• Nie Znaleziono Wyników

Czajnik ze stali nierdzewnej Fervedor elétrico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Czajnik ze stali nierdzewnej Fervedor elétrico"

Copied!
34
0
0

Pełen tekst

(1)

Czajnik ze stali nierdzewnej Fervedor elétrico

MD 19697

INSTRUKCJA OBSŁUGI  MANUAL DE INSTRUÇÕES

SERWIS

Nr art.: 3512

022 / 397 4335 www.medion.pl

11/2020 APOIO AO CLIENTE

n.° art.: 6883

(+351) 21 123 0005 www.medion.pt

11/2020 SERWIS

022 / 397 4335 www medion pl

(2)

Spis treści

PT

Spis treści PL

Informacje dotyczące instrukcji obsługi ... 4

Objaśnienie symboli ...4

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 5

Wskazówki bezpieczeństwa ... 6

Zawartość opakowania ... 11

Elementy urządzenia ... 12

Uruchamianie i używanie ... 13

Zabezpieczenie przed pracą na sucho ...14

Czyszczenie i odkamienianie ...14

Odkamienianie ...15

Utylizacja ... 15

Dane techniczne ...16

Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE ...16

Informacje serwisowe ...16

Polityka prywatności ... 17

Stopka redakcyjna ...18

(3)

Informacje dotyczące instrukcji obsługi

Informacje dotyczące instrukcji obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego eksploatacji.

Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj wskazówki bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub przekazując urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż również tę instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

Objaśnienie symboli

Jeśli fragment tekstu jest oznaczony jednym z poniższych symboli ostrzegawczych, należy unikać niebezpieczeństwa opisanego w tekście, aby zapobiec określonym w nim możliwym konsekwencjom.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

To słowo hasłowe oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie będzie skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE!

To słowo hasłowe oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

PRZESTROGA!

To słowo hasłowe oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi obrażeniami.

NOTYFIKACJA!

To słowo hasłowe służy do ostrzegania przed możliwymi szkodami materialnymi.

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym!

(4)

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

PT PL

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z gorącymi powierzchniami!

Ten symbol oznacza przydatne informacje dodatkowe na temat montażu lub eksploatacji.

Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi!

Symbol prądu przemiennego Deklaracja zgodności

Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw WE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”).

Sprawdzone bezpieczeństwo

Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi ustawy o bezpieczeństwie produktów.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

To urządzenie jest przeznaczone do używania do gotowania wody w gospodarstwach domowych i otoczeniu podobnym do domowego, na przykład

– w kuchniach dla pracowników sklepów, biur i innych zakładów pracy;

– w gospodarstwach rolnych;

– przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych;

– w pensjonatach ze śniadaniem.

(5)

Wskazówki bezpieczeństwa

Pamiętaj, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje utratę odpowiedzialności producenta:

• Nie modyfi kuj urządzenia bez naszej zgody, ani nie używaj żadnych niedopuszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatkowych.

• Używaj tylko dostarczonych lub zatwierdzonych przez nas części zamiennych i akcesoriów.

• Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do wskazówek bezpieczeństwa.

Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia lub szkody materialne.

Wskazówki bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej (np. osoby częściowo niepełnosprawne, osoby starsze

z ograniczeniem sprawności fi zycznej i intelektualnej) lub niemające doświadczenia i wiedzy (np. starsze dzieci).

− Urządzenie i akcesoria powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.

− Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci

w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez

wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli znajdują

się one pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące

bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały wynikające

z tego tytułu niebezpieczeństwa.

(6)

Wskazówki bezpieczeństwa

PT

− Dzieciom nie wolno czyścić ani wykonywać konserwacji PL urządzenia.

− Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i kabla sieciowego.

− Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (torebki, kawałki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci.

− Nigdy nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE!

Ryzyko porażenia prądem / zwarcia!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym / zwarcia przez dotknięcie części znajdujących się pod napięciem.

− Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu miejsca ustawienia. Lokalne napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi urządzenia.

− Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności nagłego odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej.

− Wyjmij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdy:

– trwa czyszczenie urządzenia,

– urządzenie jest wilgotne lub mokre, – nie ma nadzoru,

– po każdym użyciu.

− Zawsze ciągnij za wtyczkę, nigdy za kabel sieciowy.

− Używaj tylko dostarczonej podstawki.

− Uważaj, aby kabel sieciowy nie stykał się z gorącymi

przedmiotami lub powierzchniami (np. elektrycznymi płytami kuchennymi).

− Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli urządzenie lub kabel

sieciowy mają widoczne uszkodzenia lub urządzenie upadło.

(7)

Wskazówki bezpieczeństwa

− Celem uniknięcia zagrożeń zlecaj ewentualne naprawy kabla sieciowego wyłącznie wykwalifi kowanemu warsztatowi lub zwróć się do serwisu.

− W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego zwróć się niezwłocznie do serwisu.

− W czasie burzy urządzenia podłączone do sieci elektrycznej mogą zostać uszkodzone. W czasie burzy zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

− Przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu urządzenia sprawdzaj urządzenie i jego kabel sieciowy pod kątem uszkodzeń.

− Całkowicie rozwiń kabel sieciowy.

− Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla sieciowego.

− Pod żadnym pozorem nie modyfi kuj urządzenia ani nie próbuj go samodzielnie otwierać ani naprawiać.

Podstawki urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach, trzymać pod bieżącą wodą albo użytkować w wilgotnych pomieszczeniach, ponieważ może to doprowadzić do porażenia prądem.

− Zapobiegaj kontaktowi podstawki z wodą i innymi cieczami.

Trzymaj podstawkę, kabel sieciowy i wtyczkę z dala od umywalki, zlewozmywaka itp.

− Nie stawiaj na urządzeniu lub w jego pobliżu żadnych

przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów lub naczyń z napojami.

− Nigdy nie dotykaj urządzenia i kabla sieciowego mokrymi rękami.

− Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.

− Używaj urządzenia tylko w pomieszczeniach.

(8)

Wskazówki bezpieczeństwa

PT PRZESTROGA! PL

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała / możliwość uszkodzenia urządzenia!

Nieprawidłowa obsługa może być przyczyną powstania obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.

− Ustaw urządzenie na odpornym na temperaturę, stabilnym, równym podłożu.

− Użytkuj urządzenie wyłącznie z dostarczonym w zestawie urządzeniem do odstawiania.

− Nie stawiaj urządzenia na krawędzi stołu, gdyż może się przewrócić i spaść.

− Nie ustawiaj urządzenia nad płytą grzejną albo innymi

urządzeniami wytwarzającymi ciepło (grill, frytownica), nawet jeśli zamontowany jest nad nimi wyciąg.

− Nie używaj czajnika na wodę w otoczeniu wilgotnym ani w pobliżu zlewu lub jeżeli ręce bądź czajnik na wodę są mokre.

− Nigdy nie zanurzaj urządzenia w cieczach!

− Pozostaw odstęp między urządzeniem a innymi urządzeniami lub ścianą, aby powietrze mogło swobodnie cyrkulować. Nie zakrywaj pracującego urządzenia.

− Nie gotuj cieczy innych niż czysta woda. Może dojść do nieodwracalnych uszkodzeń materiału.

− Nie gotuj pozostałej wody drugi raz.

− Niezwłocznie wylewaj pozostałą wodę, aby nie dopuścić do osadzania się kamienia i rozrostu glonów.

− Nie narażaj urządzenia na skrajne warunki. Należy unikać:

– dużej wilgotności powietrza lub wilgoci – bardzo wysokich lub niskich temperatur – bezpośredniego nasłonecznienia

– otwartego ognia

(9)

Wskazówki bezpieczeństwa

− Nie używaj urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem.

Zaliczają się do nich np. stacje benzynowe, miejsca

składowania paliw oraz miejsca, w których przetwarza się rozpuszczalniki. Urządzenia nie wolno również używać w miejscach, w których powietrze jest zanieczyszczone cząstkami stałymi (np. pyłem mącznym lub drzewnym).

− Nie stosuj do czyszczenia agresywnych chemicznych środków czyszczących, środków do szorowania, twardych gąbek itp.

Mogą one porysować powierzchnię.

− Nie myj w zmywarce.

Dodatki chemiczne w powłokach meblowych mogą szkodliwie oddziaływać na materiał nóżek urządzenia i powodować powstawanie śladów na powierzchni mebli.

− W razie potrzeby ustaw urządzenie na żaroodpornej i wodoodpornej podkładce.

PRZESTROGA!

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia na skutek dotknięcia gorących powierzchni i kontaktu z unoszącą się parą wodną.

− Nigdy nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru.

− Kiedy woda się gotuje, wydobywa się gorąca para wodna. Nie wkładaj rąk w parę wodną.

− Nie napełniaj urządzenia powyżej oznaczenia maks. i nie otwieraj pokrywki, kiedy woda się gotuje.

− W trakcie użytkowania nagrzewa się obudowa czajnika na wodę. Dlatego w trakcie użytkowania dotykaj tylko przewidzianych do tego uchwytów czajnika na wodę.

− Element grzewczy jest gorący jeszcze przez dłuższy czas

po wyłączeniu. Upewnij się, że nikt nie dotknie wnętrza

pojemnika.

(10)

Zawartość opakowania

PT

− Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed PL gotowaniem na sucho (jeżeli przez pomyłkę pozostanie włączone bez wody, nie przegrzeje się). Poza tym należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po użyciu.

Zawartość opakowania

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drobnych części i folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych.

− Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci.

− Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

− Sprawdź kompletność dostawy i brak uszkodzeń dostawy i powiadom nas w ciągu 14 dni od daty zakupu, jeżeli dostawa nie jest kompletna lub występują uszkodzenia.

Opakowanie powinno zawierać następujące elementy:

• Czajnik na wodę z wyjmowanym sitkiem fi ltracyjnym

• Podstawka z kablem sieciowym

• Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna

(11)

Elementy urządzenia

Elementy urządzenia

MAX1.7L 1.5L

1.0L

0.5L MIN

1 2

3 4 5

6 7 9 8

10

1) Otwierana pokrywka 2) Przycisk otwierający pokrywę 3) Wskaźnik poziomu wody 4) Uchwyt do przenoszenia 5) Pojemnik na wodę

6) Włącznik / wyłącznik z oświetleniem

7) Podstawka z kablem sieciowym (kabel sieciowy niewidoczny) 8) Nawijarka kabla sieciowego (w podstawce, niewidoczna) 9) Tabliczka znamionowa (w podstawce, niewidoczna) 10) Dziobek z wbudowanym fi ltrem stałym (niewidoczny)

(12)

Uruchamianie i używanie

PT

Uruchamianie i używanie PL

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia wykonaj poniższe czynności:

− Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

− Podłącz kabel sieciowy podstawki do gniazdka elektrycznego w domu.

− Aby usunąć ewentualne pozostałości produkcyjne, przed pierwszym użyciem urządzenia nalej raz wodę do maksymalnej wysokości napełnienia (oznaczenie MAX), zagotuj wodę i wylej ją.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia z powodu pryskania gotującej się wody.

− Nie przepełniaj urządzenia, ponieważ woda może wtedy pryskać.

− Nie otwieraj pokrywki urządzenia, kiedy woda się gotuje.

− Nigdy nie używaj urządzenia bez włożonego fi ltra, ponieważ gotująca się woda może wtedy pryskać.

Wodę gotuje się w następujący sposób:

− Otwórz pokrywkę, naciskając przycisk otwierający pokrywę.

− Wlej do pojemnika potrzebną ilość wody. Wlej wodę co najmniej do oznaczenia MIN. Nie przekraczaj oznaczenia MAX.

− Ponownie zamknij pokrywkę.

− Postaw pojemnik na podstawkę 360° w taki sposób, aby dobrze się zatrzasnął.

Styk środkowy umożliwia nałożenie urządzenia w dowolnym kierunku.

− Podłącz kabel sieciowy podstawki do gniazdka elektrycznego w domu.

− Włącz czajnik na wodę przez naciśnięcie włącznika/wyłącznika do dołu.

Włącznik/wyłącznik się zaświeci.

− Odczekaj, aż woda się zagotuje. Urządzenie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu temperatury wrzenia. Urządzenie można również wyłączyć wcześniej, naciskając włącznik/wyłącznik do góry.

− Po zdjęciu czajnika na wodę z podstawki urządzenie wyłącza się automatycznie.

− Po użyciu wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego.

(13)

Czyszczenie i odkamienianie

Dioda LED włącznika/wyłącznika świeci podczas użytkowania.

Zabezpieczenie przed pracą na sucho

Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed gotowaniem na sucho.

Aktywuje się ono, kiedy może dojść do przegrzania urządzenia z powodu zbyt małej ilości wlanej wody. W takiej sytuacji urządzenie wyłącza się automatycznie.

Przed ponownym użyciem odczekaj, aż urządzenie ostygnie i wlej wodę do pojemnika co najmniej do oznaczenia MIN.

Czyszczenie i odkamienianie

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.

− Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego i odczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.

− Nie czyść podstawki. Nie poddawaj podstawki obróbce przy użyciu twardych przedmiotów i nie zanurzaj jej w wodzie.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia z powodu gotującej się wody.

− Przed czyszczeniem opróżnij czajnik na wodę.

− Przed czyszczeniem pozwól urządzeniu ostygnąć.

− Czajnik na wodę można wycierać od zewnątrz zwilżoną ścierką.

− Czajnik na wodę płucz wewnątrz tylko czystą wodą.

(14)

Utylizacja

PT

− W tym celu naciśnij od zewnątrz blokadę przez dziobek, a następnie wciśnij fi ltr

PL

ostrożnie do wewnątrz i wyjmij go.

− Wypłucz fi ltr ręcznie pod bieżącą wodą.

− Podczas wkładania uważaj, aby dolny nosek był założony na szynie prowadzącej.

Odkamienianie

Aby urządzenie mogło być użytkowane przez długi czas, a proces gotowania nie trwał dłużej niż to konieczne, czajnik na wodę należy regularnie odkamieniać. Polecamy przyjazne dla środowiska odkamienianie przy użyciu octu lub kwasku cytrynowego:

− Wlej wodę z octem (proporcja 1:3) lub kwaskiem cytrynowym (2 czubate łyżki na 1 litr wody).

− Pozostaw tę ciecz w urządzeniu przez ok. 1 godzinę.

− Następnie zagotuj ciecz.

− Następnie dokładnie wypłucz pojemnik na wodę czystą wodą.

− Jeżeli chcesz użyć standardowego odkamieniacza (produktu chemicznego), przestrzegaj instrukcji producenta.

Utylizacja

OPAKOWANIE

W celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie jest wykonane z materiałów, które można usunąć w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do profesjonalnego recyklingu.

URZĄDZENIE

Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.

Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy poddać stosownej utylizacji.

Dzięki temu surowce użyte do produkcji urządzenia mogą zostać

wykorzystane ponownie, co ogranicza negatywny wpływ na środowisko.

Przekaż zużyte urządzenie do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych lub punktu skupu surowców wtórnych. Więcej informacji uzyskasz w miejscowym przedsiębiorstwie gospodarki odpadami lub w lokalnym urzędzie komunalnym.

(15)

Dane techniczne

Dane techniczne

Napięcie sieciowe 230–240 V 50–60 Hz

Moc 2850–3100 W

Pojemność 1,7 litrów

Wymiary wys. x szer. x gł. 250 × 226 × 154 mm

BUREAU VERITAS

Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE

Firma MEDION AG oświadcza, że to urządzenie MD 19697 spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z pozostałymi obowiązującymi przepisami:

• dyrektywy 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej,

• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,

• dyrektywy 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu,

• dyrektywy RoHS 2011/65/UE.

Informacje serwisowe

Jeżeli stwierdzisz, że urządzenie nie działa w sposób zgodny z Twoimi życzeniami lub oczekiwaniami, skontaktuj się z naszym serwisem. Możesz się skontaktować z nami różnymi dostępnymi drogami:

• Możesz także skorzystać z naszego formularza kontaktu dostępnego pod adresem www.medion.com/contact.

• Oczywiście nasz zespół serwisowy jest również dostępny przez naszą infolinię.

Czas pracy Infolinia konsumenta

pon.–pt.: 08:00–18:00  022 / 397 4335

(16)

Polityka prywatności

PT

Instrukcję obsługi można pobrać przez nasz portal serwisowy

PL

dostępny pod adresem

www.medion.com/pl/index.php.

Znajdziesz tam również sterowniki i inne oprogramowanie dla różnych urządzeń.

Możesz również zeskanować widoczny z boku kod QR i wczytać instrukcję obsługi przez portal serwisowy na swoje mobilne urządzenie końcowe.

Polityka prywatności

Drogi kliencie!

Informujemy, że my spółka MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, przetwarzamy Twoje dane osobowe jako administrator.

W sprawach związanych z ochroną danych wspiera nas nasz zakładowy inspektor ochrony danych, dostępny pod adresem MEDION AG, Datenschutz (Dział Ochrony Danych), Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Przetwarzamy Twoje dane w celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw), a przetwarzanie Twoich danych odbywa się na podstawie zawartej z nami umowy kupna-sprzedaży.

W celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw) Twoje dane zostaną przekazane usługodawcom, którym zlecimy wykonanie napraw. Z reguły przechowujemy dane osobowe przez okres trzech lat, aby wypełnić swoje zobowiązania wynikające z ustawowych przepisów dotyczących gwarancji.

Masz prawo do żądania od nas dostępu do danych osobowych, które Ciebie dotyczą, ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do przenoszenia danych.

W odniesieniu do prawa do informacji o danych i prawa do ich usunięcia obowiązują jednak ograniczenia zgodnie z §§ 34 i 35 niemieckiej ustawy o ochronie danych BDSG (art. 23 unijnego ogólnego rozporządzenia o ochronie danych RODO). Ponadto istnieje prawo do odwołania się do właściwego organu nadzorczego odpowiedzialnego za ochronę danych (art. 77 rozporządzenia RODO w powiązaniu z § 19 ustawy BDSG).

Dla spółki MEDION AG takim organem nadzorczym jest Inspektor Ochrony Danych i Wolności Informacji Kraju Związkowego Nadrenii-Północnej Westfalii, skrytka pocztowa 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

Przetwarzanie Twoich danych jest konieczne do realizacji gwarancji; bez podania niezbędnych danych realizacja gwarancji nie będzie możliwa.

(17)

Stopka redakcyjna

Stopka redakcyjna

Copyright © 2020 Stan: 14.07.2020

Wszelkie prawa zastrzeżone.

Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim.

Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabronione.

Właścicielem praw autorskich jest fi rma:

MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy

Pamiętaj, że wyżej podany adres nie jest adresem zwrotnym. Najpierw zawsze skontaktuj się z naszym serwisem.

(18)

Índice

PT PL

Índice

Sobre este manual de instruções ... 20

Descrição dos símbolos ...20

Utilização correta ... 21

Indicações de segurança ...22

Volume de fornecimento ...27

Peças do aparelho ... 28

Colocação em funcionamento e utilização ... 29

Equipamento de segurança de proteção contra funcionamento a seco .30 Limpeza e descalcifi cação ... 30

Descalcifi cação ...31

Eliminação ... 31

Dados técnicos ...32

Informação relativa à conformidade UE ...32

Informações sobre serviços ...32

Política de privacidade ...33

Impressão ... 34

(19)

Sobre este manual de instruções

Sobre este manual de instruções

Muito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o apa- relho lhe proporcione muita satisfação.

Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança. Tenha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções.

Tenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou ceder este aparelho a ter- ceiros, entregue impreterivelmente este manual de instruções, pois ele é uma parte integrante do produto.

Descrição dos símbolos

Se um segmento de texto estiver assinalado com um dos seguintes símbolos de aviso, o perigo descrito no texto terá de ser evitado para prevenir as possíveis consequên- cias aí descritas.

PERIGO!

Esta palavra de aviso indica um perigo de nível alto que, se não for evitado, causa a morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO!

Esta palavra de aviso indica um perigo de nível médio que, se não for evitado, pode causar a morte ou ferimentos graves.

CUIDADO!

Esta palavra de aviso indica um perigo de nível baixo que, se não for evitado, pode causar um ferimento ligeiro ou moderado.

AVISO!

Esta palavra de aviso alerta para possíveis danos materiais.

Atenção para perigo devido a choque elétrico!

(20)

Utilização correta

PT

Atenção, perigo devido a superfícies quentes!

PL

Este símbolo fornece-lhe informações adicionais úteis para a monta- gem ou a operação.

Respeitar as indicações no manual de instruções!

Símbolo de corrente alternada Declaração de conformidade

Os produtos identifi cados com este símbolo cumprem os requisitos das diretivas CE (ver capítulo ”Informação de conformidade“).

Segurança verifi cada

Os produtos identifi cados com este símbolo satisfazem os requisitos da lei de segurança de produtos.

Utilização correta

Este aparelho destina-se a ferver água para uso em habitações particulares e a aplicações domésticas similares, por exemplo:

– em cozinhas para funcionários em lojas, escritórios e outras áreas comerciais;

– em propriedades agrícolas;

– por hóspedes em hotéis, motéis e outras instituições residenciais;

– em pensões com pequeno-almoço.

(21)

Indicações de segurança

Tenha em atenção que a garantia cessa em caso de utilização incorreta:

• Não modifi que o aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos adicionais que não tenham sido autorizados ou fornecidos por nós.

• Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios que tenham sido fornecidos ou autorizados por nós.

• Respeite todas as informações que constam deste manual de instruções, em especial as indicações de segurança. Qualquer outro tipo de utilização é considerado incorreto e pode provo- car danos pessoais e materiais.

Indicações de segurança

ATENÇÃO!

Perigo de ferimentos!

Perigo de ferimentos para crianças e pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzidas (por exemplo, pessoas com defi ciência parcial, pessoas mais velhas com limitação das capa- cidades físicas e mentais) ou com falta de experiência e conheci- mentos (como é o caso das crianças mais velhas).

− Guardar o aparelho e os acessórios fora do alcance das crianças.

− Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, desde que se encontrem sob supervisão ou que tenham sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho, tendo com- preendido os possíveis perigos resultantes.

− As crianças não podem brincar com o aparelho.

− A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efe-

(22)

Indicações de segurança

PT PL

− Crianças com menos de 8 anos têm de ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de alimentação.

− Colocar todos os materiais de embalagem utilizados (sacos, pedaços de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças.

− Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

ATENÇÃO!

Risco de choque elétrico/curto-circuito!

Existe perigo de choque elétrico/curto-circuito devido a peças condutoras de corrente.

− Ligue o aparelho apenas a uma tomada corretamente insta- lada e de fácil acesso que esteja localizada perto do local de montagem. A tensão de rede local tem de corresponder aos dados técnicos do aparelho.

− A tomada tem de estar bem acessível para o caso de precisar de desligar o aparelho rapidamente da rede.

− Desligue a fi cha de rede do aparelho da tomada:

– quando limpar o aparelho,

– quando o aparelho fi car húmido ou molhado, – sempre que o aparelho não estiver a ser vigiado, – após cada utilização.

− Puxe sempre pela fi cha e não pelo cabo de alimentação.

− Utilize exclusivamente a placa de fundo fornecida.

− Certifi que-se de que o cabo de alimentação não entra em con- tacto com objetos ou superfícies quentes (por exemplo, placa do fogão).

− Não coloque o aparelho em funcionamento se o mesmo ou o cabo de alimentação apresentarem danos visíveis ou se o apa- relho tiver caído.

− Mande reparar o cabo de alimentação numa loja especializada

qualifi cada para o efeito ou contacte a assistência técnica, para

evitar perigos.

(23)

Indicações de segurança

− Se detetar danos de transporte, contacte a assistência técnica imediatamente.

− Em caso de trovoada, os aparelhos que se encontram ligados à corrente poderão sofrer danos. Por isso, retire sempre a fi cha de rede da tomada em caso de trovoada.

− Antes da primeira utilização e após cada utilização posterior, verifi que o aparelho e o cabo de alimentação quanto a danos.

− Desenrole totalmente o cabo de alimentação.

− Não dobre nem esmague o cabo de alimentação.

− Nunca efetue autonomamente modifi cações no aparelho nem tente abrir e/ou reparar uma peça do aparelho por iniciativa própria.

A placa de fundo do aparelho não pode ser mergulhada em água nem em qualquer outro líquido, nem mantida sob água corrente ou utilizada em espaços húmidos, pois tal poderá provocar um choque elétrico.

− Evite o contacto da placa de fundo com água ou com outros líquidos. Mantenha a placa de fundo, o cabo de alimenta- ção e a fi cha de rede afastados de lavatórios, lava-loiças ou semelhantes.

− Não coloque recipientes com líquidos, por exemplo, vasos ou bebidas, sobre ou nas proximidades do aparelho.

− Nunca toque no aparelho ou no cabo de alimentação com as mãos molhadas.

− Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.

− Utilize o aparelho exclusivamente em espaços interiores.

(24)

Indicações de segurança

PT PL CUIDADO!

Perigo de ferimentos/potenciais danos no aparelho!

Existe perigo de ferimentos ou de danos no aparelho devido a um manuseio incorreto.

− Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor, plana e fi xa.

− Utilize o aparelho apenas com o dispositivo de estacionamento fornecido.

− Não coloque o aparelho sobre a borda da mesa, pois este po- derá virar-se e cair.

− Não coloque o aparelho sobre uma placa de fogão ou outros aparelhos que gerem calor (grelhador, fritadeira), mesmo que esteja instalado um exaustor por cima dos mesmos.

− Não utilize o fervedor elétrico num ambiente húmido ou pró- ximo de um lava-loiça ou quando as suas mãos ou o fervedor elétrico estiverem molhados.

− Nunca mergulhe o aparelho em líquidos!

− Deixe alguma distância entre o aparelho e outros aparelhos ou a parede, de forma a que o ar possa circular livremente. Não tape o aparelho durante o funcionamento.

− Não ferva outro líquido que não água limpa. O material pode fi car defi nitivamente danifi cado.

− Não ferva a água restante uma segunda vez.

− Remova a água restante imediatamente, a fi m de evitar a for- mação de calcário ou algas.

− Não exponha o aparelho a condições extremas. Evite:

– humidade do ar elevada ou ambientes molhados – temperaturas extremamente elevadas ou baixas – radiação solar direta

– chamas diretas

(25)

Indicações de segurança

− Não utilize o aparelho em áreas sujeitas ao perigo de explosão, nomeadamente postos de abastecimento, zonas de armazena- mento de combustível ou de processamento de solventes. Este aparelho também não pode ser usado em áreas com ar que contenha partículas (p. ex. pó de farinha ou de madeira).

− Não utilize produtos de limpeza químicos agressivos, produtos abrasivos, esponjas duras, etc., para a limpeza.

− Não lavar na máquina de lavar loiça.

Os aditivos químicos nos revestimentos dos móveis podem atacar o material dos pés do aparelho e causar resíduos nas superfícies dos móveis.

− Se necessário, coloque o aparelho sobre uma base resistente ao calor e à água.

CUIDADO!

Perigo de ferimentos!

Existe o perigo de queimaduras devido a superfícies quentes e vapor de água ascendente.

− Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

− Quando a água ferve, sobe vapor de água quente. Não toque no vapor de água.

− Não encha o aparelho acima da marca Max e não abra a tampa enquanto a água ferver.

− A carcaça do fervedor elétrico fi ca muito quente durante o funcionamento. Por isso, durante o funcionamento, pegue no fervedor elétrico apenas pelas pegas previstas para o efeito.

− Após o desligamento, o elemento de aquecimento ainda per- manece quente durante um longo período de tempo. Certifi - que-se de que ninguém toca no interior do recipiente.

− O aparelho possui uma proteção contra funcionamento a seco

(para não sobreaquecer caso fi que ligado sem água por enga-

no). Não obstante, certifi que-se de que desliga o aparelho após

(26)

Volume de fornecimento

PT PL

Volume de fornecimento

PERIGO!

Perigo de asfi xia!

Existe perigo de asfi xia devido à ingestão ou inalação de peque- nas peças ou películas.

− Mantenha as películas da embalagem fora do alcance das crianças.

− Retire o produto da embalagem e remova todo o material da embalagem.

− Por favor verifi que se o volume de fornecimento está completo e intacto, caso contrário, informe-nos dentro de 14 dias após a compra.

Juntamente com o seu pacote, recebeu:

• Fervedor elétrico com fi ltro removível

• Placa de fundo com cabo de alimentação

• Manual de instruções e cartão de garantia

(27)

Peças do aparelho

Peças do aparelho

MAX1.7L 1.5L

1.0L

0.5L MIN

1 2

3 4 5

6 7 9 8

10

1) Tampa articulada

2) Mecanismo de abertura da tampa 3) Indicador do nível de água 4) Pega de transporte 5) Recipiente de água

6) Interruptor para ligar/desligar com iluminação

7) Placa de fundo com cabo de alimentação (cabo de alimentação não apresentado)

8) Enrolamento do cabo de alimentação (no fundo, não apresentado) 9) Placa de características (no fundo, não apresentado)

10) Bocal com fi ltro permanente integrado (não apresentado)

(28)

Colocação em funcionamento e utilização

PT PL

Colocação em funcionamento e utilização

Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, proceda da seguin- te forma:

− Remova todo o material de embalagem.

− Ligue o cabo de alimentação da placa de fundo a uma tomada doméstica.

− Para eliminar eventuais resíduos de fabrico, antes da primeira utilização encha uma vez o aparelho até à altura de enchimento máxima (marca MAX) com água, ferva a água e deite-a fora.

ATENÇÃO!

Perigo de ferimentos!

Existe o perigo de queimaduras devido à projeção de água a ferver.

− Não encha demasiado o aparelho, caso contrário, poderá ser projetada água a ferver.

− Não abra a tampa do aparelho enquanto a água ferver.

− Nunca utilize o aparelho sem o fi ltro colocado, caso contrário, poderá ser projetada água a ferver.

Para ferver água, proceda da seguinte forma:

− Abra a tampa pressionando o mecanismo de abertura da tampa.

− Encha o recipiente com a quantidade de água desejada. Encha água, no mínimo, até à marca MIN. Não ultrapasse a marca MAX.

− Feche novamente a tampa.

− Pouse o recipiente na placa de fundo de 360°, de modo a que fi ca bem encai- xado. Graças ao contacto central, pode pousar o aparelho em qualquer sentido.

− Ligue o cabo de alimentação da placa de fundo a uma tomada doméstica.

− Ligue o fervedor elétrico, premindo o interruptor para ligar/desligar para baixo.

O interruptor para ligar/desligar acende-se.

− Aguarde até que a água ferva. O aparelho desliga-se automaticamente depois de alcançar o ponto de ebulição. No entanto, também pode desligar o aparelho antecipadamente, premindo o interruptor para ligar/desligar para cima.

− O aparelho desliga-se automaticamente assim que retirar o fervedor elétrico da placa de fundo.

(29)

Limpeza e descalcifi cação

O LED do interruptor para ligar/desligar acende durante o funcionamento.

Equipamento de segurança de proteção contra funciona- mento a seco

O aparelho está equipado com uma proteção contra funcionamento a seco. Esta dis- para se houver perigo de sobreaquecimento do aparelho devido a um enchimento insufi ciente com água. Neste caso, o aparelho desliga-se automaticamente.

Antes de uma nova utilização, deixe o aparelho arrefecer e encha o recipiente de água, no mínimo, até à marca MIN.

Limpeza e descalcifi cação

ATENÇÃO!

Perigo de choque elétrico!

Existe perigo de choque elétrico devido a peças condutoras de corrente.

− Retire a fi cha de rede da tomada e deixe o aparelho arrefecer completamente antes de limpar o mesmo.

− Não limpe a placa de fundo. Nunca aplique objetos duros na placa de fundo e nunca a mergulhe em água.

ATENÇÃO!

Perigo de ferimentos!

Existe o perigo de queimaduras devido à água a ferver.

− Esvazie o fervedor elétrico antes de o limpar.

− Antes da limpeza, deixe o aparelho arrefecer.

− Pode limpar o exterior do fervedor elétrico com um pano humedecido.

− Lave o interior do fervedor elétrico apenas com água limpa.

− Retire o fi ltro removível do bocal para o limpar.

(30)

Eliminação

PT PL

− Para o efeito, pressione o bloqueio a partir de fora e através do bocal e seguidamente pressione cuidadosamente o fi ltro para dentro e retire-o.

− Lave manualmente o fi ltro sob água corrente.

− Na colocação, certifi que-se de que a saliência de retenção inferior assenta no trilho guia.

Descalcifi cação

Para que o aparelho tenha uma longa vida útil e o ciclo de fervura não dure mais tem- po do que o necessário, o fervedor elétrico tem de ser descalcifi cado regularmente.

Recomendamos uma descalcifi cação ecológica com vinagre ou ácido cítrico:

− Encha água com vinagre (proporção 1:3) ou ácido cítrico (2 colheres de sopa cheias em 1 litro de água).

− Deixe este líquido fi car no aparelho durante aprox. 1 hora.

− Depois ferva o líquido.

− Por fi m, lave muito bem o recipiente de água com água limpa.

− Se pretender utilizar um descalcifi cante convencional (produto químico), tenha em atenção as indicações do fabricante.

Eliminação

EMBALAGEM

Para proteção contra danos de transporte, o aparelho encontra-se dentro de uma embalagem. As embalagens são produzidas com materiais passí- veis de uma eliminação ecológica e de uma reciclagem adequada.

APARELHO

Os aparelhos usados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal.

De acordo com a Diretiva 2012/19/UE, o aparelho tem de ser encaminhado para uma eliminação regulamentada no fi nal da vida útil.

Neste âmbito, os materiais incluídos no aparelho são encaminhados para a reciclagem, evitando uma contaminação do meio ambiente.

Entregue o aparelho usado num centro de recolha para resíduos elétricos e eletrónicos ou num ponto de reciclagem. Para mais informações, con- tacte uma empresa local de gestão de resíduos ou a sua administração municipal.

(31)

Dados técnicos

Dados técnicos

Tensão de rede 230–240 V 50–60 Hz

Potência 2850-3100 W

Quantidade de enchimento 1,7 litros

Dimensões A x L x P 250 x 226 x 154 mm

BUREAU VERITAS

Informação relativa à conformidade UE

A MEDION AG declara que este aparelho MD 19697 está em conformidade com os requisitos básicos e as restantes disposições aplicáveis:

• Diretiva CEM 2014/30/UE

• Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE

• Diretiva relativa à concepção ecológica 2009/125/CE

• Diretiva RoHS 2011/65/UE

Informações sobre serviços

Se alguma vez o seu aparelho não funcionar como pretendido ou esperado, contacte primeiramente o nosso serviço de apoio ao cliente. Tem à sua disposição diferentes formas de entrar em contacto connosco:

• Também pode utilizar o nosso formulário de contacto em www.medion.com/contact.

• E naturalmente a nossa equipa de assistência técnica também está ao seu dis- por através da linha de assistência ou por correio.

(32)

Política de privacidade

PT PL

Horário de atendimento Service Hotline

Seg. - Sex.: 07:30 - 16:30  (+351) 21 123 0005 Endereço de serviço MEDION Service Center

Visonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6

Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid

Espanha

Este e outros manuais de instruções estão disponíveis para down- load no portal de serviços www.medion.com/pt/.

Aí também encontra controladores e outros softwares para vários aparelhos.

Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equipamento terminal móvel através do portal de serviços.

Política de privacidade

Estimado cliente!

Informamo-lo que nós, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Alemanha, somos os responsáveis pelo processamento dos seus dados pessoais.

Em matéria de proteção de dados, somos apoiados pelo responsável pela proteção de dados da nossa empresa, que pode ser contactado através do endereço MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen, Alemanha; datenschutz@medion.com.

Processamos os seus dados para efeitos do processamento de garantia e processos relacionados (p. ex. reparações) e baseamos o processamento dos seus dados no contrato de venda celebrado connosco.

Iremos transmitir os seus dados aos prestadores de serviços de reparação por nós contratados para efeitos de processamento de garantia e processos relacionados (p.

ex. reparações). Como regra geral, guardamos os seus dados pessoais por um período de três anos, de modo a cumprir os seus direitos de garantia legais.

Em relação a nós, tem o direito à informação sobre os dados pessoais relevantes, bem como à correção, eliminação, restrição de processamento, objeção ao processamento e transferência de dados.

(33)

Impressão

No entanto, os direitos de informação e de eliminação estão sujeitos a restrições nos termos dos §§ 34 e 35 da BDSG (lei de proteção de dados alemã) (art. 23 do RGPD), existindo também um direito de recurso para uma autoridade de controlo compe- tente em matéria de proteção de dados (art. 77 do RGPD em conjugação com o § 19 da BDSG). Para a MEDION AG este é reclamado junto do Landesbeauftragte für Datens- chutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düssel- dorf, Alemanha. www.ldi.nrw.de.

O processamento dos dados é necessário para o processamento da garantia; sem o fornecimento dos dados necessários, não é possível o processamento da garantia.

Impressão

Copyright © 2020 Versão: 14.07.2020

Todos os direitos reservados.

Este manual de instruções está protegido por direitos de autor.

É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabricante.

O Copyright é detido pela empresa:

MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemanha

Tenha em atenção que o endereço anterior não é nenhum endereço para devolu- ções. Contacte sempre em primeiro lugar o nosso serviço de apoio ao cliente.

(34)

PL PT

SERWIS 022 / 397 4335

www.medion.pl

Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora

APOIO AO CLIENTE (+351) 21 123 0005

www.medion.pt

© Copyright

Dodruk i powielanie (także we fragmentach) są dozwolone tylko za zgodą fi rmy:

MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy

11/2020

Niniejsza publikacja, włącznie z wszystkimi jej częściami, jest chroniona prawem autorskim.

Jej powielanie poza ścisłymi granicami określonymi ustawą o prawach autorskich jest niedozwolone i karalne bez zgody fi rmy Medion AG.

Dotyczy to szczególnie powielania,

tłumaczenia, wykonywania mikrofi lmów oraz zapisywania i przetwarzania w systemach elektronicznych.

MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy

© Copyright

A reimpressão ou reprodução (mesmo parcialmente) apenas com a autorização da:

MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemanha

11/2020

Esta documentação, incluindo todas as suas partes, está protegida por direitos de autor.

Qualquer utilização fora dos limites estritos dos direitos autorais sem autorização da Medion AG é proibida e punível por lei.

Aplica-se em especial às reproduções, traduções, microfi lmes e ao armazenamento e processamento em sistemas eletrónicos.

Medion Service Center Visonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial

„La Carpetania“, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid Espanha

Cytaty

Powiązane dokumenty

Pojemniki na odpadki Wózki platformowe Wózki na kosze Wózki kelnerskie Pomocniki kelnerskie. Wózki z podnoszoną platformą Wózki do

Nierdzewny podwójny uchwyt na papier toaletowy, powierzchnia błyszcząca Nierdzewny podwójny uchwyt na papier toaletowy, powierzchnia czarna matowa. - rozmiary 140 x 120 x 55 mm

- Wyrzutnia powietrzno-spalinowa pozioma Ø60/100 długość 500mm (biała). - Zaślepka ścienna Ø100 (x

Po każdym podgrzaniu ciepłej wody w zasobniku wzrasta ciśnienie, dlatego też każdy wymien- nik musi być wyposażony w zawór bezpieczeństwa, zamontowany na doprowadzeniu wody zimnej,

* Zastosowanie bramy przeciwpożarowej w wykonaniu ze stali nierdzewnej wymaga wcześniejszej konsultacji z Hörmann Polska. Budowa

Wkręt samowiercący z podwójną linią gwintu z łbem sześciokątnym BI-METAL z podkładką EPDM.

500 l: wysokiej klasy zdejmowalna obudowa w kolorze bia³ym z po³yskiem.. Wymienniki z

W przypadku zbiorników wykonywanych według indywidualnych uzgodnień, dobieramy gatunek stali do potrzeb klienta (np. zbiorniki do wody zdrojowej).. Stal nierdzewna nie tylko