• Nie Znaleziono Wyników

Koncepcja, w której zakłada się, że wykładnia to ustalenie językowego znaczenia (sensu) przepisu prawnego w sytuacji, gdy przepis ten budzi wątpliwości semantyczne.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Koncepcja, w której zakłada się, że wykładnia to ustalenie językowego znaczenia (sensu) przepisu prawnego w sytuacji, gdy przepis ten budzi wątpliwości semantyczne."

Copied!
44
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Koncepcja, w której zakłada się, że wykładnia to ustalenie językowego

znaczenia (sensu) przepisu prawnego w

sytuacji, gdy przepis ten budzi wątpliwości semantyczne.

Opiera się na rozróżnieniu sytuacji bezpośredniego rozumienia przepisu prawnego (sytuacja izomorfii) i

pośredniego rozumienia tekstu prawnego poprzez jego interpretację (sytuacja

wykładni).

Nawiązuje do paremii: clara non sunt

interpretanda.

(3)

Nie ma wątpliwości, że określony stan faktyczny mieści się lub nie mieści w zakresie przepisu

prawnego, który jest rozpatrywany jako

podstawa rozstrzygnięcia w procesie stosowania prawa.

W tym przypadku przepis nie budzi wątpliwości znaczeniowych i albo może być stosowany na podstawie jego bezpośredniego rozumienia, albo na tej samej podstawie jest uznany za nieodpowiedni do kwalifikacji prawnej

rozpatrywanego stanu faktycznego.

Do dokonania rozstrzygnięcia wystarczy znajomość reguł sensu języka, w którym sformułowane są teksty prawne.

(4)

Znaczenie przepisu prawnego jest wątpliwe i nie jest jasne, czy określony stan faktyczny mieści się, czy też nie mieści się w zakresie wyznaczonym

przez przepis prawny.

Przepis musi być poddany interpretacji, która

polega na stosowaniu dyrektyw interpretacyjnych, wskazujących, jak ustalać znaczenie tekstu

prawnego ze względu na kontekst językowy,

systemowy i funkcjonalny (dyrektywy I stopnia) oraz na stosowaniu dyrektyw interpretacyjnych II stopnia, wskazujących, w jakiej kolejności używać dyrektyw I stopnia, a także wskazujących, które znaczenie tekstu wybrać w przypadku, gdy

zastosowanie dyrektyw I stopnia prowadzi do rozbieżnych ustaleń.

(5)

Występuje w dwóch wersjach:

-

ogólnej i

-

szczególnej.

(6)

Traktuje rozumienie przepisu

prawnego jako wykładnię prawa.

Odrzuca koncepcję bezpośredniego rozumienia terminów języka

prawnego.

Pojęcie wykładni odnosi do

wszystkich przypadków ustalania

znaczenia tekstów prawnych.

(7)

Eksponuje różnicę pomiędzy przepisem prawnym a normą prawną.

Wykładnia prawa to czynność

polegająca na przyporządkowaniu przepisom prawnym znaczenia w postaci odkodowanych z tekstów prawnych jednoznacznych norm generalnych i abstrakcyjnych.

Celem wykładni jest odtworzenie norm prawnych spośród zwrotów

wysłowionych w przepisach prawnych .

(8)

Polega na odtworzeniu wypowiedzi o kształcie normy postępowania na

podstawie wypowiedzi zawartych w tekstach prawnych.

Chodzi tu o zrekonstruowanie z

przepisów wypowiedzi językowej, która odpowiadałaby formule normy, tzn.

nakazywałaby lub zakazywałaby komuś coś czynić w określonych

okolicznościach.

(9)

Polega na ustaleniu dokładnego sensu terminów występujących w

zrekonstruowanej z przepisów wypowiedzi o cechach normy.

Przyjmuje się, że wykładnia zachodzi nawet wówczas, gdy tekst jest jasny i nie budzi wątpliwości semantycznych.

Tak szerokie ujęcie wykładni wynika z traktowania jako wykładni każdego

zabiegu polegającego na przypisaniu

znaczenia elementom tekstu prawnego.

(10)

Wykładnia jest czynnością interpretatora i polega na

rekonstrukcji norm z przepisów prawnych oraz na ustalaniu

znaczenia tekstu prawnego w

sytuacji, gdy jest ono wątpliwe.

(11)

To rezultat czynności interpretatora, czyli zrekonstruowana z przepisów

norma prawna.

(12)

Powody, dla których wykładnia powinna być dokonywana. Mogą być dwojakie:

-

o charakterze lingwistycznym, gdy interpretator ma trudności ze

zrozumieniem języka tekstu prawnego;

-

o charakterze pozalingwistycznym, gdy interpretator ma wątpliwości o

charakterze pozajęzykowym dotyczące zakresu zastosowania i normowania

normy określonej na podstawie przepisów prawnych (racje

funkcjonalne i racje systemowe).

(13)

Reguły wskazujące, jak ustalać

znaczenie tekstu prawnego w sytuacji, gdy znaczenie to nie jest jasne.

Pełnią funkcję heurystyczną (mają za zadanie ułatwiać rozstrzygnięcie

wątpliwości związanych ze znaczeniem tekstów prawnych) i uzasadniającą

(pełnią funkcję racjonalizującą wobec już podjętych decyzji interpretacyjnych).

Dzielą się na dyrektywy pierwszego i

drugiego stopnia.

(14)

To reguły określające, jak ustalać

znaczenie wyrażeń występujących w tekście prawnym ze względu na

kontekst językowy, systemowy i

funkcjonalny, w jakim wyrażenia te

są używane przez prawodawcę.

(15)

Dzielą się na:

-

dyrektywy procedury wykładni,

wskazujące, w jakiej kolejności powinny być używane dyrektywy stopnia pierwszego;

-

dyrektywy preferencji wykładni, wskazujące, jakie znaczenie tekstu

prawnego należy zaakceptować w sytuacji, gdy zastosowanie dyrektyw pierwszego

stopnia nie prowadzi do jednoznacznych

ustaleń.

(16)

1)

Podmiot i moc wiążąca wykładni – wykładnia autentyczna, legalna,

operatywna, doktrynalna.

2)

Rodzaj zastosowanych dyrektyw

interpretacyjnych – wykładnia językowa, systemowa i funkcjonalna.

3)

Wyniki, czyli zakres dokonanych

ustaleń interpretacyjnych – wykładnia stwierdzająca, zawężająca i rozszerzająca.

4)

Materiały wykorzystane w procesie

interpretacji – wykładnia historyczna i

komparatystyczna.

(17)

Dokonywana przez prawodawcę, tzn.

podmiot, który ustanowił tekst prawny będący przedmiotem interpretacji.

Ma moc równą mocy prawnej aktu

normatywnego, który został poddany

interpretacji.

(18)

Dokonywana przez organ, który na mocy przepisów prawa ma

kompetencję do dokonywania interpretacji tekstów prawnych.

Ma charakter abstrakcyjny, tzn. nie jest związana z rozstrzyganiem

konkretnej sprawy.

Wykładnia legalna ogólna i

delegowana.

(19)

Dokonywana przez organy stosujące prawo (sądy i organy administracji) w toku rozpatrywania indywidualnych

spraw karnych, cywilnych i

administracyjnych, wyłącznie na

użytek rozstrzygnięcia konkretnej

sprawy, wiążąca jedynie organ jej

dokonujący oraz podmioty, wobec

których prawo jest stosowane.

(20)

Dokonywana przez doktrynę prawniczą.

Przeprowadzana jest w różnego typu opracowaniach naukowych i nie ma mocy wiążącej.

Ma duży wpływ na praktykę

stosowania prawa ze względu na

autorytet nauki prawa.

(21)

Podstawowy typ wykładni prawa.

Polega na ustalaniu znaczenia tekstu prawnego przez odwołanie się

interpretatora do przesłanek, które tworzą kontekst językowy

występowania określonych

terminów, zwrotów czy wyrażeń w

języku prawnym.

(22)

1)

„Interpretowanym zwrotom nie można bez dostatecznych powodów

przypisywać swoistego znaczenia

prawnego, ale gdy się ustali, że takie

znaczenie mają, wówczas należy się nim posługiwać bez względu na to, jakie

znaczenie mają równokształtne zwroty w

języku potocznym”(domniemanie języka

potocznego (naturalnego)).

(23)

2) „Jeżeli na gruncie języka

potocznego można przypisać wyrażeniom użytym w tekście

prawnych kilka znaczeń, to należy

wybrać takie znaczenie, które jest

najbardziej oczywiste”.

(24)

3) „Interpretowanym zwrotom, których znaczenie określone jest przez język prawny, nie można bez dostatecznych powodów przypisywać znaczenia

specjalnego należącego do terminologii części systemu prawa, ale gdy się je

ustali, należy posługiwać się nim bez względu na to, jakie znaczenie mają

równokształtne zwroty w języku prawnym”

(domniemanie języka prawnego).

(25)

4) „Jeżeli określony termin należy do terminów specyficznych w określonej dziedzinie wiedzy lub praktyki

społecznej, to należy przyjąć

znaczenie, jakie termin ten ma w tej

właśnie dziedzinie” (domniemanie

znaczenia specjalnego).

(26)

5) „Jeżeli w systemie prawnym wiążąco ustalono znaczenie

określonych zwrotów prawnych, to

należy ich używać w tym właśnie

znaczeniu” (nakaz przestrzegania

definicji legalnych).

(27)

6) „Różnym zwrotom w ramach

jednego aktu prawnego nie należy nadawać tego samego znaczenia”

(dyrektywa zakładająca, że w języku

prawnym nie ma synonimów).

(28)

7) „Tym samym zwrotom w ramach jednego aktu prawnego nie należy nadawać różnych znaczeń”

(dyrektywa zakładająca, że w języku

prawnym nie ma homonimów).

(29)

8) „Nie wolno tak interpretować

tekstów prawnych, aby pewne ich fragmenty okazały się zbędne”

(dyrektywa zakładająca racjonalność

językową prawodawcy).

(30)

Polega na ustaleniu znaczenia

tekstów prawnych ze względu na kontekst systemowy, który tworzą następujące przesłanki:

-

zasady prawa;

-

cechy systemu prawa;

-

systematyka zewnętrzna i

wewnętrzna aktu normatywnego.

Ma charakter subsydiarny względem

wykładni językowej.

(31)

1) Odwołując się do zasad prawa:

a) „Nie wolno przypisywać przepisom prawnym znaczenia, które prowadzi do rekonstrukcji norm sprzecznych z zasadami systemu

prawa”;

b) „Ustalając znaczenie tekstu prawnego należy brać pod uwagę przede wszystkim zasady

konstytucyjne”;

c) „Jeżeli po przeprowadzeniu wykładni

językowej istnieją wątpliwości co do znaczenia tekstu prawnego, to należy wybrać takie

znaczenie, które pozwala na sformułowanie normy zgodnej z zasadami systemu prawa”.

(32)

2) Odwołując się do cech systemu prawa:

a)„Nie wolno interpretować przepisów prawa w

sposób prowadzący do powstania luk w prawie”;

b)„Nie należy interpretować przepisów prawa w sposób prowadzący rekonstrukcji norm

sprzecznych z innymi normami”;

c)„Normy prawa wewnętrznego powinny być interpretowane zgodnie z normami prawa europejskiego”;

d)„Interpretacja prawa polskiego powinna być zgodna z normami prawa międzynarodowego publicznego”.

(33)

3) Odwołując się do systematyki aktu prawnego:

„Przepisy prawne należy interpretować biorąc pod uwagę ich miejsce w

systematyce zewnętrznej i wewnętrznej aktu normatywnego, chyba że ustalenia uzyskane na podstawie innych dyrektyw zgodnie wskazują, że usytuowanie

przepisu w systemie prawa jest

wadliwe” (argumentum a rubrica)

(34)

Polega na ustaleniu znaczenia przepisów prawnych poprzez odwołanie się do

przesłanek, które tworzą kontekst

funkcjonalny rozumienia tekstu prawnego.

Kontekst ten tworzą fakty o charakterze ustrojowym (podstawowe zasady ustroju społecznego, politycznego i

ekonomicznego państwa) i aksjologicznym (oceny, reguły społeczne, społecznie

akceptowane zasady słuszności i

sprawiedliwości).

(35)

1)

„Interpretując przepisy prawne należy brać pod uwagę cele regulacji prawnej (ratio legis)”;

2)

„Jeżeli w procesie wykładni uwzględnia się cele prawa, to posługując się celem normy – należy go ustalić w ten

sposób, by był on zgodny z celem

instytucji prawnej, do której należy

zrekonstruowana norma”;

(36)

3) „Interpretując teksty prawne, należy

uwzględniać funkcje prawa, tzn. brać pod uwagę konsekwencje społeczne i

ekonomiczne, do jakich będzie prowadzić

określona interpretacja, i wybrać taką, która prowadzi do konsekwencji najbardziej

korzystnych”;

4) „Przy interpretacji przepisów prawa należy

brać pod uwagę powszechnie akceptowane

normy moralne, zasady sprawiedliwości i

słuszności”;

(37)

5) Ustalając znaczenie tekstu prawnego należy brać pod uwagę podstawowe

zasady ustroju społecznego, politycznego i ekonomicznego państwa”;

6) „Interpretując przepisy należące do

danego aktu prawotwórczego, nie można przyjmować ocen i zasad wzajemnie się wykluczających”;

7) „Jeżeli na gruncie wykładni językowej możliwe są różne warianty normy, to

należy wybrać ten, który jest najbardziej

zgodny z przyjętymi regułami i ocenami

społecznymi”.

(38)

Jest to sytuacja, w której rezultat wykładni

językowej pokrywa się z rezultatem wykładni genetycznej rozumianej jako wykładnia zgodna z wolą historycznego prawodawcy, tzn.

prawodawcy, który ustanowił tekst prawny będący przedmiotem interpretacji.

Najbardziej rozpowszechnione jest określenie, że jest to rezultat wykładni językowej.

Obowiązuje generalna dyrektywa, że „wszystkie przepisy prawne powinny być interpretowane literalnie, chyba że istnieją ważne racje

pozalingwistyczne (systemowe lub

funkcjonalne), aby nadać im interpretację rozszerzającą lub zawężającą”.

(39)

Każda wykładnia systemowa lub funkcjonalna, która daje wynik szerszy od wykładni językowej.

Jej dopuszczalność podlega ograniczeniom, np.

- zakaz stosowania wykładni rozszerzającej

przepisów prawa karnego, jeśli wykładnia taka miałaby prowadzić do rozszerzenia

odpowiedzialności karnej oskarżonego (nullum crimen sine lege),

- zakaz stosowania wykładni rozszerzającej w

prawie podatkowym, jeśli wykładnia taka miałaby prowadzić do rozszerzenia zakresu należności

podatkowych (nullum tributum sine lege).

(40)

Ma miejsce wtedy, gdy wynik wykładni systemowej lub

funkcjonalnej daje wynik węższy od wyniku wykładni językowej.

Jej dopuszczalność podlega

ograniczeniom np. istnieje zakaz wykładni zawężającej przepisów określających dozwolenia czy

wolności prawnie chronione.

(41)

To sposób ustalenia znaczenia tekstu prawnego, w którym interpretator

odwołuje się do materiałów

historycznych zawierających informacje o genezie aktualnie obowiązującej

regulacji prawnej oraz dyskusji

towarzyszących jej ustanowieniu.

Określana jest też mianem wykładni

subiektywnej lub intencjonalnej, zmierza

bowiem do określenia woli, intencji lub

zamiarów historycznego prawodawcy.

(42)

To interpretacja prawa krajowego z

wykorzystaniem informacji o prawie

obowiązującym w innych państwach.

(43)

Towarzyszy procesom przemian ustrojowych i jest charakterystyczna dla tych nurtów w

prawoznawstwie, które odrzucają założenia pozytywizmu prawniczego.

Podstawowym założeniem jest, że znaczenie tekstu prawnego powinno się zmieniać w

zależności od zmian kontekstu, w którym prawo funkcjonuje.

Nadrzędne wartości: „adekwatność prawa i życia”, efektywność prawa oraz jego

elastyczność.

Preferuje wynik wykładni funkcjonalnej przed wynikami wykładni językowej i systemowej.

(44)

Dominuje w okresach stabilizacji ustrojowej i jest charakterystyczna dla nurtu pozytywimu

prawniczego.

Zakłada, że znaczenie tekstu pranego powinno być stałe oraz zgodne z autentycznymi

intencjami historycznego prawodawcy.

Wartości naczelne: stałość prawa, pewność

prawa, bezpieczeństwo prawne, równość wobec prawa, praworządność, legalność,

nieretroaktywność prawa.

Postuluje stosowanie dyrektyw wykładni

językowej i systemowej oraz zaleca ograniczenie stosowania wykładni funkcjonalnej.

Cytaty

Powiązane dokumenty

8 Ta sytuacja będzie mogła mieć miejsce wówczas, gdy umowa spółki przewiduje wyrażenie zgody na prowadzenie działalności konkurencyjnej większością głosów wspólników

P rzy zw alczaniu odrośli drzew i krzew ów w szystkie daw ki sto­ sow anych herbicydów okazały się niew ystarczające... Oznacza­ no w nich obecność w

został poddany pracom za b

[r]

Zajmuje się estetyką i teorią filmu, historią kina amerykańskiego i niemieckiego, historią teatru europejskiego od XVI do XIX wieku, muzyką filmową, histo- rią

Ksiega ku pouczeniu córek (Le Livre du Chevalier de la Tour Landry pour l’enseignement de ses filles) została napisana w latach 1371–1372 przez andegaweńskiego szlachcica,

From the results obtained with stopped-flow as well as steady-state kinetics, combined with the isotope effects found for C2H30H, it appeared that the dissimilarities-between

Frances Hsu in her article sees the understanding of the dialectical image as crucial for reading Benjamin’s The Arcades Project and in a fasci- nating interpretative