• Nie Znaleziono Wyników

6787/14 ADD 1 REV 1 ama/mm 1 DPG

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "6787/14 ADD 1 REV 1 ama/mm 1 DPG"

Copied!
18
0
0

Pełen tekst

(1)

RADA

UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 20 marca 2014 r.

(OR. en)

6787/14 ADD 1 REV 1

PV/CONS 7 COMPET 128 RECH 86 ESPACE 30 PROJEKT PROTOKOŁU

Dotyczy: 3295. posiedzenie Rady Unii Europejskiej

(ds. KONKURENCYJNOŚCI (Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Badań i Przestrzeni Kosmicznej)), które odbyło się w Brukseli w dniach 20-21 lutego 2014 r.

(2)

PUNKTY PORZĄDKU OBRAD OTWARTYCH DLA PUBLICZNOŚCI1

Strona OBRADY USTAWODAWCZE

PUNKTY A (dok. 6483/14 PTS A 13)

1. Decyzja Rady określająca zasady i procedury umożliwiające udział Grenlandii w systemie certyfikacji Procesu Kimberley (AU) ... 4 2. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE)

nr 2368/2002 w odniesieniu do włączenia Grenlandii do systemu certyfikacji Procesu

Kimberley [pierwsze czytanie] (AU) ... 4 3. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie poziomu

dźwięku pojazdów silnikowych i zamiennych układów tłumiących oraz zmieniającego

dyrektywę 2007/46/WE i uchylającego dyrektywę 70/157/EWG [pierwsze czytanie] (AU+O) . 4 4. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zgłaszania Komisji projektów

inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej zastępujące rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 736/96 [pierwsze czytanie] (AU) ... 5 5. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uchylenia rozporządzenia Rady

(WE) nr 827/2004 zakazującego przywozu opastuna (Thunnus obesus) pochodzącego z Boliwii, Kambodży, Gwinei Równikowej, Gruzji i Sierra Leone oraz uchylającego

rozporządzenie (WE) nr 1036/2001 [pierwsze czytanie] (AU) ... 5 6. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbiorowego zarządzania prawami

autorskimi i prawami pokrewnymi oraz udzielania licencji wieloterytorialnych dotyczących praw do utworów muzycznych do korzystania online na rynku wewnętrznym [pierwsze

czytanie] (AU+O) ... 6 7. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniająca dyrektywy Rady 92/58/EWG,

92/85/EWG, 94/33/WE i 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie

klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin [pierwsze czytanie] (AU) ... 8 8. New legislative framework alignment package [First reading] (LA+S) ... 9

1 Obrady nad aktami ustawodawczymi Unii (art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej), inne

(3)

9. Decyzja Rady upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki niektórych podatków pośrednich na rum „tradycyjny” produkowany na Gwadelupie, w Gujanie Francuskiej, na

Martynice i na Reunionie oraz uchylająca decyzję 2007/659/WE (AU) ... 17

PUNKTY B (dok. 6400/14 OJ/CONS 7 COMPET 101 RECH 67 ESPACE 22)

6. Sprawy różne ... 17 f) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej

dyrektywę 2013/34/UE w odniesieniu do ujawniania informacji niefinansowych

i informacji dotyczących różnorodności przez niektóre duże spółki oraz grupy [pierwsze czytanie]

g) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie fakturowania elektronicznego w zamówieniach publicznych [pierwsze czytanie]

h) Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie statutu fundacji europejskiej

10. Sprawy różne ... 18 a) Wnioski dotyczące decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uczestnictwa

Unii Europejskiej w drugiej fazie kilku programów podjętych przez kilka państw członkowskich na podstawie art. 185 [pierwsze czytanie]

e) Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program wsparcia obserwacji i śledzenia obiektów kosmicznych [pierwsze czytanie]

***

DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM – DEBATY JAWNE

10. Sprawy różne ... 18 b) Wnioski dotyczące rozporządzeń Rady w sprawie kilku wspólnych przedsiębiorstw –

stworzonych na podstawie art. 187 – na rzecz realizacji wspólnych inicjatyw technologicznych

*

* *

(4)

OBRADY USTAWODAWCZE

(Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) PUNKTY A

1. Decyzja Rady określająca zasady i procedury umożliwiające udział Grenlandii w systemie certyfikacji Procesu Kimberley (AU)

17985/13 PESC 1557 RELEX 1193 WTO 356 UD 344 + COR 1 (cs)

Rada przyjęła wyżej wymienioną decyzję. (Podstawa prawna: art. 203 TFUE).

2. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2368/2002 w odniesieniu do włączenia Grenlandii do systemu certyfikacji Procesu Kimberley [pierwsze czytanie] (AU)

PE-CONS 136/13 RELEX 1188 PESC 1553 WTO 355 UD 342 CODEC 3014 Rada zatwierdziła stanowisko Parlamentu Europejskiego w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(Podstawa prawna: art. 207 TFUE).

3. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie poziomu dźwięku pojazdów silnikowych i zamiennych układów tłumiących oraz

zmieniającego dyrektywę 2007/46/WE i uchylającego dyrektywę 70/157/EWG [pierwsze czytanie] (AU+O)

– Przyjęcie

a) stanowiska Rady w pierwszym czytaniu b) uzasadnienia Rady

6414/14 CODEC 386 ENT 47 ENV 132 MI 157 + ADD 1 REV 1

17695/13 ENT 344 ENV 1196 MI 1157 CODEC 2944 + COR 1 (fi)

+ ADD 1

+ ADD 1 COR 1

punkt zatwierdzony przez Coreper (część I) w dniu 19 lutego 2014 r.

Rada zatwierdziła swoje stanowisko w pierwszym czytaniu (przy sprzeciwie delegacji Niderlandów) zgodnie z art. 294 ust. 5 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(Podstawa prawna: art. 114 TFUE).

(5)

Oświadczenie Niderlandów

„Niderlandy nie mogą poprzeć kompromisu osiągniętego z Parlamentem Europejskim.

Normy emisji hałasu pojazdów silnikowych są ważnym i racjonalnym pod względem kosztów środkiem pozwalającym na ograniczenie emisji hałasu u źródła, przyczyniającym się do zapewnienia zdrowia i dobrostanu obywateli.

Główny powód odrzucenia kompromisu wiąże się z metodami badań, które dopuszczają stosowanie używanych opon. Spodziewamy się, że w praktyce pojazdy emitować będą więcej hałasu niż podczas badań. Może to prowadzić do tego, że poruszające się po drogach pojazdy będą przekraczać dopuszczalne normy”.

4. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii

Europejskiej zastępujące rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 736/96 [pierwsze czytanie] (AU)

PE-CONS 117/13 ENER 546 CODEC 2666

Rada zatwierdziła poprawkę przedstawioną w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

194 TFUE).

5. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 827/2004 zakazującego przywozu opastuna (Thunnus obesus)

pochodzącego z Boliwii, Kambodży, Gwinei Równikowej, Gruzji i Sierra Leone oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1036/2001 [pierwsze czytanie] (AU)

PE-CONS 16/14 COMER 15 WTO 22 PECHE 19 CODEC 124

Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

207 ust. 2 TFUE).

(6)

6. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbiorowego zarządzania

prawami autorskimi i prawami pokrewnymi oraz udzielania licencji wieloterytorialnych dotyczących praw do utworów muzycznych do korzystania online na rynku

wewnętrznym [pierwsze czytanie] (AU+O)

PE-CONS 115/13 PI 164 AUDIO 113 CULT 120 CODEC 2566 + COR 1 (de)

+ COR 2 (lv) + COR 3 (de) + COR 4 (es)

Rada – przy głosie wstrzymującym się delegacji Polski – zatwierdziła poprawkę

przedstawioną w stanowisku Parlamentu Europejskiego w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art. 50 ust. 1, art. 53 ust. 1 i art. 62 TFUE).

Oświadczenie Niderlandów i Niemiec

„W dyrektywie przewidziano ustanowienie grupy ekspertów (art. 41), która ma wykonywać pewne zadania związane ze stosowaniem dyrektywy przez państwa członkowskie.

Dla jasności Niderlandy i Niemcy chciałyby podkreślić, że grupa ekspertów jest ustanawiana przez ustawodawcę i, z tego względu, nie jest objęta porozumieniem ramowym w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim a Komisją Europejską (Dz.U. L 304/47).

Ponadto Niderlandy i Niemcy chciałyby podkreślić, że to Traktat o Unii Europejskiej, a nie Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, przewiduje, że Parlament Europejski ma do odegrania rolę związaną z zadaniami dotyczącymi stosowania dyrektyw i rozporządzeń”.

Oświadczenie Republiki Słowenii

„Słowenia popiera ujednolicenie zbiorowego zarządzania prawami, które ma zapewnić skuteczne i przejrzyste funkcjonowanie organizacji zbiorowego zarządzania w UE.

Propagowanie wieloterytorialnych praw i ułatwienia w tej dziedzinie mogłyby mieć pozytywny wpływ na dostępność nowych ofert, zarówno dla konsumentów, jak i dla dostawców usług.

Mimo tego w toku procedury Słowenia przedstawiła zastrzeżenia dotyczące niektórych przepisów prawa materialnego zawartych w projekcie dyrektywy. Zgodnie ze stanowiskiem Słowenii podstawowe znaczenie dla państw członkowskich ma dalsze stosowanie systemu wydawania upoważnień organizacjom zbiorowego zarządzania działającym na ich

terytoriach, oraz nadzorowanie ich działalności. Swobodne świadczenie usług przez organizacje zbiorowego zarządzania ponad granicami państwa członkowskiego, w którym organizacja ma siedzibę, może prowadzić do podziału jednego repertuaru zarządzanego przez jedną organizację zarządzania zbiorowego na kilka repertuarów zarządzanych przez kilka organizacji. Słowenia jest zdania, że nie byłoby to korzystne ani dla posiadaczy praw autorskich, ani dla konsumentów.

(7)

Słowenia opowiada się również za konkretniejszym uregulowaniem kwestii

odpowiedzialności właściwych organów, które koordynują działania organizacji zbiorowego zarządzania z krajowymi systemami prawnymi przyjętymi na podstawie tej dyrektywy.

Ostrożność wymagałaby zlecenia organom państwa, w którym działa dana organizacja, nadzoru nad funkcjonowaniem organizacji zbiorowego zarządzania, gdyż prawo materialne nie jest w UE jednolite.

W związku z tym Słowenia opowiada się za systemami zakładającymi uprzednie upoważnianie organizacji zbiorowego zarządzania ustanawianymi w innych państwach członkowskich i nadzór nad takimi organizacjami. Z uwagi na włączenie do tekstu dyrektywy wstępnego oświadczenia nr 37 dotyczącego systemu uprzedniego wydawania upoważnień i nadzoru w państwach członkowskich, oraz w duchu kompromisu, Słowenia przyjmuje niniejszym ostateczny tekst kompromisowy projektu dyrektywy”.

Oświadczenie Łotwy

„Republika Łotewska zwraca uwagę na fakt, że termin prawniczy „veikt uzņēmējdarbību”

zastosowany w łotewskiej wersji językowej dyrektywy w odniesieniu do angielskiego terminu

„place of establishment” organizacji zbiorowego zarządzania prawami oznacza „prowadzenie działalności gospodarczej/biznesowej” i w związku z tym znacznie różni się od prawnego znaczenia angielskiego terminu „to be established” stosowanego w wersji angielskiej i w innych wersjach językowych dyrektywy. Republika Łotewska odnotowuje, że niespójne lub niewłaściwe stosowanie terminologii prawniczej o takim znaczeniu z punktu widzenia prawa materialnego prowadzi do niejasności prawa i stwarza ryzyko zakłócenia

równoważności prawnej wersji językowych dyrektywy. Republika Łotewska odnotowuje, że angielski termin „to be established” w analogicznych kontekstach pojawia się w art. 49 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, gdzie jest tłumaczone na łotewski jako

„izveidot”. Termin „izveidot” w sposób bardziej precyzyjny opisuje fakt posiadania siedziby objęty dyrektywą.

Republika Łotewska zamierza rozpocząć proces przygotowywania sprostowania do dyrektywy, aby zapewnić spójne i właściwe stosowanie terminologii”.

Oświadczenie Rzeczpospolitej Polskiej

”Rzeczpospolita Polska z zadowoleniem przyjmuje pozytywne wyniki osiągnięte w zakresie przepisów dotyczących usprawniania funkcjonowania organizacji zbiorowego zarządzania, administrowania nimi oraz ich przejrzystości.

Polska również z zadowoleniem przyjmuje fakt, że dyrektywa nie będzie miała wpływu na systemy uprzedniego upoważniania, które państwa członkowskie stosują do organizacji zbiorowego zarządzania działających na ich terytorium.

(8)

Polska jest zdania, że jakiekolwiek nowe środki harmonizujące prawa autorskie w UE powinny być uważnie analizowane w świetle ich zgodności z art. 167 TFUE i z konwencją UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego. W tym kontekście Polska wciąż ma wątpliwości w zakresie systemu licencji wieloterytorialnych wprowadzonych w tytule III dyrektywy. Mimo równego traktowania gwarantowanego repertuarowi przenoszonemu do innej organizacji zbiorowego zarządzania bardzo prawdopodobne jest, że system będzie w każdym przypadku prowadził do wzmocnienia pozycji największej organizacji reprezentującej najbardziej popularny repertuar anglo- amerykański. Byłoby to z kolei szkodliwe dla repertuarów o ograniczonej reprezentacji językowej w UE i zakłócałoby realizację zasady ochrony różnorodności kulturowej. Ponadto nowe przedsiębiorstwa internetowe mogłyby nie być zainteresowane nabywaniem licencji dotyczących wielu repertuarów i licencji wieloterytorialnych. Spotykają się one często z innymi typami barier niż licencjonowanie, uniemożliwiającymi im świadczenie usług na wielu terytoriach lub w całej Europie, takimi jak potrzeba dostosowania strategii handlowej do rynków krajowych i ram regulacyjnych (np. ochrona danych, prawo ochrony

konsumentów), brak szeroko akceptowanych metod płatności elektronicznych (np. płatności kartami kredytowymi), wysoki poziom naruszeń praw wyłącznych oraz potrzeba

wychodzenia naprzeciw oczekiwaniom słuchaczy na danym rynku. W efekcie system nie pozwala w istocie na stworzenie rzeczywistego jednolitego rynku internetowego, jako że nie gwarantuje konsumentom we wszystkich państwach członkowskich równego dostępu do legalnej oferty utworów muzycznych w internecie.

Polska wskazywała też stale na zastrzeżenia dotyczące włączenia „wartości usług

świadczonych przez organizacje zbiorowego zarządzania” jako kryterium ustalania stawek wynagrodzeń w art. 16. Takie kryterium, które nie jest jasno zdefiniowane, może prowadzić do problemów z interpretacją lub do ryzyka nadużyć podczas ustalania stawek wynagrodzeń, szczególnie w systemach, gdzie organizacje zbiorowego zarządzania działają w sposób nienastawiony na zysk.

Z uwagi na powyższą argumentację Rzeczpospolita Polska zdecydowała wstrzymać się od głosu podczas głosowania nad dyrektywą w sprawie zbiorowego zarządzania prawami autorskimi i prawami pokrewnymi oraz udzielania licencji wieloterytorialnych dotyczących praw do utworów muzycznych do korzystania online na rynku wewnętrznym”.

7. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniająca dyrektywy Rady 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE i 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu

Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin [pierwsze czytanie] (AU)

PE-CONS 125/13 CHIMIE 137 MI 1139 ENT 338 ENV 1173 SAN 508 CONSOM 218 COMPET 909 ECO 217 SOC 1024 CODEC 2866 + REV 1 (lt)

Rada zatwierdziła poprawkę przedstawioną w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

153 ust. 2 TFUE).

(9)

8. Pakiet dostosowawczy do nowych ram prawnych [pierwsze czytanie] (AU+O) a) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji

ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego (wersja przekształcona)

PE-CONS 47/13 ENT 183 MI 541 CONSOM 121 COMPET 460 CODEC 1465 + COR 1 (hu)

Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(Podstawa prawna: art. 114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 49 ust. 5 i odpowiadającego mu motywu 49, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej

doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym

kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 50 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego

w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską.

Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE- CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(10)

b) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku prostych zbiorników ciśnieniowych (wersja przekształcona)

PE-CONS 48/13 ENT 184 MI 542 CONSOM 122 COMPET 461 CODEC 1466 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 39 ust. 5 i odpowiadającego mu motywu 43, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 44 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(11)

c) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (wersja przekształcona)

PE-CONS 49/13 ENT 185 MI 543 CONSOM 123 COMPET 462 CODEC 1467 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 41 ust. 3 i odpowiadającego mu motywu 53, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 54 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(12)

d) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku wag

nieautomatycznych (wersja przekształcona)

PE-CONS 50/13 ENT 186 MI 544 CONSOM 124 COMPET 465 CODEC 1473 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 41 ust. 4 i odpowiadającego mu motywu 42, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 43 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(13)

e) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku przyrządów

pomiarowych (wersja przekształcona)

PE-CONS 51/13 ENT 187 MI 547 CONSOM 125 COMPET 461 CODEC 1476 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 46 ust. 5 i odpowiadającego mu motywu 56, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 57 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(14)

f) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących dźwigów i elementów bezpieczeństwa do dźwigów (wersja przekształcona)

PE-CONS 52/13 ENT 188 MI 548 CONSOM 126 COMPET 468 CODEC 1478 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 42 ust. 5 i odpowiadającego mu motywu 44, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 45 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(15)

g) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do urządzeń i systemów ochronnych

przeznaczonych do użytku w atmosferze potencjalnie wybuchowej (wersja przekształcona)

PE-CONS 53/13 ENT 189 MI 549 CONSOM 127 COMPET 469 CODEC 1480 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 39 ust. 5 i odpowiadającego mu motywu 45, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 46 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(16)

h) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu

elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia (wersja przekształcona)

PE-CONS 54/13 ENT 190 MI 550 CONSOM 128 COMPET 470 CODEC 1481 Rada zatwierdziła poprawki przedstawione w stanowisku Parlamentu Europejskiego

w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art.

114 TFUE).

Oświadczenie Komisji

w sprawie kompetencji komitetu

„Komisja wyraża ubolewanie z powodu przyjęcia art. 23 ust. 4 i odpowiadającego mu motywu 32, które może doprowadzić do dezorientacji i niepewności prawnej. Rolę

komitetów, które zapewniają kontrolę przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję, określono tylko na mocy rozporządzenia (UE) nr 182/2011 przyjętego na podstawie art. 291 ust. 3 TFUE. A zatem żaden inny akt prawa wtórnego nie może zmienić tej roli, ani nie ma potrzeby dalszego jej doprecyzowania. W szczególności, regulaminy wewnętrzne komitetów są przyjmowane przez komitety na podstawie

rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Jako takie mają one być stosowane, jeżeli komitet

wykonuje swoje zadania określone w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011. Wszelkie odniesienia do regulaminów wewnętrznych poza tym kontekstem są zbędne i niewłaściwe. Mogą one również spowodować utrudnienie funkcjonowania komitetu”.

Oświadczenie Komisji

w sprawie motywu odnoszącego się do możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego na posiedzenia grup ekspertów

„W odniesieniu do motywu 33 i możliwości zapraszania przedstawicieli Parlamentu Europejskiego do udziału w posiedzeniach grup ekspertów, Komisja wykona ten motyw zgodnie ze swoją praktyką w zakresie wdrażania pkt 15 Porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim i Komisją Europejską. Posiedzenia w ramach procedury komitetowej zostały w jednoznaczny sposób wyłączone na mocy wspomnianego porozumienia. Jeśli chodzi o odniesienie do uchybień zobowiązaniom państwa

członkowskiego w tym samym motywie, Komisja uznaje je za wprowadzające w błąd, ponieważ postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego omawiane jest z państwami członkowskimi w kontekście procedur ustanowionych na mocy art. 258 TFUE”.

Oświadczenie Austrii i Niemiec

„Niemieckie wersje językowe przedmiotowych dyrektyw zawierają błędy tłumaczenia, które m.in. odwracają sens przepisów, niwecząc w ten sposób stanowisko prawne przyjęte przez Radę w negocjacjach. Błędy takie stwierdzono w dokumentach PE-CONS 53/13, 50/13 i 54/13.

Z tego powodu Austria i Niemcy wnoszą o niezwłoczną korektę w Dzienniku Urzędowym i zastrzegają sobie prawo opierania swojej interpretacji na angielskiej wersji językowej”.

(17)

9. Decyzja Rady upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki niektórych podatków pośrednich na rum „tradycyjny” produkowany na Gwadelupie, w Gujanie Francuskiej, na Martynice i na Reunionie oraz uchylająca decyzję 2007/659/WE (AU)

6240/14 POSEIDOM 3 REGIO 15 + COR 1 (en)

Rada przyjęła wyżej wymienioną decyzję przy głosie wstrzymującym się delegacji Zjednoczonego Królestwa. (Podstawa prawna: art. 349 TFUE).

***

PUNKTY B

6. Sprawy różne

Rynek wewnętrzny i przemysł

f) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2013/34/UE w odniesieniu do ujawniania informacji niefinansowych i informacji dotyczących różnorodności przez niektóre duże spółki oraz grupy [pierwsze czytanie]

Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0110 (COD) – Informacje przekazane przez prezydencję

Ten punkt usunięto z porządku obrad.

g) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie fakturowania elektronicznego w zamówieniach publicznych [pierwsze czytanie]

Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0213 (COD) – Informacje przekazane przez prezydencję

6305/14 MAP 15 COMPET 85 MI 139 EF 48 ECOFIN 130 TELECOM 37 CODEC 354

Rada przyjęła do wiadomości przekazane przez prezydencję informacje o osiągnięciu porozumienia politycznego z Parlamentem w sprawie tej dyrektywy, która zostanie przyjęta przed zakończeniem prezydencji greckiej.

h) Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie statutu fundacji europejskiej Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0022 (APP)

– Stan prac

Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję i Komisję.

(18)

10. Sprawy różne Badania naukowe

a) Wnioski dotyczące decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

uczestnictwa Unii Europejskiej w drugiej fazie kilku programów podjętych przez kilka państw członkowskich na podstawie art. 185 [pierwsze czytanie]

Międzyinstytucjonalne numery referencyjne: 2013/0242 (COD), 2013/0232 (COD), 2013/0243 (COD), 2013/0233 (COD)

– Informacje przekazane przez prezydencję

Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję.

Przestrzeń kosmiczna

e) Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program wsparcia obserwacji i śledzenia obiektów kosmicznych [pierwsze czytanie]

Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0064 (COD) – Informacje przekazane przez prezydencję

Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję.

******

DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM – DEBATY JAWNE (Zgodnie z art. 8 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady [na wniosek prezydencji])

10. Sprawy różne Badania naukowe

b) Wnioski dotyczące rozporządzeń Rady w sprawie kilku wspólnych przedsiębiorstw – stworzonych na podstawie art. 187 – na rzecz realizacji wspólnych inicjatyw technologicznych

– Informacje przekazane przez prezydencję

Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję.

Cytaty

Powiązane dokumenty

1 Issuing Administrations are encouraged to take a pragmatic and practical approach with regard to the extension of certificates, including medical certificates, and endorsements,

Po trzecie, ryzyko unikania podatku wzrasta, gdy grupa przedsiębiorstw ma swobodę decyzji co do czasu i miejsca rozliczenia swoich strat (i zysków) dla celów podatkowych. Problem

– włączenie ogólnego wyjątku od prawa do znaku towarowego Unii Europejskiej, gdy strona trzecia używa znaku towarowego do celów niehandlowych, jak również włączenie innych

Wspominany wyżej sojusz ma kontynuować i wzmacniać trwający dialog i istniejącą współpracę w zakresie zmian klimatycznych między UE a ubogimi krajami

Platforma technologiczna skupiająca sektory związane z leśnictwem (PTL) stanowi ważne narzędzie koordynujące wysiłki badawcze całego sektora. Zarówno Komisja Europejska, jak i

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wyrobów medycznych, zmieniającego dyrektywę 2001/83/WE, rozporządzenie (WE) nr 178/2002 i

pakiecie związanym ze zmianami klimatu oraz odnawialnymi źródłami energii dla energochłonnych sektorów przemysłu, w szczególności sposób identyfikacji sektorów lub

Jako że barwa oliwy zmienia się w trakcie cyklu życia produktu (produkt pochodzący z początku zbiorów ma zielonkawe odcienie), opis barwy oliwy z