Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja
instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia
POLSKI ...3
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . 4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO . . . 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI. . . 8
Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia OPIS PRODUKTU . . . 9
URZĄDZENIE. . . 9
PANEL STEROWANIA . . . 10
PARAMETRY TECHNICZNE . . . 10
DRZWICZKI . . . 11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI . . . 11
PÓŁKI . . . 11
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY . . . 11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST . . . 11
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST . . . 12
AKCESORIA . . . 12
OBSŁUGA URZĄDZENIA . . . 13
PIERWSZE UŻYCIE . . . 13
INSTALACJA . . . 13
CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . 14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH . . . 16
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA . . . 20
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA . . . 21
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY . . . 22
ODGŁOSY PRACY . . . 22
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW . . . 23
SERWIS TECHNICZNY . . . 25
Instrukcja instalacji . . . . 26
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYT- KOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed po- tencjalnym zagrożeniem, które może spowodować obrażenia ciała lub śmierć użytkownika, lub osób postronnych.
Wszystkie informacje dotyczą- ce bezpieczeństwa są poprze- dzane znakiem ostrzegawczym i komunikatem NIEBEZPIE- CZEŃSTWO lub OSTRZEŻE- NIE. Taki znak i komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytu- ację, której ewentualne zaist- nienie prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytu- ację, której ewentualne zaist- nienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń.
czące bezpieczeństwa określa- ją rodzaj potencjalnego zagro- żenia oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidło- wej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instruk- cji może prowadzić do powsta- nia zagrożenia.
Producent nie ponosi odpo- wiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
W przypadku nieprzestrzega- nia powyższych zaleceń i środ- ków ostrożności, producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała osób lub zwie- rząt, ani za straty materialne.
Instrukcję należy przechowy- wać w dostępnym miejscu, w celu ewentualnego użycia w przyszłości.
W pobliżu urządzenia nie przechowywać materiałów wybuchowych takich, jak puszki aerozolowe i nie składo- wać, ani nie używać benzyny lub innych materiałów łatwo- palnych.
Należy uniemożliwić dalsze użytkowanie urządzenia prze- znaczonego do utylizacji poprzez odcięcie przewodu
nie drzwiczek i półek (w sto- sownych przypadkach), co zapobiegnie dostępowi i ewentualnemu uwięzieniu dzieci we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chlorofl uorowęglowodorów (CFC). W układzie chłodniczym wykorzystywany jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobu- tan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym i nieszkodli- wym dla środowiska, ale jest łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby przewody rurowe obwodu chłodzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzonych przewodów rurowych, należy zachować szczególną ostrożność podczas opróżniania obwodu chłodze- nia.
C-pentan jest stosowany jako czynnik porotwórczy w piance izolacyjnej i jest gazem pal- nym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwodu chłodniczego urzą- dzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować środków mechanicznych, elektrycznych lub chemicz- Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
producenta.
Nie używać ani nie umi
OSTRZEŻENIE
eszczać urządzeń elektrycz- nych w komorach urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystry- butory wody, które nie są bezpośrednio podłączone do sieci wodociągowej, powinny być napełniane wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentyla- cyjnych znajdujących się we- wnątrz urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystry- butory wody powinny być podłączone wyłącznie do doprowadzenia wody pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca po obu stro- nach urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zuży- cia energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przezna- czone jest wyłącznie do użytku domowego. Wykorzystywanie tego urządzenia w celach komercyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszko-
niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konfi guracją ustawień.
Urządzenie nie jest przezna- czone do użytkowania z wyko- rzystaniem zewnętrznego programatora czasowego lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządze- nia na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczo- ne do użytku w gospodar- stwach domowych i miejscach, gdzie można wykorzystać je w podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
- budynki gospodarcze oraz pokoje hotelowe, motelowe i inne środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break- fast”;
- obiekty cateringowe i podob- ne obiekty nieprzeznaczone do sprzedaży.
Żarówka stosowana w urzą- dzeniu jest przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowym (dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włączyć dopiero po zakończeniu proce- dury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być wykonywane przez wy- kwalifi kowany personel zgod- nie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi miejsco- wymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części urzą-
dozwolone w instrukcji obsłu- gi.
Podczas rozpakowywania i instalacji należy używać ręka- wic ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związa- nej z instalacją urządzenia, należy je odłączyć od zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku problemów należy się skontak- tować z najbliższym serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy urządzenie nie może przypadkiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urzą- dzenia powinny być wykony- wane przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czte- rech nóżkach i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był w pełni efek- tywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ- NEGO
Upewnić się, że napięcie poda- ne na tabliczce znamionowej jest zgodne z tym, jakie wystę-
Zakresy zasilania są podane na tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie musi być uziemione. Aby instalacja była zgodna z wymaganiami odpowiednich przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielo- biegunowego o minimalnym odstępie pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający
zostanie uszkodzony, należy go wymienić na identyczny. Wy- mianę przewodu zasilającego może wykonać tylko wykwalifi - kowany personel, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci. Nie używać przedłużaczy.
Nie ciągnąć za przewód zasila- nia. Jeśli urządzenie jest wypo- sażone we wtyczkę, nie uży- wać rozgałęziaczy.
W przypadku urządzeń wypo- sażonych we wtyczkę, która nie pasuje do danego gniazd- ka, skontaktować się z wykwa- lifi kowanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urzą- dzenia wilgotnymi częściami ciała i nie obsługiwać go stojąc boso.
Nie należy uruchamiać urzą- dzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie działa ono prawidłowo lub,
spadło. Nie zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie. Nie zbliżać przewodu zasilającego do gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania wyłącznika różnicowo-prądo- wego (RCCB) należy używać wyłącznie modeli z oznacze-
niem .
Urządzenie zostało zaprojekto- wane do pracy w miejscach o temperaturze zgodnej z poda- nymi poniżej zakresami, zależ- nie od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamio- nowej.
Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas będzie pozostawało w pomieszczeniu o temperaturze wykraczającej poza podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas klimatycznych. (°C)
SN od 10 do 32 N od 16 do 32 ST od 16 do 38 T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIELKIEJ BRYTANII I IRLAN- DII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniej- szego urządzenia jest zaopa- trzony we wtyczkę z bezpiecz- nikiem BS 1363A 13 A, w razie potrzeby bezpiecznik wymie- nić na nowy zatwierdzony przez ASTA dla wtyczek BS 1362. W tym celu należy:
1. Wysunąć osłonę bezpieczni- ka (A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A do osłony bezpiecznika.
3. Zamontować ponownie we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłonę należy ponownie zało- żyć na miejsce. Jeśli osłona zostanie zgubiona, nie wolno używać wtyczki do momentu założenia właściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny można zidentyfi kować na podstawie wkładki kolorowej lub koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpiecz- ników można nabyć w sklepie elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość infor- macji podanych dla użytkowni- ków w Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest także trzeci typ wtyczek i gniazd – z 2 bolcami stykowymi i bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka (dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda siecio- wego w miejscu użytkowania urządzenia, należy skontakto- wać się z serwisem technicz- nym w celu uzyskania dalszych instrukcji. Nie należy podejmo- wać samodzielnych prób wymiany wtyczki. Procedura ta musi zostać wykonana przez wykwalifi kowanego technika fi rmy według instrukcji produ- centa i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bez- pieczeństwa.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem:
Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, przestrzegając
dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem zbiórki odpadów lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATA- CJA
Komora chłodziarki powinna być używana wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki wyłącznie do przechowywania mrożonek, zamrażania świe- żych produktów oraz przygo- towywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nie- opakowanej żywności w bez- pośrednim kontakcie z po- wierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki lub zamra- żarki.
Urządzenie może posiadać specjalne komory przeznaczo- ne do przechowywania okre- ślonych produktów.
Jeśli nie określono inaczej w broszurze danego produktu, można je usunąć, zachowując równoważne poziomy wydaj- ności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się we wkładach chłodzących (w niektórych modelach) nie nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż
może to spowodować odmro- żenia.
W przypadku produktów, w których fi ltr znajduje się we- wnątrz pokrywy wentylatora, musi on być zawsze na swoim miejscu podczas pracy chło- dziarki.
Nie przechowywać szklanych pojemników z płynami w ko- morze zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w wyposażeniu) produkta- mi spożywczymi.
Po włożeniu żywności spraw- dzić, czy drzwi komór, w szcze- gólności zamrażarki, zamykają się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej spraw- ności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadcze- nia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowied- nich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia zwią- zane z obsługą urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani kon- serwować urządzenia.
Materiały z opakowania, które stanowią potencjalne zagroże- nie (worki plastikowe, styro- pian, itp.), należy przechowy- wać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związa- nej z czyszczeniem lub konser- wacją urządzenia, należy odłączyć je od zasilania elek- trycznego.
Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących parą
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest do przechowywania żywności i zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane,
wyprodukowane i jest sprzedawane zgodnie z następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE (która zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG z późniejszymi zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa zawarte w Dyrektywie w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE. Urządzenie jest bezpieczne jedynie wtedy, gdy
zostało prawidłowo
podłączone do uziemienia zgodnego z normami.
To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego produktu przyczyni się do ograniczenia ryzyka jego negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w miejscu nienarażonym na bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu zwiększa zużycie energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie. Czynniki te należy uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi do minimum.
Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia przed umieszczeniem ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w chłodziarce nie ma wpływu na efektywność wykorzystania energii. Pożywienie powinno być umieszczone na półkach w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza: potrawy nie powinny dotykać się nawzajem, należy również pozostawić trochę miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania zamrożonej żywności można zwiększyć usuwając kosze i, jeśli jest w wyposażeniu, półkę Stop Frost, przy zbliżonym zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są wyposażone w wydajne silniki, które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość energii. Nie należy się niepokoić jeśli silnik pracuje przez dłuższy czas.
Komora chłodziarki 1. Wentylator
2. Obszar pokrywy wentylatora i fi ltra antybakteryjnego
3. Elektroniczny panel sterowania / oświetlenie
4. Półki
5. Tryb Multi-fl ow – strefa zimnego powietrza 6. Osłona czujnika
7. Komora chłodząca (najlepsza do przechowywania mięsa i ryb) 8. Tabliczka znamionowa z handlową nazwą urządzenia 9. Pojemnik na owoce i warzywa 10. Zestaw do zmiany mocowania drzwi
11. Pojemnik na jajka 12. Półki drzwiowe
13. Przegródka do butelek 14. Półka na butelki 15. Uszczelka drzwi Komora zamrażarki 15. Uszczelki drzwi
16. Górna szufl ada: strefa najzimniejsza, najlepsza do zamrażania świeżych produktów 17. Tacka na lód
18. Półki
19. Szufl ady zamrażarki
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
3
4 5
7
10
18 16 15 1
6
19 9
17
2 12
11
13
8 14
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 1885 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO (L) 222 l
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO (L) 97 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Automatyczne
Zamrażarka Automatyczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY URZĄDZENIA (GODZ.)
16 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA (KG/24H) 4,0 kg/24h
POBÓR ENERGII (KWH/24H) 0,85 kWh/24 godz
POZIOM HAŁASU (DBA) 42 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A+
PANEL STEROWANIA
1. Wskaźniki LED (wyświetlają bieżącą wartość temperatury lub informują o funkcji Szybkiego chłodzenia)
2. Przycisk Wł./Trybu czuwania / przycisk Temperatury
2
1
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny nie jest objęte gwarancją.
Zaleca się, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany kierunku ich otwierania było wykonywane przez dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można wyjmować.
Wentylator poprawia rozkład temperatur w urządzeniu, co pozwala lepiej chronić przechowywaną żywność.
Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza produktami spożywczymi.
Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go wyposażyć w fi ltr antybakteryjny.
Należy wyjąć go z pudełka znajdującego się w
szufl adzie na owoce i warzywa i umieścić w pokrywie wentylatora - jak pokazano na ilustracji.
Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej w opakowaniu fi ltra.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega całkowicie automatycznie.
Skropliny automatycznie spływają do otworu spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza (Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
PÓŁKI
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki włącza się po otwarciu jej drzwi. Jeśli drzwi
pozostają otwarte przez ponad 4 minut, oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA PRZEGRÓDKA DO BUTELEK TACA DO LODU W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego
powietrza wokół przechowywanej żywności zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym
całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń przechowywania pozostaje czysta i uporządkowana.
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST
PÓŁKA NA BUTELKI
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co najmniej 4–6 godzin przed włożeniem żywności do środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej eksploatacji.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej temperaturze w całej chłodziarce
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są wszystkie ikony. Zostają podświetlone domyślne (fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca po obu stronach urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z tyłu urządzenia.
USTAWIANIA TEMPERATURY
50mm
50mm
CODZIENNA EKSPLOATACJA
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na półkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Nie blokować produktami żywnościowymi obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na dole wewnątrz urządzenia).
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można wyjmować.
• Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie.
Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania temperatury.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb czuwania. Aby włączyć Tryb czuwania urządzenia, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Wł./Trybu czuwania.
Wszystkie kontrolki temperatury zgasną.
Gdy urządzenie jest w Trybie czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć przycisk Wł./Tryb czuwania.
Funkcja ta umożliwia szybkie uzyskanie optymalnych warunków (temperatury i wilgotności)
przechowywania żywności wewnątrz urządzenia.
Funkcja 6th Sense Fresh Control działa automatycznie.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komór chłodziarki i zamrażarki
zostanie włożona bardzo duża ilość żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego chłodzenia można zwiększyć wydajność chłodzenia w komorach chłodziarki i zamrażarki.
Uwaga: Funkcja szybkiego chłodzenia powinna być również WŁĄCZONA przed włożeniem świeżej żywności do zamrożenia w zamrażarce, aby
zwiększyć moc zamrażania.
WŁ./TRYB CZUWANIA
6TH SENSE FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE (FUNKCJA FAST
COOLING)
Miga ikona alarmu i emitowany jest sygnał dźwiękowy. Alarm uruchamia się, gdy drzwi pozostają otwarte przez ponad 2 minuty.
Aby wyłączyć Alarm otwartych drzwi, należy zamknąć drzwi lub nacisnąć przycisk Wyłączenia alarmu, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
ALARMU OTWARTYCH DRZWI
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spożywczych, produktów nabiałowych, owoców, warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulację powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
• Używać pojemników wielokrotnego użytku - plastikowych, metalowych, aluminiowych i szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielające duże ilości gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz, takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to najzimniejszy obszar w komorze.
› Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów wentylacyjnych.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, surówki, warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
STREFA UMIARKOWANEJ TEMPERATURY Zalecana do przechowywania owoców tropikalnych, puszek, napojów, jajek, sosów, marynat, masła, dżemu.
STREFA NISKIEJ
TEMPERATURY Zalecana do przechowywania serów, mleka, produktów do spożycia w danym dniu, produktów delikatesowych, jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA Zalecana do przechowywania wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I OWOCE
SZUFLADA STREFY ZAMRAŻANIA (STREFA NAJNIŻSZEJ
TEMPERATURY) Zalecana do zamrażania świeżej / gotowanej żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych pozycji legendy nie odpowiadają kolorom szufl ad
Legenda
PORADY DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
› Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności mrożonej. Etykieta pomoże w identyfi kowaniu artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty, by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy ponownie mrozić rozmrożonej żywności.
› Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć świeżą żywność, używając: folii aluminiowej, folii
kuchennej, szczelnych worków plastikowych, pojemników plastikowych z pokrywkami lub specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do zamrażania żywności.
› Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność musi być świeża, dojrzała i najwyższej jakości.
› Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne
wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak.
Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna, powinny przez pewien czas wisieć przed zamrożeniem.
› Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed umieszczeniem w zamrażarce.
› Całkowicie lub częściowo rozmrożoną żywność należy jak najszybciej spożyć.
Rozmrożonej żywności nie należy ponownie zamrażać, chyba że zostanie ugotowana.
Rozmrożoną żywność po ugotowaniu można zamrozić ponownie.
› Nie należy zamrażać butelek z płynami.
› Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia w celu przyspieszenia procesu schładzania lub
zamrażania (patrz Instrukcja codziennej eksploatacji).
ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA
Kupowanie produktów mrożonych:
› Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym opakowaniu może tracić wartości odżywcze). Jeśli opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci, prawdopodobnie produkt nie był przechowywany w optymalnych warunkach i doszło do jego
rozmrożenia.
› Robiąc zakupy, należy kupować produkty mrożone pod koniec wizyty w sklepie i
przechowywać je w izolacyjnej torbie chłodniczej.
› Po powrocie do domu należy jak najszybciej umieścić mrożoną żywność w zamrażarce.
› Jeśli żywność została rozmrożona, nawet częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać.
Spożyć przed upływem 24 godzin.
› Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności do spożycia podanej na opakowaniu.
› Zawsze przestrzegać informacji dotyczących przechowywania podanych na opakowaniu.
KOMORA ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do przechowywania mrożonej żywności,
przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej żywności.
Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić
w ciągu doby przedstawiono na tabliczce znamionowej (…kg/24 godz.).
Jeśli w zamrażarce ma być przechowywana
niewielka ilość produktów zaleca się umieszczenie ich w najzimniejszym miejscu komory zamrażarki, tzn. w jej środkowej części.
MIĘSO miesiące POTRAWY DUSZONE miesiące OWOCE miesiące
Wołowina 8 - 12 Mięso, drób 2 - 3 Jabłka 12
Wołowina, cielęcina 6 - 9 NABIAŁ Morele 8
Jagnięcina 6 - 8 Masło 6 Jeżyny 8 - 12
Królik 4 - 6 Sery 3 Czarne i czerwone
porzeczki
8 - 12 Mięso mielone/
podroby
2 - 3 Śmietanka kremówka 1 - 2 Wiśnie 10
Kiełbaski 1 - 2 Lody 2 - 3 Brzoskwinie 10
DRÓB Jajka 8 Gruszki 8 - 12
Kurczak 5 - 7 ZUPY I SOSY Śliwki 10
Indyk 6 Zupa 2 - 3 Maliny 8 - 12
Podroby drobiowe 2 - 3 Sos mięsny 2 - 3 Truskawki 10
SKORUPIAKI Pasztet 1 Rabarbar 10
Mięczaki, homary 1 - 2 Ratatouille 8 Soki owocowe
(pomarańczowy, cytrynowy, grejpfrutowy)
4 - 6
Kraby, homary 1 - 2 CIASTO I CHLEB WARZYWA
MAŁŻE Chleb 1 - 2 Szparagi 8 - 10
Ostrygi, bez muszli 1 - 2 Ciasta zwykłe 4 Bazylia 6 - 8
RYBY Torty 2 - 3 Fasola 12
"tłuste" (łosoś, śledź, makrela)
2 - 3 Naleśniki 1 - 2 Karczochy 8 - 10
“chude” (dorsz, sola) 3 - 4 Ciasta na zimno 2 - 3 Brokuły 8 - 10
Tarta 1 - 2 Brukselka 8 - 10
Pizza 1 - 2 Kalafi or 8 - 10
Marchew 10 - 12
Seler 6 - 8
Grzyby 8
Pietruszka 6 - 8
Papryka 10 - 12
Groszek 12
Fasola szparagowa 12
Szpinak 12
Pomidory 8 - 10
CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE W przypadku dłuższej nieobecności, zalecane jest wykorzystanie całej żywności i odłączenie
urządzenia w celu zaoszczędzenia energii.
PRZENOSZENIE
AWARIA ZASILANIA
W przypadku przerwy w dopływie prądu należy zadzwonić do Zakładu Energetycznego i
dowiedzieć się jak długo będzie trwała przerwa w dostawie energii elektrycznej.
Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie dłużej pozostaje zimne niż częściowo zapełnione.
Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu to można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz aromat może ulec zmianie.
Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić.
W przypadku awarii zasilania do 24 godzin.
Pozostawić drzwi urządzenia zamknięte. Pozwoli to na maksymalnie długie utrzymanie niskiej
temperatury produktów.
W przypadku awarii zasilania powyżej 24 godzin.
Opróżnić komorę zamrażarki i przenieść żywność do zamrażarki przenośnej. W przypadku braku zamrażarki tego typu oraz wkładów chłodzących, można spróbować wykorzystać te produkty, które są najbardziej podatne na zepsucie.
Opróżnić tackę na lód.
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
1.
Wyjąć wszystkie części wewnętrzne.4.
Zamknąć i unieruchomić drzwi przy użyciu taśmy klejącej, a następnie przymocować kabel zasilania również przy użyciu taśmy klejącej.2.
Owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały się lub nie zgubiły.3.
Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały powierzchni podparcia.CZYSZCZENIE I KONSERWA- CJA
› Okresowo należy czyścić urządzenie za pomocą szmatki zwilżonej roztworem letniej wody i neutralnego detergentu przeznaczonego do czyszczenia wnętrz chłodziarek.
› Zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz
uszczelkę drzwi należy oczyścić wilgotną szmatką, a następnie osuszyć przy pomocy miękkiej ściereczki.
› Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą odkurzacza.
Ważne:
› Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu
wyłącznie suchej szmatki.
› Przewody rurowe układu chłodzącego znajdują się w pobliżu ociekacza skroplin i mogą się silnie nagrzewać. Okresowo należy je czyścić za pomocą odkurzacza.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych, odłączyć urządzenie od zasilania lub wyłączyć dopływ energii elektrycznej.
Nigdy nie używać środków ściernych. Nigdy nie czyścić części chłodziarki przy użyciu łatwopalnych płynów.
OSTRZEŻENIE
Nie stosować urządzeń czyszczących parą.
Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu
wyłącznie suchej szmatki.
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWA- NIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY
PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO...
Problemy z działaniem urządzenia często wynikają z drobnych problemów, które można rozwiązać samodzielnie bez użycia jakichkolwiek narzędzi.
Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone w kilka wentylatorów i silników służących do regulacji
wydajności, które są automatycznie włączane i wyłączane.
NIEKTÓRE ODGŁOSY PRACY MOŻNA OGRANICZYĆ PRZEZ:
› Wypoziomowanie urządzenia i zainstalowanie go na równej powierzchni.
› Odsunięcie urządzenia od pozostałych sprzętów np. mebli.
› Sprawdzenie, czy elementy wewnętrzne zostały prawidłowo umieszczone.
› Sprawdzenie, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą.
NIEKTÓRE ODGŁOSY PRACY SŁYSZALNE DLA UŻYTKOWNIKA:
Syczenie po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie.
Bulgotanie, gdy ciecz chłodząca przechodzi do przewodów rurowych.
Odgłos "BRRR" wydawany przez pracującą sprężarkę chłodziarki.
ODGŁOSY PRACY
Brzęczenie, gdy zaczyna pracować zawór wody lub wentylator.
Trzaskanie, gdy zaczyna działać sprężarka.
Odgłos KLIKNIĘCIA wydawany przez termostat, który włącza się za każdym uruchomieniem sprężarki.
OŚWIETLENIE NIE DZIAŁA:
WYDAJE SIĘ, ŻE SILNIK WŁĄCZA SIĘ ZBYT CZĘSTO
INSTRUKCJA
ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Być może wystąpił problem z zasilaniem elektrycznym urządzenia.
Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i dużej wilgotności. Ociekacz może być nawet w połowie zapełniony.
Być może konieczna jest wymiana żarówki.
Urządzenie może być modelem z opcją Wł./Tryb czuwania
Czas pracy silnika zależy od różnych czynników:
częstotliwości otwierania drzwi, ilości przechowywanej żywności, temperatury pomieszczenia, ustawienia temperatury.
To nie jest usterka.
Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i podczas pracy sprężarki.
› Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do gniazdka o właściwym napięciu.
› Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej
› Upewnić się, czy urządzenie zostało tak wypoziomowane, aby z ociekacza nie wypływała woda.
› Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej.
› Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do gniazdka o właściwym napięciu
› Jeśli diody LED są uszkodzone, należy skontaktować się z serwisem w celu wymiany na diody tego samego typu, dostępne jedynie w punktach serwisowych i u autoryzowanych sprzedawców.
› Sprawdzić, czy parametry urządzenia są prawidłowo ustawione.
› Sprawdzić, czy do urządzenia nie włożono zbyt dużej ilości żywności.
› Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane.
› Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo.
W OCIEKACZU SKROPLIN ZNAJDUJE SIĘ WODA
KRAWĘDZIE OBUDOWY URZĄDZENIA MAJĄCE STYCZNOŚĆ Z USZCZELKĄ DRZWI SĄ CIEPŁE W DOTYKU
Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
DRZWI ZAMYKAJĄ SIĘ LUB OTWIERAJĄ NIEPRAWIDŁOWO
Przyczyn może być wiele (patrz
"Rozwiązania")
› Sprawdzić, czy opakowania żywności nie blokują drzwi.
› Sprawdzić, czy wewnętrzne części lub automatyczna
kostkarka do lodu są prawidłowo umieszczone.
› Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są brudne lub lepkie.
› Upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane.
TEMPERATURA URZĄDZENIA JEST ZBYT WYSOKA
Przyczyn może być wiele (patrz
"Rozwiązania")
› Sprawdzić, czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony i zabrudzony.
› Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte.
› Sprawdzić, czy uszczelki drzwi dobrze przylegają.
› W gorące dni lub w ciepłym pomieszczeniu silnik zazwyczaj pracuje dłużej.
› Jeśli drzwi urządzenia były przez pewien czas otwarte lub
przechowywana jest duża ilość żywności, silnik pracuje dłużej, aby ochłodzić wnętrze
urządzenia.
SERWIS TECHNICZNY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM
JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI URZĄDZENIE NADAL NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM SERWISEM TECHNICZNYM
1.
Sprawdzić, czy możliwe jest samodzielnie rozwiązanie problemu z pomocą sugestii podanych w INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW.W celu uzyskania pomocy, zadzwonić pod numer znajdujący się na karcie gwarancyjnej lub
postępować zgodnie z instrukcjami ze strony internetowej www.whirlpool.eu
Należy podać:
• krótki opis usterki;
• typ i dokładny model urządzenia;
• numer serwisowy (numer po słowie Service na tabliczce znamionowej). Numer serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej;
• pełny adres;
• numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu technicznego (co jest gwarancją użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
2.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nadal występujeProducent:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
SERVIC E
7
Instrukcja instalacji .
2. 3.
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
4. 5.
6.
A
9.
7. 8.
10.
11.
12. 13.
14. 15.
A
18. 19.
16.
B
B A
A
17.
n
Whirlpool® jest zastrzeżonym znakiem handlowym Whirlpool, USA.
400010821407