• Nie Znaleziono Wyników

Karta danych produktu WLD16P A0ZZZ W16 FOTOPRZEKAŹNIKI SMALL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Karta danych produktu WLD16P A0ZZZ W16 FOTOPRZEKAŹNIKI SMALL"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Karta dan

WLD16P-241125A0ZZZ

W16

FOTOPRZEKAŹNIKI SMALL

(2)

A B C D E F H I J K

L M

N O P Q R S

Rysunek może się różnić

Informacje do zamówienia

Typ Nr artykułu

WLD16P-241125A0ZZZ 1120335

Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/W16

Szczegółowe dane techniczne Cechy

Typ urządzenia Fotoprzekaźniki

Zasada działania czujnika/ zasada detekcji Fotoprzekaźnik refleksyjny, Układ dwusoczewkowy Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 20 mm x 55,7 mm x 42 mm

Kształt korpusu (wyjście wiązki światła) Prostopadłościenny Maks. zasięg wykrywania 0,4 m ... 9,5 m 1)

Rodzaj światła Widzialne światło czerwone

Nadajnik światła Nadajnik PinPoint 2)

Rozmiar plamki świetlnej (odległość) Ø 16 mm (1 m)

Długość fali 635 nm

Rodzaj ustawiania

Brak – Wskazanie

Dioda LED, zielona Wskaźnik stanu

Stale wł.: zasilanie włączone Żółta LED Status odbioru światła

Stale włączone: brak obiektu Stale wyłączone: obiekt obecny

Miga: przekroczenie rezerwy działania 1,5

1) Odbłyśnik PL80A.

2) Średnia żywotność 100 000 godz. przy TU = +25 °C.

(3)

Mechanika/elektryka

Napięcie zasilające 10 V DC ... 30 V DC 1)

Tętnienia resztkowe < 5 Vss

Pobór prądu 30 mA

Wyjście przełączające Push-Pull: PNP/NPN

Funkcja wyjścia Komplementarne, ustawienie fabryczne: styk 2 / biały: styk normalnie zamknięty NPN (załącza- ny przez światło), styk normalnie otwarty PNP (załączany przez ciemność), styk 4 / czarny: styk normalnie otwarty NPN (załączany przez ciemność), styk normalnie zamknięty PNP (załączany przez światło)

Tryb przełączania Załączany na jasno/ciemno Napięcie sygnału PNP wysoki/niski Ok. UV - 2,5 V / 0 V Napięcie sygnału NPN wysoki/niski Ok. Uv / < 2,5 V

Prąd wyjściowy Imaks. ≤ 100 mA

Czas odpowiedzi ≤ 2,5 ms 2)

Częstotliwość przełączania 200 Hz 3)

Typ przyłącza Wtyk M12, 4-pinowy

Układy zabezpieczające4)

5)6)7)

Klasa ochrony III

Masa 50 g

Filtr polaryzacyjny

Materiał obudowy Tworzywo sztuczne, VISTAL®

Materiał układu optycznego Tworzywo sztuczne, PMMA

Stopień ochrony IP66 (wg EN 60529)

IP67 (wg EN 60529) IP69 (wg EN 60529) 8) Temperatura otoczenia podczas pracy –40 °C ... +60 °C Temperatura otoczenia podczas przechowy-

wania –40 °C ... +75 °C

Nr pliku UL NRKH.E181493 & NRKH7.E181493

1) Wartości graniczne.

2) Signallaufzeit bei ohmscher Last im Schaltmodus.

3) Bei Hell-Dunkel-Verhältnis 1:1 im Schaltmodus.

4) A = przyłącza UV z zabezpieczeniem przed zmianą biegunowości.

5) B = zabezpieczenie wejścia i wyjścia przed zamianą biegunów.

6) C = tłumienie impulsów zakłócających.

7) D = wyjścia zabezpieczone przed przetężeniami i zwarciami.

8) Zastępuje IP69K wg normy ISO 20653: 2013-03.

Charakterystyka bezpieczeństwa technicznego

MTTFD 2.039 lat(a)

DCavg 0 %

T (okres użytkowania) 20 lat(a)

(4)

A B C D E F H I J K

L M

N O P Q R S

Klasyfikacje

ECl@ss 5.0 27270902

ECl@ss 5.1.4 27270902

ECl@ss 6.0 27270902

ECl@ss 6.2 27270902

ECl@ss 7.0 27270902

ECl@ss 8.0 27270902

ECl@ss 8.1 27270902

ECl@ss 9.0 27270902

ECl@ss 10.0 27270902

ECl@ss 11.0 27270902

ETIM 5.0 EC002717

ETIM 6.0 EC002717

ETIM 7.0 EC002717

ETIM 8.0 EC002717

UNSPSC 16.0901 39121528

Schemat elektryczny

Cd-414

4 Q + (L+)

– (M) Q BN WH

BK BU

1 2 3

(5)

Charakterystyka

0 100

10

1

2 3

4

1

Operating reserve

Sensing range

4 (13.12)

8 (26.25)

12 (39.37)

16 (52.49) Distance in m (feet)

①  Odbłyśnik PL20 CHEM

②  Odbłyśnik P250 CHEM

③  Odbłyśnik P250H

④  Odbłyśnik PL40A Antifog

0 100

10

1

Operating reserve

2 (6.56)

6 (19.69)

10 (32.81) Distance in m (feet) 4

(13.12)

8 (26.25) Sensing range

①  Folia refleksyjna REF-IRF-56 (50 x 70 mm)

(6)

A B C D E F H I J K

L M

N O P Q R S

0 100

10

1

Operating reserve

4 3

1 7

6 5

2

Sensing range

4 (13.12)

8 (26.25)

12 (39.37)

16 (52.49) Distance in m (feet)

①  Odbłyśnik PL22

②  Odbłyśnik P250

③  Odbłyśnik PL20A

④  Odbłyśnik PL30A

⑤  Odbłyśnik PL40A

⑥  Odbłyśnik C110

⑦  Odbłyśnik PL80A

Rozmiar plamki świetlnej

–60 (–2.36) –120 (–4.72) 0 60 (2.36) 120 (4.72)

0

Distance in m (feet) mm (inch)

4 (13.12)

8 (26.25)

12 (39.37)

16 (52.49)

(7)

Wykres zasięgu wykrywania

0

0.4 1.5 3

1

Sensing range

Distance in m (feet) Sensing range max.

2 (6.56)

4 (13.12)

6 (19.69) 1

(3.28)

3 (9.84)

5 (16.40)

①  Folia refleksyjna REF-IRF-56 (50 x 70 mm)

0

Distance in m (feet) Sensing range

0.4

0.4 5.5

0.4

Sensing range max.

4 (13.12)

8 (26.25)

12 (39.37)

16 (52.49) 0.4

3 2

5 3.5

4 6

8

2 3 1

4

①  Odbłyśnik PL20 CHEM

②  Odbłyśnik P250 CHEM

③  Odbłyśnik P250H

④  Odbłyśnik PL40A Antifog

0

Distance in m (feet) Sensing range

0.4

0.4 6

0.4 8

6 7

Sensing range max.

4 (13.12)

8 (26.25)

12 (39.37)

16 (52.49) 0.4

4.5

0.4 3 4

0.4 6 8

0.42.5 4

5 8

6.5 9.5

9.5

2 3 1

4 5

①  Odbłyśnik PL22

②  Odbłyśnik P250

③  Odbłyśnik PL20A

④  Odbłyśnik PL30A

⑤  Odbłyśnik PL40A

⑥  Odbłyśnik C110

⑦  Odbłyśnik PL80A

(8)

A B C D E F H I J K

L M

N O P Q R S

Funkcje

Wskazówka dotycząca obsługi

1000

100

10

1

e.g. fog, sawdust

Sensing range (m) Operating

reserve

Operating

reserve Through-beam

photoelectric sensor

Photoelectric retro-reflective sensor x

Degree of contamination in the sensor environment Characteristic lines of the sensors

Higher operating reserve factor = higher availability

At a sensing range of „x“ the photoelectric retro-reflective and through-beam photoelectric sensors have different operating reserves (see blue arrow). The higher the operating reserve factor, the better the sensor can compensate the contamination in the air or in the light beam and on the optical surfaces (front screen, reflector), i.e. the sensor has the maximum availablity, otherwise the sensor switches due to pollution although there is no object in the path of the light beam.

Możliwości ustawiania

Elementy wskaźnikowe i nastawcze

1 2

①  Zielona dioda LED

②  Żółta dioda LED

(9)

Rysunek wymiarowy

(Wymiary w mm) WLD16, wtyk

M12

4 3 2

1

18 (0.71) Ø 4.1 (0.16)

7 (0.28) 39.9 (1.57) 55.4 (2.18)

55.7 (2.19)

8.7 (0.34)21.8 (0.86) 45.5 (1.79)5 (0.2)

29.9 (0.18) 52.9 (2.08)

6 (0.24)

3 (0.12) 15 (0.59) 28 (1.1)

7.5 (0.3)

35.5 (1.4) 4.1 (0.16)

42 (1.65)

17.5 (0.69) 20 (0.79)

6.5 (0.26)

5

①  Środek osi optycznej, nadajnik

②  Środek osi optycznej odbiornika

③  Otwór do zamocowania, Ø 4,1 mm

④  Przyłącze

⑤  Elementy wskaźnikowe i nastawcze

Zalecane akcesoria

Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/W16

Krótki opis Typ Nr artykułu

Uniwersalne systemy zaciskowe

Płytka N02 do uniwersalnego uchwytu zaciskowego, Stal, ocynkowana (płyta), Cynkowy odlew ciśnieniowy (uchwyt zaciskowy), Uniwersalny uchwyt zaciskowy (5322626), mate- riały mocujące

BEF-KHS-N02 2051608

Uchwyty montażowe i płytki mocujące

Uniwersalny kątownik mocujący do odbłyśników, Stal, ocynkowana BEF-WN-REFX 2064574

Adapter do montażu czujników W16 w istniejących instalacjach W14-2/W18-3 lub czuj-

ników L25 w istniejących instalacjach L28, Tworzywo sztuczne, ze śrubami mocującymi BEF-AP-W16 2095677

Złącza wtykowe i przewody

Głowica A: Wtyk, M12, 4 piny, prosty Głowica B: -

Przewód: nieekranowany

STE-1204-G 6009932

Głowica A: Gniazdo, M12, 4 piny, prosty, kodowanie A Głowica B: koniec przewodu niezakończony wtykiem

Przewód: Przewód czujnika/elementu wykonawczego, PVC, nieekranowany, 5 m

YF2A14-

050VB3XLEAX 2096235

(10)

Karta charakt do zastosowań przemysłowych. Wyjątkowa gama produktów i usług stwarza idealną podstawę dla bez- piecznego i wydajnego sterowania procesami, ochrony ludzi przed wypadkami i unikania zanieczyszczenia środowiska.

Mamy szerokie doświadczenie w różnych branżach i znamy występujące w nich procesy oraz wymagania.

Nasze inteligentne czujniki zapewniają klientom dokładnie to, czego im potrzeba. W centrach aplikacji w Eu- ropie, Azji i Ameryce Północnej rozwiązania systemowe są testowane i optymalizowane pod kątem potrzeb konkretnych klientów. Wszystko to sprawia, że jesteśmy niezawodnym dostawcą i partnerem w zakresie rozwoju.

Naszą ofertę dopełniają kompleksowe usługi: rozwiązania SICK LifeTime Services wspierają klientów w trak- cie całego cyklu użytkowania maszyny i dbają o bezpieczeństwo i produktywność.

Właśnie tak rozumiemy hasło „Sensor Intelligence”.

BLISKO KLIENTA NA CAŁYM ŚWIECIE:

Osoby kontaktowe i pozostałe lokalizacje - www.sick.com

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wyjątkowa gama produktów i usług stwarza idealną podstawę dla bez- piecznego i wydajnego sterowania procesami, ochrony ludzi przed wypadkami i unikania zanieczyszczenia

Naszą ofertę dopełniają kompleksowe usługi: rozwiązania SICK LifeTime Services wspierają klientów w trak- cie całego cyklu użytkowania maszyny i dbają o bezpieczeństwo

2 timed outputs (R1/R2) or 1 timed output (R1) and 1 instantaneous output (R2

Uniwersalny przekaênik PFR-5 jest równie˝ wyposa˝ony w funkcje wczesnego ostrzegania, które za pomocà diod informujà o wielkoÊci pràdu ró˝nicowego (zanim dojdzie

6)  Statyczna, niska moc ogrzewania, zastosowanie w zakresie temperatur +5°C .... 10 s Typ przyłącza Przyłącze zaciskowe ze złączem skręcanym M16. Układy zabezpieczające

Naszą ofertę dopełniają kompleksowe usługi: rozwiązania SICK LifeTime Services wspierają klientów w trak- cie całego cyklu użytkowania maszyny i dbają o bezpieczeństwo

RKH4.4-2-RSH4.4/TFG 6933472 Przewód przedłużający dedykowany dla przemysłu spożywczego, złącze żeńskie M12, proste, 4-stykowe do złącza męskiego M12, prostego, 4-

Funkcja wyjścia Ustawienia fabryczne: styk 2 / biały (MF): styk normalnie otwarty NPN (załączany przez świa- tło), styk normalnie zamknięty PNP (załączany przez ciemność),