• Nie Znaleziono Wyników

Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia. Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia. Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia."

Copied!
13
0
0

Pełen tekst

(1)

Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia.

Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia.

(2)

Ważne daty

116‑27 p.n.e. – lata życia Marka Terencjusza Warrona, uczonego rzymskiego, autora dzieła gramatycznego i etymologicznego p.t. De lingua Latina

1428‑1498 – okres życia Pomponiusza Letusa, włoskiego humanisty, założyciela Accademii Romana

Scenariusz dla nauczyciela

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:

1. zna i rozpoznaje następujące formy morfologiczne z zakresu gramatyki języka łacińskiego:

a) formy fleksyjne rzeczowników regularnych deklinacji I - III;

c) formy fleksyjne przymiotników deklinacji I – III,

8. dokonuje następujących transformacji gramatycznych w zakresie morfologii:

a) odmienia rzeczowniki regularne deklinacji I - III;

c) odmienia przymiotniki deklinacji I–III,

q) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu;

s)dokonuje poprawnego przekładu prozatorskiego tekstu łacińskiego z zakresu tekstów określonych w kanonie na język polski, w tłumaczeniu zachowując polską normę językową.

II. W zakresie kompetencji kulturowych. Uczeń:

14. potrafi rozpoznać i poddać interpretacji w kontekście kultury greckiej i rzymskiej oraz kultur późniejszych następujące kluczowe zjawiska z zakresu tradycji antycznej i recepcji antyku:

a) obecność tradycji greckiej i rzymskiej we współczesnym życiu publicznym i kulturalnym.

III. W zakresie kompetencji społecznych. Uczeń:

5. dzięki poznaniu źródeł kultury polskiej, europejskiej i światowej staje się jej świadomym odbiorcą i uczestnikiem.

Nauczysz się

budować formy gramatyczne rzeczowników;

rozpoznawać i tłumaczyć w tekście łacińskim rzeczowniki wszystkich deklinacji;

wskazywać co najmniej trzy łacińskie słowa, pochodzące z języka greckiego;

definiować pojęcia: P,AsAs.

Dē linguā La nā

Mozaika z domu fauna w Pompejach, przed 79 r. n.e., Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

Mozaika przedstawiająca tygrysa, IV w. n.e., Villa Romana del Tellaro, Sycylia, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

Fresk z motywami roślinnymi, przed 79 r. n.e., ogród w domu Menandra W Pompejach, wikimedia.org, domena publiczna

„Ser i szparagi”, fresk z Villa Adrianna w Stabiae, przed 79 r. n.e., Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

As z wizerunkiem Nerona, 66 r. n.e., mennica w Lugdunum, wikimedia.org, CC BY-SA 3.0

Deklinacja I, II, III. Przymiotniki I, II, III deklinacji. Ćwiczenia.

(3)

Źródło Ćwiczenie 1 Ćwiczenie 2

Wybierz właściwą odpowiedź na podstawie przeczytanego tekstu.

Quae animālia amphibia NON sunt?

animālia quae in hortīs nāscuntur.

animālia in aquā, quae in terram interdum exeant.

ea quae in aquā et terrā possunt vīvere.

Notatki Pomponiusza Letusa podczas lektury „De lingua La na” Warrona, 1484 r., Biblioteka Watykanu, digi.vatlib.it, CC BY 3.0

Zestawienie końcówek deklinacji

Rodzaje f m n m f n m n f

Deklinacje I II III IV V

Temat a o spółgł.; i u e Singularis

N.

G.

D.

Acc.

Abl.

V. a ae ae am ā

a us, er, um ī

ō

(4)

um ō

e, er, um różne is

ī em e (ī)

= N. us, u ūs uī, ū um, ū ū us, ū ēs eī eī em ē ēs

Pluralis N.

G.

D.

Acc.

Abl.

V. ae arum is as is ae ī, a orum is os, a is

ī, a ēs, a (ia) um (ium) ibus es, a (ia) ibus

ēs, a (ia) ūs, ua uum

ibus ūs , ua ibus ūs, ua ēs ērum ēbus ēs ēbus ēs

(5)

Kamienna mozaika z Halikarnasu, IV w. n.e.., The Bri sh Museum, Londyn, bri shmuseum.org, CC BY 3.0

Ćwiczenie 3

Przyporządkuj łacińskie słowa do właściwej deklinacji.

polypus, -ī, manūs, manūs, spēs, speī, rāna, -ae, menta, -ae, aes, āeris, argentum, -ī, anas, anatis, cāseus, -ī, tigris, -is, faciēs, facieī, genū, genus, crocodīlus, -ī, as, assis

I

II

III

(6)

IV

V

Ćwiczenie 4

Połącz w pary rzeczowniki z odpowiadającymi im przymiotnikami.

alta, viridī, niger, iūcundā, dextrum, similēs, vīvis turris

animālibus

mentae

faciēs

hippopotame genu

pulte

(7)

Ćwiczenie 5

Wybierz właściwą formę pasującą do opisu gramatycznego:

Ablativus singularis od anas, anatis anate

anatī

Ćwiczenie 6

Wybierz właściwą formę pasującą do opisu gramatycznego:

Nominativus pluralis od animal, animālis n.

animālēs animālia

(8)

Ćwiczenie 7

Wybierz właściwą formę pasującą do opisu gramatycznego:

Genetivus pluralis od urbs, urbis f.

urbium urbum

Ćwiczenie 8

Wybierz właściwą formę pasującą do opisu gramatycznego:

Ablativus pluralis od genu, genus n.

genibus genīs

(9)

Ćwiczenie 9

Wybierz właściwą formę pasującą do opisu gramatycznego:

Accusativus singularis od faciēs, faciēī f.

faciem faciēs

Reguły deklinacyjne dla deklinacji I - V

Rodzaj nijaki liczby pojedynczej i mnogiej:

Nominativus = Accusativus = Vocativus Rodzaj męski, żeński i nijaki, liczba mnoga:

Dativus = Ablativus

Strona z najstarszego manuskryptu „De lingua La na” Warrona, ok. 1100, Florencja, Biblioteca Medicea Laurenziana, wikimedia.org, domena publiczna

(10)

Ćwiczenie 10

Dla jakiego rodzaju obowiązuje zasada deklinacyjna, według której Nominativus, Accusativus i Vocativus obu liczb są takie same?

męskiego żeńskiego nijakiego Ćwiczenie 11

Połącz w pary pojęcia z ich definicjami.

Puls, As, Dupondius, Amfibia ludowa potrawa

rzymska w ciągu całej starożytności.

moneta rzymska wartości dwóch asów.

pojazd, który może poruszać się zarówno po lądzie, jak i po wodzie.

jednostka monetarna rzymska, miedziana.

Słowniki

Słownik pojęć Amfibia

(gr.) pojazd kołowy lub gąsienicowy o wodoszczelnym kadłubie, które może poruszać się zarówno po lądzie, jak i po wodzie.

As

jednostka monetarna rzymska, miedziana. Pierwotny ciężki as wagi funta ulegał stopniowym

redukcjom, tak iż za czasów Cycerona była to jednostka drobna, używana przysłowiowo w znaczeniu

„grosik”. Za czasów republiki awers asa był ozdobiony głową Janusa, rewers - dziobem okrętu, za czasów cesarstwa na awersie umieszczano portret panującego, na rewersie przedstawienia różnorodnej treści.

Dupondius

(łac.) moneta rzymska wartości dwóch asów.

Mergus

szlachar, bielaczek lub nurogęś - ptak z rodziny kaczkowatych.

Puls

(11)

Puls

łac. zw. też puticula, papka z roztartych (nie zmielonych) ziaren orkiszu z dodatkiem wody i soli;

ludowa potrawa rzymska w ciągu całej starożytności; z różnymi dodatkami pojawiała się także na zamożniejszych stołach. Później nazywano tak również podobne potrawy z mąki pszennej, prosa itp.

Słownik łacińsko‑polski

Galeria dzieł sztuki

Mozaika z domu fauna w Pompejach, przed 79 r. n.e., Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

Mozaika przedstawiająca tygrysa, IV w. n.e., Villa Romana del Tellaro, Sycylia, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

 

 

(12)

Bibliografia

J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1978.

O. Jurewicz, L. Winniczuk, J. Żuławska, Język łaciński. Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych, Warszawa 2012.

I. Lewandowski, J. Wikarjak, Elementa sermōnis Latīnī, Warszawa 1983.

Mała Encyklopedia Kultury Antycznej, Warszawa 1990.

Fresk z motywami roślinnymi, przed 79 r. n.e., ogród w domu Menandra W Pompejach, wikimedia.org, domena publiczna

„Ser i szparagi”, fresk z Villa Adrianna w Stabiae, przed 79 r. n.e., Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

Kamienna mozaika z Halikarnasu, IV w. n.e.., The Bri sh Museum, Londyn, bri shmuseum.org, CC BY 3.0

 

 

(13)

Oryginalna azetka. Encyklopedia PWN, Warszawa 2016.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wydział Kompozycji, Teorii Muzyki, Dyrygentury, Rytmiki i Edukacji Muzycznej STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Dyrygentura 2015/2016.. Grupa

Witamy Cię. Za każdą poprawną odpowiedź dopisujemy Ci jeszcze 1 punkt, za błędną zabieramy dany punkt. Gdy nie odpowiadasz, zachowujesz podarowany punkt. Pamiętaj,

Witamy Cię. Za każdą poprawną odpowiedź dopisujemy Ci jeszcze 1 punkt, za błędną zabieramy dany punkt. Gdy nie odpowiadasz, zachowujesz podarowany punkt. Pamiętaj,

1. They spoke Portuguese, not Spanish. A) They’d rather speak Portuguese than Spanish. B) They didn’t speak Spanish. C) They don’t speak Spanish. D) They speak Portuguese and

On a clear day you can see out to the ill-fated The World development of islands (of which only one island is finished despite a completion date of 2009), glimpse the sail-shaped

Następnie na każdej krawędzi zapisano sumę liczb z obu jej końców, zaś na każdej ścianie zapisano sumę liczb z jej boków.. Sześciokąt foremny o polu 24 podzielono

W trapezie równoramiennym (nie będącym równoległobokiem) połączono odcinkami środki kolejnych boków. W pewnym trapezie przekątne są prostopadłe. Na każdym boku

Prosimy o sprawdzenie czy otrzymałeś prawidłowy test i czy jest on obustronnie zadrukowany. Za każdą poprawną odpowiedź dopisujemy Ci jeszcze 1 punkt, za błędną zabieramy