, ks.
Scott’a i ks. Andrzeja, diakonów i naszych pracowników parafialnych, życzę Wam wszystkim błogosławionych Świąt Bożego Narodzenia! Boże Narodzenie to szczególny okres i w przeciwieństwie do tego, co mówią nam sklepy, zaczyna się 24 grudnia i trwa do Święta Chrztu Pańskiego. Jeśli więc lubisz ozdoby, kolędy lub inne świąteczne uroczystości, ciesz się nimi dalej! Radujmy się z wielkiej miłości Boga do nas. W końcu dał nam największy możliwy prezent. W Jezusie Chrystusie Bóg daje nam i całej ludzkości dar z samego siebie. Radujmy się, że mamy Boga, który kocha nas tak bardzo, że wejdzie w nasze życie, aby dać nam swoje zbawienie i podzielić się z nami swoim boskim życiem.
Święto Świętej Rodziny – zrobiło trochę zamieszania Jeśli czytasz to w niedzielę, dzisiaj obchodzimy Święto Świętej Rodziny! To wielkie święto, które kościół obchodzi zawsze w niedzielę po Bożym Narodzeniu. Oczywiście w tym roku jest tuż po Bożym Narodzeniu. Może się wydawać, że jak na ten krótki odstęp czasu uroczystości nagromadziło się dużo! I żeby być jeszcze bardziej szczerym, my księża i wy wszyscy świeccy, możemy nie uważać dzisiaj w stu procentach. Możemy być po prostu trochę zmęczeni wczorajszymi wydarzeniami, aby dać z siebie wszystko na dzisiejszej Mszy. Zadawałem sobie pytanie:
„Czy kościół nie mógłby dać nam trochę przerwy? Naprawdę?"
Wtedy mógłbym wydać kilka samolubnych westchnień. Ale kiedy się modliłem w tej sprawie, zrozumiałem, że Bóg używa odpowiedniego czasu, by przypomnieć mi o czymś, o czym jako człowiek żyjący w celibacie zapominam. Rodziny maja dużo zajęć. Rodziny są męczące. Wiem o tym, kiedy gram wujka Brendana w Peorii, nie bawię się tylko z moimi małymi siostrzeńcami. Pomagam też ich mamie prowadzić je do szkoły, na trening piłki nożnej, grę na próbach, na korepetycje i odwiedziny ich znajomych. Dla wielu ludzi życie jest dość chaotyczne i nieuporządkowane, a im więcej osób dodasz do rodziny, tym większy może być bałagan. Ale kiedy
zastanawiamy się nad narodzinami Chrystusa, widzimy, jak rodzi się w sporym bałaganie. Maria i Józef pochodzą z Nazaretu na północy Izraela. Ale musieli udać się do Betlejem na południu.
Józef musiał odbyć kilkudniową podróż z bardzo ciężarną Marią.
I pamiętamy, Maryja nie urodziła w swoim domu, ani nie urodziła w żadnym ludzkim domu. Ona urodziła w stajni, bo w karczmie nie było miejsca. Jezus mógł odpowiedzieć na każde wołanie mamy: „Czy urodziłeś się w stodole, czy co?” z głośnym
„Dokładnie tak!”
Mam starą szopkę babci. To cudowne przypomnienie kobiety, która była moim wzorem wiary i jest to piękny zestaw figur. Podobnie jak wiele naszych szopek i szopek. Ale tak naprawdę pierwsze Boże Narodzenie prawdopodobnie nie było czystym, idyllicznym obrazem, jaki pokazuje wiele naszych żłobków. Jeśli masz szansę pójść do Kościoła Narodzenia Pańskiego w Betlejem, zrób to! To niesamowite by tam móc stać lub klęczeć, gdzie nasz Pan wszedł w nasze życie. Ale jest ono też zatłoczone, głośne i chaotyczne. Prawdopodobnie tak właśnie wyglądały pierwsze Święta Bożego Narodzenia. Jezus wszedł w nasze życie nie w czystym miejscu, ale w nieuporządkowanym.
Jeśli jesteśmy trochę zmęczeni, cóż, jestem pewien, że Maryja i Józef mogą nam współczuć. Jeśli jesteśmy trochę rozkojarzeni na Mszy, zaufaj mi, Ojciec rozumie! Bóg wkracza w nasze życie pośród naszego bałaganu i pomaga nam dostrzec swoje święte światło nawet pośród naszych ciemności.
Ks. Brendan
Merry Christmas!
On behalf of our pastor, Fr. Robert, Fr. Frank, Fr. Scott and Fr. Andrzej, our deacons and our parish staff, I want to wish all of you a very merry Christmas! Christmas is a season, and unlike what the stores might tell us, it starts December 24 and goes until the Feast of the Baptism of the Lord. So, if you like decorations, carols or any other Christmas festivities, keep enjoying them! Let us rejoice in God’s great love for us. After all, he gave us the greatest possible gift. In Jesus Christ, God gives us and all humanity the gift of his very self. Let us rejoice that we have a God who loves us so much that he would come into our lives to give us his salvation and share his divine life with us.
The Holy Family – Made in a Bit of a Mess
If you’re reading this on Sunday, we’re celebrating the Feast of the Holy Family today! This is a great feast that the church always celebrates on the Sunday after Christmas Day.
Obviously, this year, it’s right after Christmas day. It might seem like a lot to pile on one festival after another but, to be honest, yeah, it is a lot! And, to be even more honest, maybe we priests, and all of you lay people, might not be at a hundred percent today. We might just be a little tired from yesterday to give our very best at Mass today. I was asking myself, “Couldn’t the church give us a little break? Really?” Then I might have given a few selfish sighs.
But, when I was praying about this, I realized that God is using the timing to remind me of a little something that, as a celibate man, I tend to forget. Families are busy. Families are tiring. I know, when I’m playing Uncle Brendan down in Peoria, I’m not just playing with my little nephews. I’m also helping their mom run them between school, soccer practice, play rehearsal, tutoring and visiting their friends. Life is pretty chaotic and messy for anyone, and the more people you add to the family, the messier it can get. But, as we reflect on the birth of Christ, we see him being born into quite a bit of a mess. Mary and Joseph are from Nazareth, in the north of Israel. But they had to go to Bethlehem, in the south. Joseph had to take a very pregnant Mary several days journey. And, we remember, Mary did not give birth in her home, nor did she give birth in any human home. No, she gave birth in a stable, because there was no room at the inn. Jesus could answer every mom’s question,
“Were you born in a barn or what?” with a resounding, “Why yes!”
I have my grandmother’s old nativity scene. It’s a lovely reminder of a woman who was my role model of faith, and it’s just a beautiful set. So are many of our creches and nativity scenes. But, really, the first Christmas probably wasn’t the clean, idyllic picture that many of our creches show. If you get a chance to go to the Church of the Nativity in Bethlehem, do it!
It’s so incredibly powerful to be able to stand, or kneel, where our Lord entered into our lives. But it’s also jam packed, it’s noisy and chaotic. But, that’s probably what the first Christmas really was. Jesus came into our lives, not in a clean way, but a messy one. If we’re a little tired, well, I’m sure Mary and Joseph can sympathize. If we’re a little distracted at Mass, trust me, Father understands! God enters our lives in the midst of our messes, and he helps us to see his holy light even in the midst of our darkness.
Fr. Brendan
S UNDAY R E F L E C T I ON F ROM
F R . B R E NDAN ’ S D E S K
ON MIS-STEPS, AND HOLY FAMILIES
Copyright 2021 by John B. Reynolds (jrwrites9@gmail.com) My wife and I spend a lot of time with
boy child Jack, our daughter Sarah’s son. I can’t speak for Gail, but JackTime often takes me back thirty-five years to when Sarah herself was a six-month old. Per Harry Belafonte: Turn around and you’re two/ Turn around and you’re four…” Yeah. Time flies. Fortunately, I tend to see my every age as my best age. Perhaps to this end, I’ve heard other grandparents say it’s nice to spend time with a grandchild, and then hand him/her back to his/her parents, and say “Later.”
Which is exactly what Gail and I do. At the same time, I can’t help but think back to those early years. I recall one night when Sarah was fussing in her crib. I tended to her and returned to bed. When she fussed again, Gail went to her, and came back with alarming news.
“She’s burning up!” my wife said, then she tended to Sarah in earnest. The words still ring in my ears. I like to think that overall, I’ve been a good father to my children. One night long ago, though, I totally missed the mark.
And on this Feast of the Holy Family, I think about Mary and Joseph at home with the Child. Did they ever miss the mark? We get only a few glimpses of those early years. Right before today’s Gospel from Luke, we hear his account of the Presentation. Here, Jesus is maybe six weeks, and when Mary and Joseph returned to Nazareth with him, “the child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.” And per the last sentence in Luke’s account today of Jesus in the temple, “Jesus advanced in wisdom and age and favor before God and man.”
Nice. And if this was the end of the story, the Holy Family would live happily ever after. Today’s Gospel in its entirety, though, hints at trouble down the road. Mary and Joseph pack up some travel gear and take Jesus to Jerusalem for Passover. From Nazareth, the distance is sixty-some miles. By donkey, no doubt. With a twelve- year old. But so far so good. Until Jesus loses himself in the temple, and Mary and Joseph spend a day on the road back to Nazareth before realizing their son is missing.
Luke offers details: “Thinking that (Jesus) was in the caravan, they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances” before returning to Jerusalem. Can’t you just hear Mary saying to Joseph, “I thought he was with you”? “She’s burning up!” Parental mis-steps. And even though Mary and Joseph find their son in the temple, they don’t really understand his “I-must- be-in-my-Father’s-house” response when they ask him why he did this. But Mary “…kept all these things in her heart.” Joseph, too, I suspect. Learning from the past and pondering the future while navigating--together--the present. This is what a holy family does. It’s what my wife and I did decades ago as the parents of a six-month old.
It’s what my daughter and her husband are doing with Jack. A lot of holy families--mine included--are walking the path even now. Mis-steps aside, may the Holy Family guide all of us along the way.
Our Rectory will be closed on December 31, 2021
and January 3, 2022
NABOŻEŃSTWO DO MB NIEUSTAJĄCEJ POMOCY
THE NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP FOLLOWED
BY BENEDICTION
Serdecznie zapraszamy w każdą środę na Nabożeństwo do Matki Bożej Nieustającej Pomocy.
6:30pm - Różaniec 7:00pm - Msza Św.
7:30pm - Nabożeństwo
There will be the Novena to Our Lady of Perpetual Help every Wednesday in Polish language.
Everybody is welcome.
6:30pm - Rosary 7:00pm - Holy Mass 7:30pm - Novena
Calendars/ Kalendarze 2022
We thank the owners and employees of Muzyka and Son Funeral Home for sponsoring the calendars for the year 2022. God bless for your generosity.
Serdecznie dziękujemy
właścicielom i pracowni-
kom Muzyka and Son Fu-
neral Home za ufundowa-
nie kalendarzy na 2022
rok. Bóg zapłać za Waszą
Hojność!
LECTIO DIVINA
CZYTANIE (LECTIO)
Przeczytaj poniższy fragment Pisma dwa lub trzy razy.
Ewangelia wg Św. Łukasza 2, 41-52
MEDYTACJA (MEDITATIO)
Po przeczytaniu poświęć trochę czasu na zastanowienie się w ciszy na pytaniami :
Jakie słowo lub słowa z powyższego fragmentu zwróciły Twoją uwagę?
Co w tym fragmencie umocniło cię?
Co w tym fragmencie było wyzwaniem?
MODLITWA (ORATIO)
Przeczytaj fragment z Pisma Świętego jeszcze raz. W formie uwielbienia, prośby lub dziękczynienia przedstaw Panu te słowa, które cię inspirują.
KONTEMPLACJA (CONTEMPLATIO) Przeczytaj fragment Ewangelii jeszcze raz, a po nim następującą refleksję: O jaki rodzaj przemiany mego serca, umysłu i życia pyta mnie dzisiaj Pan?
Wszyscy zaś, którzy Go słuchali, byli zdumieni bystrością Jego umysłu i odpowiedziami.
Jakie źródła używam, aby dowiedzieć się więcej o mojej wierze? Jaka duchowa nauka ubogaciła moje poznanie duchowe.
Ale oni nie rozumieli, co im powiedział.
Jeżeli czegoś nie zrozumiałem jak mogę naprawić te niedociągnięcia?
Jezus zaś czynił postępy w mądrości, w latach i w łasce u Boga i u ludzi.
Jak mogę wzrastać w mądrości? Jak doświadczyłem łaski Bożej?
Jak zachowuję się wówczas, gdy gubię Jezusa w moim życiu? Czy teraz jestem blisko Niego czy daleko? Czy jest we mnie „tęsknota aż do bólu” za Jezusem?
Chociaż odnaleźli Jezusa, nie wszystko było dla nich jasne i zrozumiałe. Trzeba jak Maryja chować w sercu wszystkie wydarzenia codzienności i czekać na światło i łaskę zrozumienia Bożych planów. W serdecznej rozmowie zwrócę się do Maryi i Józefa, aby wyprosili mi postawę pokornej i ufnej uległości wobec Jezusa.
MODLITWA - PS 84 Jak miłe są Twoje przybytki, Panie zastępów!
Dusza moja stęskniona pragnie przedsionków Pańskich, serce moje i ciało radośnie wołają do Boga żywego.
Szczęśliwi, którzy mieszkają w domu Twoim, Panie, nieustannie wielbiąc Ciebie. Szczęśliwi, których moc jest w Tobie, którzy zachowują ufność w swym sercu.
You are invited to purchase from the
"Tree of Life" a leaf on which you can place the names of your loved ones: par- ents, siblings, rela- tives, friends, parish- ioners, priests, nuns, etc. Both the living and the dead can be named, so that their memories will last forever. Proceeds from this project will
be used for flowers and expenses associated with the maintenance of the Church. There are both large and small leaves on the "Tree of Life". For the engraving and mounting of each small leaf, the donation is $250.00, while for each large leaf it is $400.00. The number of leaves is limited and there may not be enough for every- one. Please visit the rectory office to complete all neces- sary transactions. For more information, please call our secretary, Dorota Strek at (773) 545 8581 ext. 0.
Place the names of your loved ones
on the “Tree of Life”
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WSPÓLNOTĘ PARAFIALNĄ
Parafie w Polsce mają charakter terytorialny, to znaczy, że do jednej parafii należą wszystkie osoby, które zamieszkują w jej granicach. W Stanach Zjednoczonych wspólnoty katolic- kie działające w ramach diecezji mają charakter parafii perso- nalnych, tzn. że trzeba do takiej parafii się zarejestrować. Wpis do parafii z jednej strony jest wyrazem dobrej woli i chęci iden- tyfikowania się ze wspólnotą katolicką danej parafii czy też Mi- sji duszpasterskiej, a z drugiej jest konieczny przy załatwianiu wszelkich formalnych spraw kancelaryjnych m.in. dotyczących zaświadczeń wymaganych do bycia świadkiem do chrztu, Sakramentu Bierzmowania czy też referencji do szkół, I Komunii św. swojego dziecka czy załatwianiu dokumentacji przedślubnej. W owym
„zapisaniu się” chodzi raczej o przyznanie się do swojej parafii, tak by w odpowiednich sytuacjach parafia
mogła przyznać się do swego parafianina czy parafianki, a mówiąc dokładniej, aby proboszcz tej parafii mógł
w sposób odpowiedzialny wystawić opinię dotyczącą praktyk czy moralności swoim parafianom. Parafianin,
jest osobą (lub rodziną), która dobrowolnie zgłosi się do biura parafialnego i wypełni kartę przynależności do
danej wspólnoty oraz czynnie uczestniczy w życiu parafii poprzez udział we Mszy św. i wszelkich inicjaty-
wach organizowanych przez swoją parafię. Deklaracje przynależności znajduje są dostępne w biurze para-
fialnym i z tylu kościoła. Zapraszamy!
W naturze każdego człowieka jest wpisana skłonność do podtrzymywania kontaktów i przyjaźni z tymi ludźmi, którzy “sprzyjają naszemu dobremu samopoczuciu”. Unika się natomiast tych, którzy sprawiają nam kłopoty, są przy- czyną stresów i złego humoru. Czasem daje się ich unikać, ale gorzej jest wówczas, kiedy są to członkowie najbliższe- go otoczenia, od których po prostu nie można się uwolnić.
Rzadko jednak zdajemy sobie sprawę z tego, że Pan Bóg częściej wykorzystuje właśnie “tych trudnych” dla naszego dobra. Dobro jednak,
które On zamierza w nas w ten sposób wydoskonalić może się zdecydowanie różnić od tego co sami rozumiemy pod tym poję- ciem.
Skąd bierze się ta “odwrotna kolejność”? Otóż istnieją trzy główne przeszkody na drodze człowieka zdążającego do swej pierwotnej ojczyzny, czyli nieba.
Pierwszą jest świat i cały zespół pokus związanych z pragnienia- mi materialnymi oraz relacjami międzyosobowymi, drugą szatan - osobowe zło i odwieczny nie- przyjaciel człowieka oraz trzecią - egoizm i pycha każdego czło- wieka. Ta trzecia przeszkoda jest najtrudniejsza do opanowania i ujarzmienia. Ludzkie “ja” pra-
gnące wciąż zajmować pozycję Pana Boga, panoszące się, dumne i niecierpliwe - stanowi miejsce, z którego raz po raz “wyrasta” kolejny grzech, nieopanowanie i w konse- kwencji nieposłuszeństwo wobec Odwiecznej Miłości - Boga. W to serce szatan celuje pociskami pokus: dobroby- tu, żądzy władzy i panowania nad innymi, a w konsekwen- cji do wzrastania w dumę, którą również zrodziła pycha.
Za nią idzie cały szereg kolejnych przekroczeń - które naj- lepiej znają spowiednicy...
Pan Bóg jednak zna lekarstwo na pychę człowieka.
Tym lekarstwem jest szlifowanie pokory i bojaźni, które wyrabia się poprzez uniżanie serca i świadome, z własnej woli przyjmowanie postawy sługi. Taka była misja Jezusa - uniżył samego siebie przyjąwszy postać sługi! Nauczył ludzi przyjmowania Krzyża i pokornego kroczenia na Gol- gotę. Ta lekcja jest największym we wszechświecie aktem pokory jaki kiedykolwiek się dokonał. Dla każdego czło- wieka jest to wielki znak. Ten zdumiewający symbol mówi każdemu sercu: musi umrzeć w tobie pycha, bo ziarno Sło- wa - nie zakiełkuje. Musi umrzeć w tobie chęć poprawia- nia innych, chęć dominacji, poczucie wyższości, a wzra- stać pokora, opanowanie, miłość, dobro, łagodność i inne
“klejnoty” królestwa. Bóg bowiem jest pełnią świętych i nadprzyrodzonych cnót i tylko ci, którzy oczyścili serce z
brudu pychy mają prawo wejścia do bram królestwa.
Najbardziej zaś zdumiewającą jest metoda jaką Bóg wybrał w “aplikowaniu” lekarstwa chorym na pychę życia (czyli wszystkim ludziom zrodzonym w ciele). Ist- nieje takie powiedzenie, że ludzkie serce jest podobne do kamienia, który trzeba oszlifować. Kamienie zaś należy ociosać i wygładzić. Bóg wybiera więc odpowiednie na- rzędzia do jednej, jak i drugiej metody pracy. Do szlifo- wania kamieni serc ludzkich służą rozmaite okoliczności
życia. Do ciosania zaś - inni trudni ludzie. Kamień trafia na kamień. Efektem ich zderzenia najczęściej staje się upokorze- nie. Ludzie czują się zażenowani swoim nieopanowaniem, bra- kiem rozsądku i cierpliwości. A nawet jeżeli w pierwszym mo- mencie polecą iskry, zrodzi się gniew i posypią przykre słowa, to każdy, kto pragnie na serio pojednać się z Bogiem i pierw- szy uniży się, pójdzie przeprosić brata, pójdzie uniżyć swą pychę przed kratkami konfesjonału.
Święci - a więc ci, którzy prze- szli przez ten “oczyszczający ogień” wielokrotnie przypomi- nali, że nie wydarza się w na- szym życiu nawet najmniejsza rzecz, która nie miałaby przy- zwolenia od Pana Boga. Różnili się od przeciętnych ludzi tym, że potrafili wykorzystywać każdą nadarzającą się sytuację do ujarzmienia swej pychy i odwracali potencjal- ne zło na dobro. Święty Franciszek atakowany słownie przez obcą osobę ujął to w stwierdzeniu, iż błogosławione są usta, przez które Bóg doświadcza jego pychę. Bowiem
“gdyby Bóg sam nie pozwolił mu tego powiedzieć - nigdy by tego nie wyrzekł...” Wiedział, że Bóg wybrał najlepsze narzędzie do tego, aby “pociągnąć” go o kolejny stopień bliżej nieba.
Kiedy więc w najbliższym czasie usłyszymy przykre słowo od kogoś bliskiego, gdy denerwują nas dzieci, do- łoży “swoje” szef w pracy, a na dodatek odwiedzi teścio- wa z odpowiednim komentarzem... Dziękujmy Panu Bo- gu! To są nasi duchowi dobroczyńcy. Dzięki nim jak w lustrze możemy zobaczyć jakość naszych cnót, a one , aby wejść do nieba muszą być doskonałe. Pamiętajmy w niebie są tylko święci! Oto Pan Bóg zaaplikował właści- we lekarstwo przeciw naszemu największemu wrogowi.
Przeciw pysze i egoizmowi, które są najpoważniejszą przeszkodą w drodze do Domu Ojca.
Roman Harmata.
Odwrotna kolejność - kilka słów o duchowych dobroczyńcach…
Dla poszukujących duchowej drogi...
Prowadzi Ks. Maciej Jasiński z diecezji Gnieźnieńskiej
Opłatek Kół Żywego Różańca przy kościele Św. Konstancji
Grupy Żywego Różańca zapraszają wszyst- kich członków z rodzinami i sympatyków na tradycyjny Opłatek, który odbędzie się
o godz. 3pm, 16 stycznia w niedzielę w Sali bankietowej Lone Tree Manor
w Niles.
Zapraszamy także na wspólne kolędowa- nie, któremu będzie akompaniował p. Roman Harmata z zespołem i chętnymi
do wspólnego śpiewu.
Po więcej informacji proszę telefonować do Pani Bogusi 773 580 9489
Intencje Żywego Różańca przy kościele św. Konstancji na Styczeń 2022 rok
Intencje papieskie:
O wychowanie do braterstwa
Módlmy się aby wszystkie osoby, które doświad- czają dyskryminacji i prześladowań na tle religij- nym, znalazły w społeczeństwach w których żyją, uznanie własnych praw i godności, która rodzi się z bycia braćmi.
Intencje stałe:
– Intencje przebłagalne Najświętszego Serca Pana Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi Panny, za Grzechy Nasze, Naszych Rodzin i Całego Świata.
– O Błogosławieństwo dla Żyjących Członków Ży- wego Różańca, a Radość Wieczną dla Zmarłych.
– O Pokój na świecie, w Naszych Rodzinach i ser- cach oraz o powołania do służby Kapłańskiej i Za- konnej.
Intencje parafialne:
– Niech Święta Rodzina będzie umocnieniem i wzorem dla naszych ro- dzin i wszystkich Człon- ków Żywego Różańca w Nowym 2022 Roku.
Warto o tym pomyśleć…
1. Módl się tak, jakby wszystko zależało od Boga, a działaj, jakby wszystko zależało tylko od ciebie. (św. Ignacy Loyola)
2. Owocem ciszy jest modlitwa, owocem modlitwy – wiara, owocem wiary jest miłość, owocem zaś miłości – cisza. (św. Matka Teresa z Kalkuty)
3. W świetle śmierci i zmartwychwstania Chrystusa choroba nie jawi się już jako
doświadczenie wyłącznie negatywne: jest postrzegana raczej jako doświadczenie "Bożego
nawiedzenia", dane po to, ażeby wyzwalało miłość bliźniego, ażeby całą ludzką cywilizację
przetwarzało w "cywilizację miłości". (św. Jan Paweł II)
Uwaga! Zabawa Sylwestrowa nie od- będzie się z powodu wysokiej liczby zakażeń na Covid 19 w okolicy naszej
parafii!
Attention! The New Year's Eve party will not take place due to the high number of Covid 19 infections in the
area of our parish!
PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA
7 stycznia przypada Pierwszy Pią- tek Miesiąca. Spowiedź dla dzie- ci i młodzieży szkolnej o godz.
4:30pm z Mszą Św. o godz.
5:00pm. Spowiedź dla wszystkich parafian o godz. 6:00 wieczorem, Msza Św. o godz. 7 wieczorem.
PIERWSZA SOBOTA MIESIĄCA
1 stycznia zapraszamy wszystkich parafian i członków Kół Różańco- wych na Modlitwę Różańcową i czuwanie modlitewne. Rozpoczęcie Mszą św. o godz. 7:00 wieczorem a po Mszy Św. Różaniec i czuwanie.
MSZA ŚW. MŁODZIEŻOWA I CZUWANIE Z MODLITWĄ UWIELBIENIA
W każdą drugą Niedzielę miesiąca (9 stycznia) zaprasza- my młodzież na Mszę św. o godz. 7pm i po- tem na czuwanie wraz z modlitwą uwielbienia Pana Jezusa w Naj- świętszym Sakramen-
cie oraz oprawą muzyczną grupy „The Hope” i gru- py Young Adult Ministry. Uczniowie z klas 7 maja zarezerwowane ławki z przodu z lewej strony ołta- rza a z klas 8 z prawej strony ołtarza.
Uwiecznij Twoich Bliskich na
“Drzewie Życia”.
Zapraszamy do zakupu list- ka z “Drzewa Życia", na któ- rym można umieścić nazwi- ska swoich bliskich: rodzi- ców, rodzeństwo, krewnych, przyjaciół, lub podziękować z okazji otrzymanego Sakra-
mentu I Komunii, Bierzmowania lub Małżeństwa.
Niech pamięć o naszych bliskich i ważnych dla nas wydarzeniach nadal trwa. Dochód z tego projektu będzie użyty na kwiaty i wydatki związane z utrzy- maniem kościoła. Na „Drzewie Życia” są zarówno duże jak i małe liście. Aby wygrawerować i zamon- tować mały listek sugerowana jest donacja $250, natomiast na każdy duży liść to $400. Liczba liści jest ograniczona i może nie wystarczyć dla wszyst- kich. Proszę odwiedzić biuro parafialne aby dokonać wszystkich niezbędnych formalności. W sprawie dodatkowych informacji prosimy dzwonić do sekre- tarki parafialnej Doroty Strek
(773) 545 8581 ext. 0.
SUNDAY MASSES MSZE ŚW. NIEDZIELNE January 2, 2022 2 stycznia 2022
Parish Directory:
RECTORY HOURS / BIURO PARAFIALNE:
Phone: (773) 545-8581 ext. 0
MONDAY - FRIDAY / OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU 8:30am - 5:00pm (lunch break: 12:00pm-1:00pm)
Saturday, Sunday - CLOSED PARISH STAFF:
Rev. Robert Lojek Pastor
Rev. Franciszek Florczyk Associate Pastor Rev. Brendan Guilfoil Associate Pastor Rev. Andrzej Iżyk Resident (773) 726-3242 Mr. & Mrs. Jim Schiltz Dcn. Couple: (773) 259-8261 Mr. & Mrs. Bill Frere Dcn. Couple (773) 777-2666 Mr. Roman Harmata Pastoral Associate- Ext. 19 Ms. Pat Pomykalski Business Manager - Ext. 11 Sr. Anna Strycharz Director of REP - Ext. 40 Mrs. Marie Blecka Music Director - Ext. 37 Mrs. Grace Bajan Polish organist
Sr. Franciszka Keler Sacristan
Mrs. Dorota Strek Secretary - Ext. 10 Mr. Kazimierz Koziol Mainten Coord. - Ext. 44 Mrs. Dorota Archacki Youth Ministry - Ext. 38 ST. CONSTANCE SCHOOL:
Address: 5841 W. Strong St. Phone: (773) 283-2311 RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM
PROGRAM RELIGIJNY:
Address: 5841 W. Strong St. Phone: (773) 545-8581 ext. 40 POLSKA SZKOŁA IM. ŚW. MAKSYMILIANA
MARII KOLBE:
Address: 5841 W. Strong St. Phone: (773) 771-1745 MISSIONARY SISTERS OF CHRIST THE KING:
Address: 4910 N. Menard St. Phone: (773) 481-1831 BULLETIN SUBMISSION:
bulletin.stconstance@yahoo.com Due Date: Monday - 9:00am
SUNDAY OFFERINGS NIEDZIELNA OFIARA
Fiscal Year 2021 (July 1,2021— June 30, 2022) Minimum weekly collection required— $ 10,250 Rok fiskalny 2021 (od 1 lipca 2021 do 30 czerwca 2022) Minimum tygodniowego wymaganego dochodu - $10,250 TIME
GODZINA CELEBRANTS
CELEBRANCI LECTORS
LEKTORZY EXTRA-ORDINARY MINISTERS
SZAFARZE EUCHARYSTII
ALTAR SERVER MINISTRANCI
No Mass at
4:30pm The New Year has Sunday Mass Schedule
7:30am TBD C. Schiltz A. McGeever
C. Schiltz M. Mosz; D. Ray
M. Dziekan
9:00am TBD P. Horwat
T. Milewska TBD A. Sieklucki; D. Ballarin
D. Drozd
10:30am TBD A. Bomhorski C. Michelini
M. Yip K. Rosół; M. Rosół
J. Pawłowski
12:30pm TBD Sr. M. Kamińska
R. Harmata Missionary Sisters
R. Harmata K. Grych; P. Knurek J. Kulis
7:00pm TBD K. Olszewska
D. Sulewska Missionary Sisters A. Sajdak; P. Dąbrowski M. Michniewicz
DECEMBER 12, 2021
4:30pm - $ 711.00 7:30am - $ 1.095.00 9:00am - $ 2,183.25 10:30am - $ 1,352.00 12:30pm - $ 2,738.00 7:00pm - $ 1,417.00 Mailed in Offering - $ 900.00
Online Giving - $ 190.00
______________________________________________________________
Total Sunday Offerings - $ 10,732.00 Deficit / Surplus - $ 482.25 Retired Religious - $ 3,817.00 Immaculate Conception - $ 2,615.00
CHURCH NAME AND ADDRESS St. Constance Church #512086 5843 W. Strong
Chicago, IL 60630 TELEPHONE
773 2512835 CONTACT PERSON
Roman Harmata
EMAIL: bulletin.stconstance@yahoo.com SOFTWARE
MSPublisher 2016 Adobe Acrobat DC Windows 10
TRANSMISSION TIME Wednesday 3:00
SUNDAY DATE OF PUBLICATION December 26, 2021
SPECIAL INSTRUCTIONS Please print 1200 copies