ПРЕДСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНОСИСТЕМНИТЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИЯТА В РАЗЛИЧНИ ВИДОВЕ ЕЛЕКТРОННИ ТЕРМИНОЛОГИЧНИ РЕСУРСИ
Pełen tekst
Powiązane dokumenty
9 На тази преценка, разбира се, може да се противопостави тезата за многофункционалността и поливалентността на книжовния език, както и за некодифицираността
The particles da ne bi (Bulgarian) and da ne (Macedonian) are used to in tro- duce dependent clauses of negative purpose (5–6), complement clauses with predicates expressing fear
В българския и словашкия речников състав през последните десетилетия се появиха или актуализираха огромен брой термини от областта на икономи- ката, което е
Но дори и при това положение не можем да подминем култур- носпецифичното, което проличава при съпоставка както между руски и български (хам срещу простак),
Той ще представя едно от основните семантични отношения в лексикалната система на езика на съответния минал етап от неговото развитие; експонирайки
На словообразувателно равнище интернационализацията е свър- зана с усвояването и активизирането на чуждоезикови (с произход главно от
допуши ми седопуши ми седопуши ми се-допуши ми седопуши ми се-допуши ми се- ---допява ми се--- ---допее ми се--- доревава ми седоревава ми седоревава ми
От своя страна Мейер и нейните сътрудници отделят следните черти на традиционните терминологичните бази данни: те съдържат главно лингвис- тична