• Nie Znaleziono Wyników

Palniki dwupaliwowe na olej opałowy lekki / gaz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Palniki dwupaliwowe na olej opałowy lekki / gaz"

Copied!
64
0
0

Pełen tekst

(1)Instrukcja instalacji, użytkowania i konserwacji. PL. Palniki dwupaliwowe na olej opałowy lekki / gaz Modulowany lub dwustopniowy-progresywny. KOD. MODEL. TYPE. 20147784. RLS 68/M MX FS1. 779T. 20147785. RLS 68/M MX FS1. 779T. 20147786. RLS 120/M MX FS1. 780T. 20147788. RLS 120/M MX FS1. 780T 20180541 (2) - 12/2020.

(2) Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji.

(3) Spis treści 1. Deklaracje ................................................................................................................................................................................... 3. 2. Ogólne informacje i ostrzeżenia ............................................................................................................................................... 5. 3. 4. 5. 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4. Informacje dotyczące instrukcji obsługi ....................................................................................................................... 5 Wstęp .......................................................................................................................................................................... 5 Ogólne niebezpieczeństwo ......................................................................................................................................... 5 Inne symbole ............................................................................................................................................................... 5 Dostawa urządzenia i instrukcji ................................................................................................................................... 6. 2.2. Gwarancje i odpowiedzialność .................................................................................................................................... 6. Bezpieczeństwo i prewencja ..................................................................................................................................................... 7 3.1. Wstęp .......................................................................................................................................................................... 7. 3.2. Szkolenie pracowników ............................................................................................................................................... 7. Opis techniczny palnika ............................................................................................................................................................ 8 4.1. Oznaczenie palników .................................................................................................................................................. 8. 4.2. Dostępne modele ........................................................................................................................................................ 8. 4.3. Rodzaje palnika - kraje przeznaczenia........................................................................................................................ 9. 4.4. Dane techniczne.......................................................................................................................................................... 9. 4.5. Dane elektryczne......................................................................................................................................................... 9. 4.6. Opakowanie - ciężar.................................................................................................................................................. 10. 4.7. Wymiary całkowite..................................................................................................................................................... 10. 4.8. Zakres roboczy.......................................................................................................................................................... 11. 4.9. Kocioł próbny............................................................................................................................................................. 11. 4.10. Kotły komercyjne ....................................................................................................................................................... 12. 4.11. Elementy wyposażenia.............................................................................................................................................. 12. 4.12. Opis palnika............................................................................................................................................................... 13. 4.13. Opis rozdzielnicy elektrycznej ................................................................................................................................... 14. 4.14. Urządzenie RFGO-A22 ............................................................................................................................................. 15. 4.15. Serwomotor (SQN31...)............................................................................................................................................. 16. 4.16. Kalibracja przekaźnika termicznego.......................................................................................................................... 17. 4.17. Rotacja silnika ........................................................................................................................................................... 17. Instalacja ................................................................................................................................................................................... 18 5.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji ....................................................................................................... 18. 5.2. Transport bliski .......................................................................................................................................................... 18. 5.3. Kontrole wstępne....................................................................................................................................................... 18. 5.4. Pozycja działania....................................................................................................................................................... 19. 5.5 5.5.1 5.5.2. Przygotowanie kotła .................................................................................................................................................. 19 Nawiercanie płyty kotła.............................................................................................................................................. 19 Długość dyszy przepływowej..................................................................................................................................... 19. 5.6. Mocowanie palnika do kotła ...................................................................................................................................... 20. 5.7. Pozycja elektrody ...................................................................................................................................................... 20. 5.8. Wybór dysz dla 1. i 2. stopnia ................................................................................................................................... 21. 5.9. Instalacja dyszy ......................................................................................................................................................... 22. 5.10. Regulacja głowicy spalania ....................................................................................................................................... 23. 5.11 5.11.1 5.11.2 5.11.3 5.11.4 5.11.5 5.11.6 5.11.7 5.11.8. Dopływ oleju opałowego............................................................................................................................................ 24 Układ dwururowy....................................................................................................................................................... 24 Obwód pierścieniowy ................................................................................................................................................ 24 Podłączenia hydrauliczne.......................................................................................................................................... 25 Schemat hydrauliczny ............................................................................................................................................... 25 Funkcjonowanie ........................................................................................................................................................ 25 Pompa ....................................................................................................................................................................... 26 Regulacja ciśnienia ................................................................................................................................................... 26 Zalewanie pompy ...................................................................................................................................................... 26. 5.12. Zasilanie gazem ........................................................................................................................................................ 27. 1 PL. 20180541.

(4) Spis treści. 6. 7. 8. 5.12.1 5.12.2 5.12.3 5.12.4. Linia zasilania gazu....................................................................................................................................................27 Ścieżka gazowa .........................................................................................................................................................28 Instalowanie ścieżki gazowej .....................................................................................................................................28 Ciśnienie gazu ...........................................................................................................................................................28. 5.13 5.13.1. Połączenia elektryczne ..............................................................................................................................................30 Przejście kabli zasilających i podłączenia zewnętrzne ..............................................................................................30. Uruchomienie, regulacja i działanie palnika...........................................................................................................................31 6.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas pierwszego uruchomienia ..............................................................31. 6.2. Regulacja serwomotoru .............................................................................................................................................31. 6.3. Regulacje przed zapłonem (olej opałowy) .................................................................................................................31. 6.4. Rozruch palnika (olej opałowy) ..................................................................................................................................32. 6.5. Zapłon palnika (olej opałowy) ....................................................................................................................................32. 6.6 6.6.1 6.6.2. Regulacja palnika (olej opałowy) ...............................................................................................................................32 Zapłon ........................................................................................................................................................................32 Funkcjonowanie .........................................................................................................................................................32. 6.7. Regulacje przed zapłonem (gaz) ...............................................................................................................................33. 6.8. Rozruch palnika (gaz) ................................................................................................................................................33. 6.9. Zapłon palnika (gaz) ..................................................................................................................................................33. 6.10 6.10.1 6.10.2 6.10.3 6.10.4. Regulacja palnika (gaz) .............................................................................................................................................34 Moc przy włączeniu....................................................................................................................................................34 Maksymalna moc .......................................................................................................................................................34 Minimalna moc ...........................................................................................................................................................35 Moce pośrednie .........................................................................................................................................................35. 6.11. Zmiana paliwa ............................................................................................................................................................35. 6.12 6.12.1 6.12.2 6.12.3. Regulacja presostatów...............................................................................................................................................36 Presostat powietrza ...................................................................................................................................................36 Presostat maksymalnego ciśnienia gazu ...................................................................................................................36 Presostat minimalnego ciśnienia gazu.......................................................................................................................36. 6.13 6.13.1 6.13.2 6.13.3. Sekwencja działania palnika (gaz) .............................................................................................................................37 Rozruch palnika .........................................................................................................................................................37 Funkcjonowanie na pełnych obrotach........................................................................................................................37 Brak rozruchu.............................................................................................................................................................37. 6.14. Kontrole końcowe (z włączonym palnikiem) ..............................................................................................................38. Konserwacja ..............................................................................................................................................................................39 7.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa konserwacji...................................................................................................39. 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5. Program konserwacji .................................................................................................................................................39 Częstotliwość konserwacji .........................................................................................................................................39 Test bezpieczeństwa - z zamkniętym doprowadzaniem gazu ...................................................................................39 Kontrola i czyszczenie ...............................................................................................................................................39 Kontrola obecności płomienia ....................................................................................................................................40 Komponenty bezpieczeństwa ....................................................................................................................................40. 7.3. Otwarcie palnika ........................................................................................................................................................42. 7.4. Zamykanie palnika .....................................................................................................................................................42. Wskaźnik LED i specjalna funkcja...........................................................................................................................................43 8.1. Opis kontrolek LED ....................................................................................................................................................43. 8.2. Funkcja Check mode .................................................................................................................................................43. 8.3. Stan odblokowania lub awaryjnego zatrzymania sterownika płomienia.....................................................................43. 8.4. Kontrolki LED: stan działania palnika.........................................................................................................................44. 9. Wady - Przyczyny - Rozwiązania sygnalizowane przez wskaźniki LED...............................................................................45. A. Załącznik - Części .....................................................................................................................................................................50. B. Załącznik - Schemat rozdzielnicy elektrycznej.......................................................................................................................51. 20180541. 2 PL.

(5) Deklaracje 1. Deklaracje. Deklaracja zgodności zgodnie z ISO / IEC 17050-1 Konstruktor: Adres:. RIELLO S.p.A. Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produkt: Palnik wielopaliwowy na olej opałowy/gaz Model: RLS 68/M MX - RLS 120/M MX Produkty są zgodne z następującymi normami technicznymi: EN 676 EN 267 EN 12100 oraz z przepisami następujących dyrektyw europejskich: GAR 2016/426/WE MD 2006/42/WE LVD 2014/35/WE EMC 2014/30/WE Produkty te są oznaczone w następujący sposób:. Dyrektywa dotycząca urządzeń spalających paliwa gazowe Dyrektywa Maszynowa Dyrektywa niskonapięciowa Kompatybilność elektromagnetyczna. CE 0085 BP 0175 Jakość produktu zapewniona jest poprzez system jakości i zarządzania certyfikowany według ISO 9001:2015. Deklaracja zgodności A.R. 8.01.2004 i 17.07.2009 – Belgia Producent:. RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Italy Tel. +39.0442630111 www.riello.com Wprowadzony na rynek przez: RIELLO NV VAN MARCKE HQ LAR Blok Z 5, B-8511 Kortrijk (Aalbeke) Belgia Tel. +32 56 23 7511 e-mail: riello@vanmarcke.be URL. www.vanmarcke.com Niniejszym oświadcza się, że seria urządzeń wyszczególnionych poniżej jest zgodna z modelem typu opisanego w deklaracji zgodności CE i jest produkowana i wprowadzana na rynek zgodnie z wymogami określonymi w Dekrecie z mocą ustawy z 8 stycznia 2004 r. i 17 lipca 2009 r. Rodzaj produktu: Palnik wielopaliwowy na olej opałowy/gaz Model: RLS 68/M MX - RLS 120/M MX Zastosowana norma: EN 267/676 i A.R. z 8 stycznia 2004 - 17 lipca 2009 Organ kontrolny: TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Zmierzone wartości: OLEJ GAZ RLS 68/M MX CO maks: 12 mg/kWh CO maks: 8 mg/kWh NOx maks.:110 mg/kWh NOx maks: 70 mg/kWh RLS 120/M MX CO maks: 6 mg/kWh CO maks: 7 mg/kWh NOx maks.:130 mg/kWh NOx maks: 64 mg/kWh. 3 PL. 20180541.

(6) Deklaracje Deklaracja producenta RIELLO S.p.A. oświadcza, że poniższe produkty przestrzegają wartości progowych emisji NOx nałożonych przez niemiecką normę „1. BImSchV aktualizacja z 26.01.2010”. Produkt Rodzaj Model Moc Palnik wielopaliwowy na olej opałowy/gaz 779T RLS 68/M MX 200 - 860 kW 780T RLS 120/M MX 300 - 1200 kW Legnago, 21.04.2018 Dyrektor generalny Dyrektor ds. Badań i Rozwoju RIELLO S.p.A. - Dział ds. Palników RIELLO S.p.A. - Dział ds. Palników Inż. U. Ferretti Inż. F. Comencini. 20180541. 4 PL.

(7) Ogólne informacje i ostrzeżenia 2. Ogólne informacje i ostrzeżenia. 2.1. Informacje dotyczące instrukcji obsługi. 2.1.1. Wstęp. UWAGA CZĘŚCI W RUCHU. Podręcznik dostarczony wraz z palnikiem:  jest integralną i niezbędną częścią produktu i nie można go od niego oddzielić; musi być odpowiednio przechowywany w razie konieczności skorzystania z niego i musi być przekazany wraz z palnikiem w razie zmiany właściciela czy użytkownika, czy też w przypadku przeniesienia do innego miejsca. W przypadku uszkodzenia czy zagubienia, należy zwrócić się o wysłanie drugiego egzemplarza do Działu Technicznego danego regionu;  podręcznik został opracowany do użytkowania przez wykwalifikowane osoby;  zawiera ważne informacje oraz ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa instalacji, uruchomienia, użytkowania i konserwacji palnika.. Symbol ten informuje o konieczności unikania zbliżania części ciała do poruszających się elementów mechanicznych; niebezpieczeństwo zgniecenia.. Symbole używane w podręczniku. PRZEPISY OSOBISTEJ. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z WYBUCHEM Symbol ten informuje o miejscach, w których istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Atmosfera wybuchowa oznacza mieszaninę z powietrzem, w warunkach atmosferycznych, substancji łatwopalnej w formie gazu, oparów, mgły lub pyłu, w której, po nastąpieniu zapłonu, spalanie obejmuje w całości niespaloną mieszaninę.. W niektórych częściach podręcznika umieszczono trójkątne symbole ostrzegające o NIEBEZPIECZEŃSTWIE. Należy na nie zwrócić szczególną uwagę, ponieważ informują o potencjalnie groźnej sytuacji.. 2.1.2. DOTYCZĄCE. OCHRONY. Symbole te informują, iż operator musi być wyposażony w sprzęt chroniący go przed ryzykiem wystąpienia zdarzeń zagrażających bezpieczeństwu i zdrowiu podczas wykonywania obowiązków zawodowych.. Ogólne niebezpieczeństwo. Poniżej przedstawiono 3 poziomy niebezpieczeństwa.. NIEBEZPIECZE. UWAGA. ŚRODKI. 2.1.3. Maksymalny poziom niebezpieczeństwa! Ten symbol umieszczono przy czynnościach, które jeśli nie są wykonywane prawidłowo, powodują poważne uszkodzenia, śmierć czy długoterminowe ryzyko dla zdrowia.. OBOWIĄZEK MONTAŻU POKRYWY ORAZ WSZYSTKICH URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I OCHRONNYCH Symbol ten oznacza obowiązek montowania pokrywy oraz wszystkich urządzeń zabezpieczających i ochronnych palnika po wykonaniu przeglądów, czyszczenia oraz kontroli.. Ten symbol umieszczono przy czynnościach, które jeśli nie są wykonywane prawidłowo, mogą powodować poważne uszkodzenia, śmierć czy długoterminowe ryzyko dla zdrowia.. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol dostarcza wskazówek związanych z używaniem maszyny w poszanowaniu środowiska.. Ten symbol umieszczono przy czynnościach, które jeśli nie są wykonywane prawidłowo, mogą powodować uszkodzenia maszyny i/lub osób.. WAŻNE INFORMACJE Symbol wskazuje na ważne informacje, które należy wziąć pod uwagę.. Inne symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE CZĘŚCIAMI POD NAPIĘCIEM. NIEBEZPIECZE. Z . Symbol ten umieszczono przy czynnościach, które jeśli nie są wykonywane prawidłowo, prowadzą do śmiertelnego w skutkach porażenia prądem. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE MATERIAŁEM ŁATWOPALNYM. Z. Symbol ten informuje o obecności substancji łatwopalnych.. Symbol oznacza spis.. Stosowane skróty Rozdz. Rys. Str. Sek. Tab.. Rozdział Rysunek Strona Sekcja Tabela. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z POPARZENIEM Symbol ten informuje o ryzyku związanym z poparzeniem wskutek wysokich temperatur. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE ZE ZGNIECENIEM CZĘŚCI CIAŁA Symbol ten informuje o elementach znajdujących się w ruchu: niebezpieczeństwo związane ze zgnieceniem części ciała.. 5 PL. 20180541.

(8) Ogólne informacje i ostrzeżenia 2.1.4. Dostawa urządzenia i instrukcji. W przypadku dostarczenia urządzenia ważne jest, aby:  Podręcznik został przekazany przez dostawcę urządzenia jego użytkownikowi z informacją, iż ma on być przechowywany w miejscu instalacji generatora ciepła.  W podręczniku z instrukcją znajdują się: – numer rejestracyjny palnika; ..........................................................................................  Dostawca urządzenia przekaże użytkownikowi odpowiednie informacje dotyczące: – użycia urządzenia, – ewentualnych późniejszych kontroli, które są konieczne przed uruchomieniem urządzenia, – utrzymania i konieczności kontrolowania urządzenia co najmniej raz na rok przez osobę upoważnioną przez Konstruktora lub innego wyspecjalizowanego technika. W celu zagwarantowania okresowej kontroli, konstruktor zaleca podpisanie Umowy Serwisowania.. – adres oraz numer telefonu najbliższego centrum pomocy; ......................................................................................... ......................................................................................... .......................................................................................... 2.2. Gwarancje i odpowiedzialność. Konstruktor obejmuje swe nowe produkty gwarancją od daty ich instalacji, zgodnie z obowiązującymi normami i/lub zgodnie z umową sprzedaży. Podczas pierwszego uruchomienia należy sprawdzić, czy palnik jest cały i kompletny.. UWAGA. Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszego podręcznika, zaniechania, błędna instalacja oraz dokonywanie niedozwolonych modyfikacji powodują anulowanie przez konstruktora gwarancji palnika.. Prawo do gwarancji oraz odpowiedzialność wygasają szczególnie w przypadku szkód wyrządzonych osobom i/lub rzeczom, jeśli szkody te wynikają z jednej lub kilku podanych niżej przyczyn:  nieprawidłowa instalacja, uruchomienie, użytkowanie oraz konserwacja palnika;  nieprawidłowe, błędne i nieracjonalne używanie palnika;  interwencje nieupoważnionych pracowników;  przeprowadzanie niedozwolonych modyfikacji urządzenia;  używanie palnika z uszkodzonymi zabezpieczeniami, które są stosowane nieprawidłowo i/lub nie działają;  instalacja wraz z palnikiem dodatkowych, niezatwierdzonych komponentów;  zasilanie palnika nieprawidłowym paliwem;  uszkodzona instalacja zasilająca paliwa;  używanie palnika po pojawieniu się błędu i/lub nieprawidłowości;  nieprawidłowo wykonane naprawy i/lub kontrole;  modyfikacja komory spalania poprzez wprowadzenie wkładów uniemożliwiających prawidłowe tworzenie płomienia ustawione przez konstruktora;  niewystarczający lub nieprawidłowy nadzór oraz niedostateczna dbałość o części palnika, które są bardziej podatne na zużycie;  używanie nieoryginalnych części, części zamiennych, zestawów, akcesoriów i opcji;  przyczyny związane z siłą wyższą. Ponadto Konstruktor nie jest odpowiedzialny nieprzestrzeganie zapisów niniejszego podręcznika.. za. 20180541. 6 PL.

(9) Bezpieczeństwo i prewencja 3 3.1. Bezpieczeństwo i prewencja Wstęp. Palniki zostały zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami, z zastosowaniem znanych zasad technicznych bezpieczeństwa i z uwzględnieniem wszystkich potencjalnych niebezpiecznych sytuacji. Należy jednak pamiętać, iż nieostrożne i nieumiejętne używanie urządzenia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji powodujących śmierć użytkownika lub osób trzecich oraz uszkodzenie palnika i innych przedmiotów. Rozkojarzenie, nieodpowiedzialność i zbytnia pewność siebie są często przyczynami wypadków, podobnie jak zmęczenie i senność. Należy pamiętać o następujących zaleceniach:  Palnik musi być używany wyłącznie w sposób, do którego został przewidziany. Każdy inny sposób używania palnika jest nieprawidłowy i niebezpieczny.. rodzaj i ciśnienie paliwa, napięcie i częstotliwość prądu elektrycznego zasilania, ustawienia wartości minimalnych i maksymalnych palnika, zwiększanie ciśnienia komory spalania, wymiary komory spalania i temperatura otoczenia muszą być zgodne z wartościami podanymi w podręczniku.  Niedozwolona jest modyfikacja palnika w celu zmiany jego wydajności i przeznaczenia.  Palnik musi być używany w nienagannych warunkach bezpieczeństwa technicznego. Ewentualne zakłócenia mogące zmniejszyć bezpieczeństwo muszą być natychmiast eliminowane.  Niedozwolone jest otwieranie lub manipulowanie częściami palnika, z wyłączeniem części przewidzianych w przeglądzie.  Wymianie ulegać mogą wyłącznie części przewidziane przez konstruktora.. W szczególności: może być używany do kotłów wody gorącej, parowych, na olej termalny i do innych instalacji wyraźnie przewidzianych przez konstruktora;. Producent gwarantuje prawidłowe działanie wyłącznie jeśli wszystkie części palnika są nienaruszone i odpowiednio ustawione.. 3.2. UWAGA. Szkolenie pracowników. Użytkownik jest osobą, instytucją lub przedsiębiorstwem, które zakupiło maszynę i zamierza jej używać w przewidzianym celu. Jest on odpowiedzialny za maszynę i szkolenie używających jej osób. Użytkownik:  zobowiązuje się do powierzania maszyny wyłącznie wykwalifikowanym i przeszkolonym w tym celu pracownikom;  zobowiązuje się do odpowiedniego informowania swych pracowników o stosowaniu i przestrzeganiu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. W tym celu użytkownik zobowiązuje się, że każdy pracownik zapozna się z instrukcją użytkowania oraz zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa;  Pracownicy muszą przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących ryzyka oraz ostrożności umieszczonych na maszynie.  Pracownicy nie mogą z własnej inicjatywy wykonywać czynności, które nie leżą w ich kompetencjach.  Pracownicy mają obowiązek zgłaszania przełożonemu każdego zaistniałego problemu lub niebezpiecznej sytuacji.  Montaż części innej marki lub ewentualne modyfikacje mogą zmienić cechy maszyny i pogorszyć bezpieczeństwo jej działania. Konstruktor nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody spowodowane używaniem nieoryginalnych części.. Poza tym:. 7 PL.  użytkownik zobowiązany jest do przedsięwzięcia wszelkich kroków w celu uniknięcia dostępu osób niepowołanych do maszyny;  musi informować Konstruktora o defektach lub nieprawidłowym działaniu systemów zapobiegających wypadkom przy pracy oraz o sytuacjach domniemanego niebezpieczeństwa.  pracownicy muszą zawsze używać środków ochrony osobistej przewidzianych przez prawo oraz przestrzegać zaleceń niniejszego podręcznika.. 20180541.

(10) Opis techniczny palnika 4 4.1. Opis techniczny palnika Oznaczenie palników Seria:. R Paliwo:. S. Gaz ziemny. L. Olej gazowy. LS. Olej Gazowy / Metan. N. Nafta. Wielkość Regulacja:. BP E EZ P M. Emisja:. Dwustopniowy (olej opałowy) / Zawór proporcjonalny (gaz) Krzywka elektroniczna Krzywka elektroniczna i zmienna prędkość (z Falownikiem) Zawór proporcjonalny powietrza/gazu Krzywka mechaniczna ... MY. Klasa 1 EN267 - EN676 Klasa 1 EN267 - Klasa 3 EN676. NIEBIESKI. Klasa 3 EN267 - EN676 Klasa 2 EN267 Klasa 3 EN676. MX TC TL. Głowica:. Standardowa głowica Długa głowica. System kontroli płomienia: FS1 Standard (1 stop co 24 h) FS2 Stała praca tylko z użyciem elektrody do wykrywania płomienia (jonizacja) Zasilanie elektryczne systemu: 3/400/50 3 N / 400 V / 50 Hz 3/230/50 3 / 230 V / 50 Hz Napięcie obwodów pomocniczych: 230 V / 50-60 Hz 230/50/60 110V / 50-60Hz 110/50/60. R. LS. 68. M. MX. TC. FS1. 3/400/50. 230/50. OZNACZENIE PODSTAWOWE OZNACZENIE ROZSZERZONE. 4.2. Dostępne modele Oznaczenie. Napięcie. Uruchamianie. Kod. RLS 68/M MX RLS 120/M MX. 3/400/50 3/400/50. Prosty Prosty. 20147784 - 20147785 20147786 - 20147788 Tab. A. 20180541. 8 PL.

(11) Opis techniczny palnika 4.3. Rodzaje palnika - kraje przeznaczenia Kraj przeznaczenia. Rodzaj gazu. SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO. I2H. DE. I2ELL. NL. I2L - I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C)). FR. I2Er. BE. I2E(R)B. LU - PL. I2E Tab. B. 4.4. Dane techniczne. Model Moc (1) Moc (1). RLS 68/M MX. RLS 120/M MX. 2. stopień min. - maks.. kW kg/h. 350 - 860 30 - 73. 600 - 1200 50 - 101. 1. stopień min. kW kg/h. 200 17. 300 25. Paliwa. Olej opałowy, lepkość maks. 20°C: 6 mm2/s (1,5 °E - 6 cSt) Gaz ziemny: G20 (metan) - G21 - G22 - G23 - G25. Funkcjonowanie. – – –. Dysze. Przerywane FS1 (min. 1 stop w ciągu 24 godzin) / Stałe FS2 Olej: dwustopniowy (płomień górny i dolny) i jednostopniowy (wszystko-nic) Gaz: dwa stopnie progresywne lub modulowane z zestawem (patrz CZĘŚCI). liczba. 2. Zastosowanie standardowe Temperatura otoczenia. Kotły: na wodę, na parę i na olej termalny °C. 0 - 40. Temperatura powietrza spalania. °C maks.. 60. Pompa. kg/h bar ° C max. 220 10 - 20 60. przepływ (przy 20 bar) zakres ciśnienia temperatura paliwa. Hałas (2). Natężenie dźwięku Moc dźwięku. Ciężar. dB(A). 76 87. 79 90. kg. 70. 76 Tab. C. (1) (2) (3). Warunki odniesienia: Temperatura otoczenia 20°C - Temperatura gazu 15°C - Ciśnienie barometryczne 1013 mbar - Wysokość 0 m n.p.m. Ciśnienie przy wlocie 4)(Rys. 6 na str. 13) z ciśnieniem zero w komorze spalania i z maksymalną mocą palnika. Natężenie dźwięku mierzone w laboratorium spalania konstruktora, z palnikiem działającym na kotle próbnym z maksymalną mocą. Moc dźwięku jest mierzona metodą „Free Field”, zgodnie z normą EN 15036, i z dokładnością pomiaru „Accuracy: Category 3”, jak opisano w normie EN ISO 3746.. 4.5. Dane elektryczne. Model. RLS 68/M MX. Główne zasilanie elektryczne Zasilanie elektryczne obwodu pomocniczego Silnik wentylatora. Silnik pompy. Transformator zapłonowy Maks. pobór mocy elektrycznej. RLS 120/M MX. 3 ~ 230-400V - 50Hz +/-10% 1N ~ 230V - 50Hz obr./min. V W A. 2890 220-240/380-415 1500 5,9 - 3,4. V W A. 2890 220-240/380-415 2200 8 - 4,6. µF. 220/240 550 3,6 25. V1 - V2 I1 - I2. 230 V - 2 x 5 kV 1,9 A - 30 mA. W. 2900. Stopień ochrony. 3700 IP 44 Tab. D. 9 PL. 20180541.

(12) Opis techniczny palnika 4.6. Opakowanie - ciężar. Zewnętrzne wymiary opakowania i ciężar podane są w Tab. E. Model. A. B. C. Kg. RLS 68/M MX. 1400. 645. 975. 115. RLS 120/M MX. 1400. 645. 975. 120 Tab. E D36. Rys. 1. 4.7. Wymiary całkowite. Wymiary palnika przedstawione są na Rys. 2. Należy pamiętać, że w celu wykonania przeglądu głowicy spalania należy otworzyć palnik, przekręcając jego tylną część na zawiasach.. P. Wymiary otwartego palnika są wskazane przez wysokościach L i R. Wysokość I jest odniesieniem dla grubości ogniotrwałych drzwi kotła.. T. L. T(1). B. G. I*. M. C. F. E. H. N. D. I(1)*. 20152201. U-U(1). Rys. 2 mm. B. C. D. E. F. G. H. I* - I (1). L. M. N. P. RLS 68/M MX. 214. 134. 189. 430. 2”. 296. 555. 200-335. 691. 395. 221. 840. 260-395 1161-1300. T - T (1). U - U (1). RLS 120/M MX. 214. 134. 189. 430. 2”. 338. 555. 200-335. 733. 395. 221. 840. 260-395 1161-1300 Tab. F. (*) Dysza przepływowa: krótka-długa. 20180541. 10 PL.

(13) Opis techniczny palnika 4.8. Zakres roboczy. Moc palnika zmienia się podczas pracy między:  Maksymalna moc  Minimalną mocą nie może być mniejsza od minimalnej granicy wykresu.. UWAGA. RLS 68/M MX = 200 kW RLS 120/M MX = 300 kW. Zakres pracy (Rys. 3) został uzyskany z temperatury otoczenia 20°C, z ciśnienia barometrycznego wynoszącego 1013 mbar (około 0 m n.p.m.) oraz ze zwykłą głowicą spalania, jak wskazane na str. 23.. Ciśnienie komory spalania - mbar. 20185206. Ciśnienie komory spalania - mbar. Moc cieplna - kW. Moc cieplna - kW Rys. 3. 4.9. Kocioł próbny. Zakresy robocze zostały określone w specjalnych kotłach próbnych zgodnie z normą EN 676. Na (Rys. 4) podajemy średnicę i długość komory spalania próbnego. Przykład: Moc 650 kW - średnica 60 cm długość 2 m. Stosunek modulacji, otrzymany w kotłach próbnych zgodnie z normą (EN 676 dla gazu, EN 267 dla oleju opałowego), wynosi – 3 : 1 (gaz); – 2 : 1 (olej opałowy). W przypadku pracy z gazem można używać palnika z innym stosunkiem modulacji w zależności od zastosowania; aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem.. Długość komory spalania - m. STOSUNEK MODULACJI. D715. Rys. 4. 11 PL. 20180541.

(14) Opis techniczny palnika 4.10. Kotły komercyjne. Palniki dostosowane są zarówno do pracy na kotłach z odwróceniem płomienia (*), jak również na kotłach z komorą spalania z odpływem z dołu (trzy obroty dymu), na których osiąga się lepsze wyniki niskich emisji NOx. Maksymalna grubość przednich drzwi kotła nie może przekraczać 250 mm (Rys. 5). Połączenie jest zapewnione, gdy kocioł posiada homologację CE; w przypadku kotłów lub pieców z komorami spalania o wymiarach z dużym odchyleniem w stosunku do tych przedstawionych na wykresie (Rys. 4) zaleca się wykonanie wstępnych regulacji. (*) Dla kotłów z odwróceniem płomienia dostępny jest zestaw redukujący CO, jeśli konieczny.. 4.11. Elementy wyposażenia. Kołnierz do rampy gazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uszczelka do kołnierza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Śruby M10x35 do przymocowania kołnierza gazowego . . Osłona termiczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Śruby M12x35 do przymocowania kołnierza palnika do kotła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Węże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Złącze do węży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uszczelki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrukcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Katalog części zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 20180541. 1 szt. 1 szt. 4 szt. 1 szt. 4 szt. szt. 2 szt. 2 szt. 2 szt. 1 szt. 1. 12 PL. 250 mm MAKS.. D1079. Rys. 5.

(15) Opis techniczny palnika 4.12. Opis palnika. 20159599. Rys. 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17. Dysk stabilności płomienia Elektrody zapłonowe Głowica spalania Pomiar ciśnienia gazu i śruba stała głowicy Śruby do zamocowania wentylatora w tulei Silnik pompy Pompa Prowadnice do otwierania palnika i kontroli głowicy spalania Aparatura elektryczna z sygnalizatorem świetlnym zablokowania i przyciskiem odblokowania Przepustnica powietrza Wlot powietrza w wentylatorze Przewód doprowadzający gaz Pomiar ciśnienia powietrza Śruba do regulacji głowicy spalania Tuleja z kołnierzem do przymocowania do kotła i zawór motylkowy do gazu Presostat maksymalnego ciśnienia gazu Zawór bezpieczeństwa. 18 Siłownik, steruje zaworem motylkowym gazu i za pomocą krzywki o zmiennym profilu, przepustnicą powietrza. Podczas postoju palnika, przepustnica powietrza jest całkowicie zamknięta w celu zredukowania do minimum utraty ciepła kotła spowodowanej ciągiem komina, który wciąga powietrze z otworu zasysania wentylatora. 19 Silnik wentylatora 20 Przedłużacze do prowadnic (8) 21 Zawory 1. i 2. stopnia 22 Obserwacja płomienia. 13 PL. 20180541.

(16) Opis techniczny palnika 4.13. Opis rozdzielnicy elektrycznej. 1. 2. 3. 13. 11. 4 5. 6. 20159603. 7. 8. 9. 12. 10 Rys. 7. 1 2. Transformator zapłonowy Włącznik do: funkcjonowania automatycznego-ręcznego-nieczynnego Przycisk do: zwiększania - zmniejszania mocy 3 Stycznik silnika i przekaźnik termiczny z przyciskiem odblokowania 4 Wspornik do zastosowania zestawu RWF 5 Filtr przeciw zakłóceniom radiowym 6 Tabliczka zaciskowa do podłączenia elektrycznego 7 Prowadnice kablowe do podłączeń zewnętrznych wykonywanych przez instalatora 8 Presostat powietrza (typu różnicowoprądowego) 9 Podstawa urządzenia 10 Przełącznik olej - gaz 11 Czujnik płomienia 12 Przekaźnik 20180541. 13 Przekaźnik Istnieje możliwość zablokowania palnika: BLOKADA URZĄDZENIA: zaświecenie się przycisku urządzenia 9)(Rys. 6 na str. 13) informuje, że palnik jest zablokowany. Aby odblokować, nacisnąć przycisk.. 14 PL.

(17) Opis techniczny palnika 4.14 Urządzenie RFGO-A22 Ważne informacje. UWAGA. W celu uniknięcia wypadków przy pracy, strat materialnych lub szkód dla środowiska należy działać zgodnie z poniższymi zaleceniami! Sterownik jest urządzeniem bezpieczeństwa! Należy unikać jego otwierania, modyfikowania lub wymuszania działania. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody wynikające z niedozwolonego działania!.  Wszystkie działania (montaż, instalacja i pomoc itp.) muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników.  Przed wykonaniem modyfikacji okablowania strefy połączenia sterownika, należy całkowicie odłączyć instalację z zasilania (wyłącznik wielobiegunowy).  Zabezpieczeniem przed ryzykiem porażenia w przypadku sterownika i wszystkich podłączonych części elektrycznych jest odpowiedni montaż.  Przed podjęciem wszelkich działań (montaż, instalacja, pomoc techniczna itp.) należy sprawdzić, czy okablowanie jest prawidłowe i czy prawidłowo ustawiono parametry, czyli wykonać kontrole bezpieczeństwa.  Upadki i uderzenia mogą źle wpłynąć na zabezpieczenia. W podobnym przypadku sterownik nie może być uruchamiany, nawet jeśli nie ma ewidentnych uszkodzeń. W celu zachowania bezpieczeństwa i niezawodności, należy także postępować zgodnie z instrukcjami: – unikać warunków, które mogą sprzyjać tworzeniu się kondensatu i wilgotności. Jeśli takie warunki zaistniały, przed ponownym uruchomieniem należy sprawdzić, czy sterownik jest całkowicie i idealnie suchy! – Należy unikać gromadzenia się ładunków elektrostatycznych, które w kontakcie z częściami elektronicznymi sterownika mogą je uszkodzić.. 20152163. Rys. 8 Dane techniczne Napięcie sieci. AC 230 V -15% / +10%. Częstotliwość sieci. 50 / 60 Hz. Bezpiecznik (zewnętrzny). główny Odnieść się do instalacji elektrycznej. Ciężar. około 1,1 kg. Pochłanianie mocy. około AC 7 VA. Stopień ochrony. IP40. Klasa bezpieczeństwa. II. Warunki środowiskowe. Użycie Sterownik jest systemem kontroli i nadzoru palników nadmuchowych o średniej i dużej mocy, przewidzianych do działania przerywanego (co najmniej jedno kontrolowane wyłączenie co 24 godziny). Informacje dotyczące instalacji • Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne wewnątrz kotła są zgodne z krajowymi i lokalnymi normami bezpieczeństwa. • Nie pomylić przewodów pod napięciem i neutralnych. • Sprawdzić, czy podłączone kable nie stykają się z przylegającymi zaciskami. Używać odpowiednich końcówek. • Ułożyć przewody zapłonowe wysokiego napięcia osobno, w największej możliwej odległości od sterownika i innych kabli. • W czasie okablowania jednostki w celu uniknięcia ryzyka porażenia postępować tak, aby przewody o napięciu sieciowym AC 230 V były oddzielone od przewodów niskiego napięcia.. Funkcjonowanie Warunki klimatyczne Warunki mechaniczne Zakres temperatur Wilgotność. DIN EN 60721-3-1 Klasa 1K2 Klasa 1M2 -40...+60°C < 90% U.r (bez kondensatu) Tab. G. Podłączenie elektryczne detektora płomienia Ważne jest, żeby transmisja sygnałów była praktycznie wolna od zakłóceń i strat: • Oddzielać zawsze kable detektora od innych kabli: – Reaktancja pojemnościowa linii zmniejsza wielkość sygnału płomienia. – Używać osobnego kabla. • Przestrzegać dozwolonych długości kabli. • Sonda jonizacji nie jest chroniona przed porażeniem prądem. Sonda jonizacji podłączona do sieci elektrycznej musi być zabezpieczona przed przypadkowym kontaktem. • Umieścić elektrodę zapłonową i sondę jonizacyjną w taki sposób, aby iskra zapłonu nie mogła utworzyć łuku na sondzie (ryzyko przeciążenia elektrycznego).. 15 PL. 20180541.

(18) Opis techniczny palnika 4.15 Serwomotor (SQN31...) Ważne informacje. UWAGA. W celu uniknięcia wypadków przy pracy, strat materialnych lub szkód dla środowiska należy działać zgodnie z poniższymi zaleceniami! Unikać otwierania, modyfikowania lub wymuszania pracy siłowników..  Wszystkie działania (montaż, instalacja i pomoc itp.) muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników.  Przed dokonaniem zmiany w okablowaniu strefy podłączenia serwomotoru, należy całkowicie odłączyć sterownik palnika z zasilania sieciowego (wyłącznik wielobiegunowy).  Aby uniknąć ryzyka porażenia, należy odpowiednio zabezpieczyć zaciski podłączeniowe i prawidłowo przymocować osłony.  Sprawdzić, czy okablowanie jest prawidłowe.  Upadki i uderzenia mogą źle wpłynąć na zabezpieczenia. W tym wypadku serwomotor nie może być uruchamiany, nawet jeśli nie ma ewidentnych uszkodzeń. Informacje dotyczące montażu • Upewnić się, że przestrzegane są obowiązujące krajowe przepisy bezpieczeństwa. • Podczas montażu serwomotoru i podłączenia przepustnicy można wyłączyć koła zębate za pomocą dźwigni, umożliwiając łatwą regulację wału silnika w obu kierunkach obrotu.. 20160309. Rys. 9. Dane techniczne Napięcie robocze. AC 220...240 V - 15 % / +10 % AC 100...110 V - 15 % / +10 %. Częstotliwość sieci. 50...60 Hz 6%. Możliwość przełączania 10 (3) A, AC 24...250 V wyłączników krańcowych i pomocniczych Ustawienie kątowe. do 160° (dół skali). Pozycja montażu. opcjonalnego. Stopień ochrony. IP 54, DIN 40050. Klasa bezpieczeństwa. I. Ciężar. około 0.8 kg. Silnik siłownika. silnik synchroniczny. Pochłanianie mocy. 6,5 VA. Warunki środowiskowe: Funkcjonowanie Warunki klimatyczne Warunki mechaniczne Zakres temperatur Wilgotność. DIN EN 60 721-3-1 Klasa 1K2 Klasa 1M2 -20...+60°C < 95% UR Tab. H. 20180541. 16 PL.

(19) Opis techniczny palnika 4.16. Kalibracja przekaźnika termicznego. Przekaźnik termiczny (Rys. 10) służy do zabezpieczenia silnika przed uszkodzeniem spowodowanym silnym zwiększeniem absorpcji lub brakiem jednej z faz. W celu dokonania kalibracji 2), odnieść się do tabeli umieszczonej w schemacie elektrycznym (podłączenia elektryczne wykonywane przez instalatora). W celu odblokowania, w przypadku interwencji przekaźnika termicznego, nacisnąć przycisk „RESET” 1). Przycisk „STOP” 3) otwiera styk NC (95-96) i zatrzymuje silnik. Wprowadzając śrubokręt do okna „TEST/TRIP” 4) i przesuwając go zgodnie ze strzałką (w prawo), wykonywany jest test przekaźnika termicznego.. N. MA. AU. OP ST T SE NC. RE. 3. 95. 96. NO. 97. 98. D8685. Automatyczny reset może być niebezpieczny. Operacja ta nie jest przewidziana w pracy palnika.. 4. 2. 1 Rys. 10. UWAGA. 4.17. TO. IP. /TR. ST. TE. Rotacja silnika. W momencie uruchomienia palnika, stanąć przed wentylatorem chłodzenia silnika wentylatora i sprawdzić, czy obraca się on w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. 11). W przeciwnym razie:  ustawić wyłącznik palnika w pozycji „0” (wyłączony) i zaczekać aż urządzenie wykona etap wyłączania. Należy odłączyć palnik od zasilania za pomocą głównego wyłącznika instalacji. NIEBEZPIECZE.  Zamienić fazy na zasilaniu silnika trójfazowego. 20162359. Rys. 11. 17 PL. 20180541.

(20) Instalacja 5 5.1. Instalacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji. Po odpowiednim wyczyszczeniu całego obszaru wokół miejsca przeznaczonego na instalację palnika i po zapewnieniu prawidłowego oświetlenia otoczenia należy przystąpić do czynności instalacji.. NIEBEZPIECZE. 5.2. UWAGA. Wszystkie czynności instalacji, konserwacji i demontażu muszą być bezwzględnie wykonywane po odłączeniu z sieci elektrycznej. NIEBEZPIECZE. Instalacja palnika musi być przeprowadzona przez upoważnionych pracowników, zgodnie z niniejszym podręcznikiem oraz zgodnie z obowiązującymi normami oraz przepisami. Powietrze spalania obecne w kotle musi być pozbawione niebezpiecznych mieszanek (takich jak chlorek, fluor, halogen); jeśli są obecne, zaleca się jeszcze częstsze przeprowadzanie czyszczenia i konserwacji.. Transport bliski. Na opakowanie palnika składa się drewniany podest, w związku z tym można go przenosić, gdy jest jeszcze opakowany za pomocą wózka paletowego lub podnośnika widłowego.. UWAGA. 5.3. Po umieszczeniu palnika w pobliżu miejsca jego instalacji należy w odpowiedni sposób zutylizować wszystkie części opakowania, dzieląc materiały zgodnie z ich rodzajem.. Transport bliski palnika może być bardzo niebezpieczny, jeśli nie jest wykonywany z zachowaniem maksymalnej ostrożności: osoby nieuprawnione nie powinny przebywać w pobliżu; należy sprawdzić, czy dostępne części są całe i oryginalne. Należy się upewnić czy strefa, w której przenoszony jest palnik jest otwarta i czy znajduje się tam wystarczająca przestrzeń potrzebna w razie ucieczki, czyli wolne i bezpieczne miejsce, gdzie można się szybko przemieścić w razie upadku palnika. W czasie transportu bliskiego ładunek powinien znajdować się w maksymalnej odległości od ziemi wynoszącej 20-25 cm.. ŚRODKI. Przed przystąpieniem do instalacji należy w odpowiedni sposób wyczyścić cały teren wokół strefy instalacji palnika.. Kontrole wstępne. Kontrola dostawy. ŚRODKI. Po zdjęciu opakowania należy się upewnić, że jego zawartość jest kompletna. W przypadku wątpliwości nie używać palnika i zwrócić się do dostawcy. Elementy opakowania (drewniana klatka, kartonowe pudełko, gwoździe, zaciski, plastikowe torebki itp.) nie mogą być pozostawione, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia i zanieczyszczenia, muszą zostać usunięte i umieszczone w powołanym do tego miejscu.. R.B.L.. A D. GAS-KAASU GAZ-AEPIO. G G. H H. C F. I HEIZÖLFUEL RIELLOS.p.A. I-37045Legnago(VR). L. CE 0085. D9243. Rys. 12. Kontrola cech palnika Należy skontrolować tabliczkę znamionową palnika, na której znajdują się następujące dane:  model (A) (Rys. 12) i rodzaj palnika (B);  rok produkcji zapisany w zabezpieczony sposób (C);  numer identyfikacyjny (D);  dane dotyczące zasilania elektrycznego oraz stopnia ochrony (E);  pobór mocy elektrycznej (F);  rodzaje stosowanego gazu i odpowiednie ciśnienie zasilania (G);  dane dotyczące minimalnej i maksymalnej możliwej mocy palnika (H) (patrz Zakres roboczy). Uwaga. Moc palnika musi być zgodna z zakresem pracy kotła;  kategoria urządzenia/państw przeznaczenia (I).  maksymalna lepkość oleju opałowego (L). 20180541. B E. 18 PL. UWAGA. Naruszenie, usunięcie, brak tabliczki palnika nie pozwalają na jego pewną identyfikację i utrudniają jakiekolwiek czynności instalacyjne oraz konserwację..

(21) Instalacja 5.4. Pozycja działania. UWAGA.  Palnik może działać jedynie w pozycjach 1, 2, 3 i 4(Rys. 13).  Instalacja 1 jest najstosowniejsza, ponieważ jako jedyna pozwala na konserwację opisaną w dalszej części podręcznika.  Instalacje 2, 3 i 4 umożliwiają działanie, jednak utrudniają operacje konserwacji i inspekcji głowicy spalania.. 1. 2. 3. 4. 5. D7739. 5.5. Przygotowanie kotła. 5.5.1. Nawiercanie płyty kotła. mm. D1. DF. Ø. RLS 68/M MX. 195. 275 - 325. M 12. RLS 120/M MX. 195. 275 - 325. M 12. D1. DF 45. Przewiercić płytę zamykającą komorę spalania zgodnie z Rys. 14. Pozycja gwintowanych otworów może być wyznaczona za pomocą osłony termicznej, w którą wyposażony jest palnik.. Rys. 13. 45. NIEBEZPIECZE.  Każda inna pozycja może pogorszyć prawidłowe działanie urządzenia.  Instalacja 5 jest zabroniona ze względów bezpieczeństwa.. 20149117. 5.5.2. Ø. Rys. 14. Długość dyszy przepływowej. Długość dyszy przepływowej dobiera się według wskazań producenta kotła i w każdym razie musi być ona większa od grubości drzwiczek kotła wraz z powłoką ogniotrwałą. RLS 68-120/M MX. A. Standard. 260. Wydłużona. 395. W przypadku kotłów z przednim obiegiem dymów 15) (Rys. 15 na str. 20) lub z komorą z odwróceniem płomienia, należy wykonać osłonę ogniotrwałą 13), między warstwą ogniotrwałą kotła 14) a dyszą przepływową 12). Osłona musi być tak wykonana, żeby umożliwiała wyciągnięcie dyszy przepływowej. W przypadku kotłów z panelem czołowym chłodzonym wodą nie jest wymagana ogniotrwała powłoka 13)-14) (Rys. 15 na str. 20), chyba że na wyraźne polecenie producenta kotła.. 19 PL. 20180541.

(22) Instalacja 5.6. Mocowanie palnika do kotła. Przygotować odpowiedni system podnoszenia. Oddzielić głowicę spalania od reszty palnika, Rys. 15:  odłączyć rury oleju opałowego, odkręcając dwa złącza 6).  Odczepić przegub 7) z odcinka z podziałką 8).  Poluzować 4 śruby 3) i ściągnąć pokrywę 1).  Usunąć śruby 2) z dwóch prowadnic 5).  Usunąć dwie śruby 4) i cofnąć palnik na prowadnicach 5) o około 100 mm..  Odczepić kable elektrod, a następnie ściągnąć cały palnik z prowadnic. Przymocować kołnierz 11)(Rys. 15) do płyty kotła nakładając osłonę izolującą 9) (Rys. 15) dostarczoną w wyposażeniu. Użyć 4 śrub, również dostarczonych w wyposażeniu, po wcześniejszym nałożeniu pasty zapobiegającej zacieraniu. Połączenie palnika z hermetycznie szczelne.. kotłem. musi. być. UWAGA. D3130. Rys. 15. 5.7. Pozycja elektrody. Ustawić elektrodę zapłonową przestrzegając wymiarów wskazanych na Rys. 16. UWAGA. D2995. Rys. 16. 20180541. 20 PL.

(23) Instalacja 5.8. Wybór dysz dla 1. i 2. stopnia. Należy wybrać obie dysze spośród tych wskazanych w Tab. I. Pierwsza dysza określa natężenie przepływu palnika na 1. stopniu. Druga dysza pracuje razem z pierwszą i obie określają natężenie przepływu palnika na 2. stopniu. Natężenia przepływu na 1. i 2. stopniu muszą mieścić się w zakresie wartości wskazanych w Tab. C. Stosować dysze z kątem rozpylania 60° przy zalecanym ciśnieniu równym 12 barów. Ogólnie obie dysze charakteryzują się takim samym natężeniem przepływu, ale dysza 1. stopnia może mieć natężenie przepływu mniejsze niż 50% całkowitego natężenia przepływu, kiedy zamierza się zmniejszyć próg przeciwciśnienia w momencie zapłonu (palnik umożliwia dobre wartości spalania również ze stosunkami 40 - 100% między 1. a 2. stopniem). Przykład: Moc palnika = 900 kW - wydajność 90% Wymagana moc palnika = 900 : 0,9 = 1000 kW; 1000 : 2 = 500 kW na dyszę potrzeba 2 takich samych dysz, 60°, 12 bar:  1° = 10 GPH  2° = 10 GPH lub dwóch różnych dysz:  1° = 12 GPH  2° = 8 GPH. kg/h 10 bary. 12 bary. 14 bary. kW 12 bary. 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,30 8,50 9,00 9,50 10,0 10,5 11,0 12,0 12,3 13,0. 19,2 21,1 23,1 25,0 26,9 28,8 30,8 31,9 32,7 34,6 36,5 38,4 40,4 42,3 46,1 47,3 50,0. 21,2 23,3 25,5 27,6 29,7 31,8 33,9 35,2 36,1 38,2 40,3 42,4 44,6 46,7 50,9 52,2 55,1. 23,1 25,4 27,7 30,0 32,3 34,6 36,9 38,3 39,2 41,5 43,8 46,1 48,4 50,7 55,3 56,7 59,9. 251,4 276,3 302,4 327,3 352,3 377,2 402,1 417,5 428,2 453,1 478,0 502,9 529,0 553,9 603,7 619,1 653,5. 13,8 14,0 15,0 15,3 16,0 17,0 17,5 18,0 19,0 19,5 20,0 21,5 22,0 22,5 23,0 23,5 24,0. 53,1 53,8 57,7 58,8 61,5 65,4 67,3 69,2 73,0 75,0 76,9 82,7 84,6 86,5 88,4 90,4 92,2. 58,5 59,4 63,6 64,9 67,9 72,1 74,2 76,4 80,6 82,7 84,8 91,2 93,3 95,5 97,6 99,7 101,8. 63,3 64,5 69,2 70,5 73,8 78,4 80,7 83,0 87,6 89,9 92,2 99,1 101,4 103,7 106,0 108,3 110,6. 693,8 704,5 754,3 769,7 805,3 855,1 880,0 906,1 956,0 980,9 1005,8 1081,7 1106,6 1132,6 1157,5 1182,4 1207,3. GPH. Tab. I. 21 PL. 20180541.

(24) Instalacja 5.9. Instalacja dyszy. Palnik jest zgodny z wymaganiami dotyczącymi emisji przewidzianymi w normie EN 267. W celu zagwarantowania jednorodnych emisji konieczne jest używanie dysz zalecanych i/ lub innych wskazanych przez Riello w instrukcjach i ostrzeżeniach.. Ponownie podłączyć rury oleju opałowego, przykręcając dwa złącza 6) (Rys. 15). Zaczepić przegub 7) do odcinka z podziałką 5) (Rys. 20).. Zaleca się doroczną wymianę dyszy w czasie okresowych przeglądów. UWAGA. ŚRODKI. Używanie innych dysz niż te zalecone przez Riello S.p.A. oraz nieprawidłowa konserwacja okresowa mogą spowodować nieprzestrzeganie emisji granicznych przewidzianych przez obowiązujące normy i w ekstremalnych przypadkach potencjalne ryzyko wyrządzenia szkód przedmiotom lub osobom. Rozumie się, iż podobne szkody spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń zwartych w niniejszym podręczniku nie mogą być przypisane producentowi.. Usunąć śrubę 1) (Rys. 17) i wyjąć część wewnętrzną 2) (Rys. 17). Po usunięciu plastikowych nasadek 2)(Rys. 18), za pomocą klucza nasadowego 1) (Rys. 18) (16 mm), zamontować obie dysze, przez środkowy otwór tarczy stabilizacyjnej płomienia lub odkręcić śruby 1)(Rys. 19), wyjąć tarczę 2)(Rys. 19) wymienić dysze za pomocą klucza 3)(Rys. 19).. UWAGA.  Nie należy używać produktów uszczelniających: uszczelek, taśm lub uszczelniaczy.  Uważać, aby nie uszkodzić ani nie naruszyć miejsca uszczelnienia dyszy.  Dysza powinna być mocno dokręcona, ale bez osiągania maksymalnego dokręcenia, na jaki pozwala klucz.  Przy zamykaniu palnika na dwóch prowadnicach należy delikatnie pociągnąć na zewnątrz kable wysokonapięciowe, aż do uzyskania nieznacznego naprężenia.. D1146. Rys. 18. D1147. D3131. Rys. 17. Rys. 19. Nie należy używać produktów uszczelniających: uszczelek, taśm lub uszczelniaczy. Uważać, aby nie uszkodzić ani nie naruszyć miejsca uszczelnienia dyszy. Dysza powinna być mocno dokręcona, ale bez osiągania maksymalnego dokręcenia, na jaki pozwala klucz. Dysza dla 1. stopnia pracy znajduje się pod elektrodami zapłonowymi, Rys. 16. Sprawdzić, czy elektrody są umieszczone tak, jak pokazano na Rys. 16. Z powrotem zamontować palnik na prowadnicach 3) (Rys. 20) w odległości około 100 mm od tulei 4) (Rys. 20); palnik w pozycji przedstawionej na Rys. 15. Włożyć kable elektrod, a następnie przesunąć palnik dochodząc do tulei, palnik w pozycji przedstawionej na Rys. 20. Włożyć śruby 2) na prowadnice 3) (Rys. 20). Przymocować palnik do tulei za pomocą śrub 1) (Rys. 20).. 20180541. 22 PL. 20159589. Rys. 20.

(25) Instalacja 5.10. Regulacja głowicy spalania. Regulacja głowicy spalania zależy wyłącznie od maksymalnej mocy palnika. Przekręcić śrubę 5)(Rys. 21) aż do dopasowania wskazanej na wykresie (Rys. 22) podziałki z przednią płaszczyzną kołnierza 6)(Rys. 21).. UWAGA. W celu ułatwienia regulacji poluzować śrubę 1)(Rys. 17 na str. 22), wyregulować i następnie zablokować. D1149. Przykład: Palnik RLS 68/M MX Maksymalna moc palnika = 650 kW Z wykresu (Rys. 22) wynika, że dla tego natężenia przepływu regulacja głowicy spalania musi być wykonana na podziałce 2.. Rys. 21. Liczba otworów D3132. Maksymalna moc palnika - kW. 23 PL. Rys. 22. 20180541.

(26) Instalacja 5.11. Dopływ oleju opałowego Ryzyko wybuchu z powodu wycieku paliwa w obecności łatwopalnego źródła. Środki ostrożności: unikać uderzeń, wstrząsów, iskier, ciepła. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na palniku należy sprawdzić, czy zawór odcinający paliwo jest zamknięty. Instalacja linii doprowadzającej paliwo musi być wykonana przez osoby upoważnione, zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.. 5.11.2 Obwód pierścieniowy Obwód pierścieniowy składa się z przewodu, który wychodzi ze zbiornika i wraca do niego, w którym pompa pomocnicza powoduje przepływ paliwa pod ciśnieniem. Odchylenie pierścieniowe zasila palnik. Obwód ten jest wymagany, gdy nie jest możliwe automatyczne zasilanie pompy, ponieważ odległość i/lub różnica poziomu zbiornika przekraczają wartości wskazane w Tab. J. L (m) Ø (mm) 14 138 122 106 90 82 74 66 58 42 26 10. H (m). UWAGA. 4 3 2 1 0,5 0 -0,5 -1 -2 -3 -4. 5.11.1 Układ dwururowy Palnik wyposażony jest w pompę samozasysającą i dlatego, w granicach określonych w Tab. J, może zasilać się samodzielnie. Zbiornik palnika A wyżej (Rys. 23) Wysokość P nie powinna przekraczać 10 m, aby nie obciążać nadmiernie elementu uszczelniającego pompy, a wysokość V nie powinna przekraczać 4 m, aby umożliwić automatyczne włączenie się pompy nawet przy prawie pustym palniku. Zbiornik B niżej (Rys. 23) Nie można przekroczyć podciśnienia pompy 0,45 bar (35 cm Hg). Przy większym podciśnieniu z paliwa uwalniany jest gaz, pompa zaczyna głośno pracować i jej żywotność się skraca. Zaleca się, aby rura powrotna znajdowała się na tej samej wysokości co rura ssawna; trudniej jest odłączyć rurę ssawną.. 12 71 62 53 44 40 36 32 28 19 10 -. 16 150 150 150 150 150 137 123 109 81 53 25 Tab. J. 7 10 5. A P. V. 9. 10 cm. 8. +H. 1. 6. 2. 4 5. 7. 3. -H. 9. B. 6 D3138. Legenda (Rys. 23) H = Różnica poziomów pompy-dolnego zaworu L = Długość przewodu Ø = Wewnętrzna średnica rury 1 = Palnik 2 = Pompa 3 = Filtr 4 = Ręczny zawór odcinający 5 = Przewód ssawny 6 = Dolny zawór 7 = Ręczny zawór szybkiego odcinania sterowany zdalnie (tylko Włochy) 20180541. 8. Rys. 23. = Elektrozawór odcinający (tylko Włochy). Patrz schemat elektryczny. Podłączenia elektryczne wykonywane przez instalatora (SV). 9 = Przewód powrotu 10 = Zawór zwrotny (tylko Włochy).. 24 PL.

(27) Instalacja 5.11.3 Podłączenia hydrauliczne Pompy wyposażone są w obejście, które łączy powrót z zasysaniem. Zainstalowane są na palniku z obejściem zamkniętym śrubą 6) (Rys. 25). Należy zatem podłączyć oba węże do pompy. Pompa od razu zostanie uszkodzona, jeśli będzie działać z zamkniętym powrotem i umieszczoną śrubą obejścia. Zdjąć nasadki ze złączy ssawnych i powrotu pompy. Przykręcić w ich miejsce węże z uszczelkami dostarczone na wyposażeniu. Podczas montażu nie można naprężać węży przy ich skręcaniu. Węże należy ułożyć w taki sposób, aby nie można było na nie nadepnąć ani aby nie mogły wejść w kontakt z gorącymi częściami kotła oraz tak, aby umożliwić otwarcie palnika.. Podłączyć drugi koniec węży do przewodów ssawnych i powrotu za pomocą zatyczek dostarczonych w wyposażeniu.. D3134. Rys. 24. 5.11.4 Schemat hydrauliczny. D3006. Rys. 25 Legenda (Rys. 25) 1 Zasysanie pompy 2 Filtr 3 Pompa 4 Regulator ciśnienia pompy 5 Przewód powrotu 6 Śruba obejścia 7 Powrót pompy 8 Zawór bezpieczeństwa 9 Zawór 1. stopnia 10 Zawór 2. stopnia 11 Filtr M Manometr V Złącze wakuometru. 5.11.5 Funkcjonowanie • • •. 25 PL. Etap wstępnej wentylacji: zamknięte zawory 5), 6), 13) i 14). Etap zapłonu i pracy: otwarte zawory 5), 6), 13) i 14). Zatrzymanie: wszystkie zawory zamknięte.. 20180541.

(28) Instalacja 5.11.6 Pompa. 5.11.8 Zalewanie pompy. Dane techniczne POMPA AJ6 CC Natężenie przepływu przy ciśnieniu równym min. 12 barów Zakres ciśnienia na wlocie Maksymalne podciśnienie przy zasysaniu Zakres lepkości Maksymalna temperatura oleju opałowego Maksymalne ciśnienie przy zasysaniu i na powrocie Fabryczna kalibracja ciśnienia Szerokość oczka filtra. UWAGA. 220 kg/h 10 - 20 barów 0,45 bar 2,8 - 75 cSt 60°C 2 bary 12 bary 0,150 mm Tab. K. D1177.  Upewnić się, czy zawory umieszczone na przewodzie ssawnym są otwarte i czy w zbiorniku znajduje się paliwo.  Z uwagi na fakt, że pompa (Rys. 26) może włączyć się automatycznie, należy poluzować śrubę 3)(Rys. 26) pompy, aby spuścić powietrze znajdujące się w rurze ssawnej.  Uruchomić palnik, zamykając sterowniki, za pomocą przełącznika 1)(Rys. 27) ustawionego w pozycji „MAN” i z przełącznikiem 10)(Rys. 7 na str. 14) w pozycji „OIL”.  Kiedy olej wycieka ze śruby 3)(Rys. 26) pompa jest włączona. Zatrzymać palnik: wyłącznik 1)(Rys. 27) ustawić w pozycji „OFF” i dokręcić śrubę 3)(Rys. 26).  Czas konieczny na wykonanie tej czynności zależy od średnicy i długości rury ssawnej. Jeśli pompa nie uruchamia się przy pierwszym włączeniu i palnik się blokuje, należy odczekać około 15 s, odblokować i powtórzyć uruchamianie. I tak dalej. Co 5-6 włączeń, odczekać 2-3 minuty, aby schłodzić transformator.  Nie podświetlać czujnika płomienia, aby uniknąć blokady palnika; palnik w każdym przypadku zablokuje się po kilkunastu sekundach od uruchomienia.. Rys. 26 Legenda (Rys. 26) 1 Zasysanie 2 Powrót 3 Złącze presostatu 4 Złącze wakuometru 5 Regulator ciśnienia 6 Śruby obejścia. G 1/4" G 1/4" G 1/8" G 1/8". UWAGA. 5.11.7 Regulacja ciśnienia Nie jest wymagana żadna regulacja. Pompa jest fabrycznie ustawiona na 12 bar, ciśnienie do sprawdzenia i ewentualnej zmiany po włączeniu palnika. Na tym etapie należy się ograniczyć do zastosowania manometru na odpowiednim złączu pompy. Może okazać się konieczne ustawienie pompy na: 10 bar, aby zmniejszyć natężenie przepływu paliwa. Jest to możliwe jeśli temperatura otoczenia utrzyma się powyżej 0°C; 14 bar, aby zwiększyć natężenie przepływu paliwa lub aby zapewnić bezpieczne zapłony, nawet w temperaturach poniżej 0°C.. 20180541. Przed uruchomieniem palnika należy się upewnić, czy rura powrotu do zbiornika nie jest zatkana. Jakakolwiek przeszkoda spowodowałaby pęknięcie elementu uszczelniającego na wale pompy. (Pompa jest fabrycznie wyposażona w zamknięte obejście).. 26 PL. Wyżej wskazana czynność jest możliwa, ponieważ pompa jest pełna paliwa, gdy opuszcza fabrykę. Jeśli pompa została opróżniona, przed jej uruchomieniem należy ją napełnić paliwem przez korek wakuometru, w przeciwnym razie zatrze się. Jeśli długość rury ssawnej przekracza 20-30 m, uzupełnić przewód za pomocą oddzielonej pompy. 1. 2. D791. Rys. 27.

(29) Instalacja 5.12. Zasilanie gazem. NIEBEZPIECZE. Ryzyko wybuchu z powodu wycieku paliwa w obecności łatwopalnego źródła. Środki ostrożności: unikać uderzeń, wstrząsów, iskier, ciepła. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na palniku należy sprawdzić, czy zawór odcinający paliwo jest zamknięty.. MBC „gwintowane”. 7 4. Instalacja linii doprowadzającej paliwo musi być wykonana przez osoby upoważnione, zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.. 2. 1. L. D11854. Legenda (Rys. 28 - Rys. 29 - Rys. 30 - Rys. 31) 1 Przewód dopływu gazu 2 Zawór ręczny 3 Złącze antywibracyjne 4 Manometr z kurkiem z przyciskiem 5 Filtr 6A zawiera: – filtr – zawór roboczy – zawór bezpieczeństwa – regulator ciśnienia. Rys. 28 MBC „kołnierzowe”. 7. 8 11. 4. 9. 3. 2. 1. 6B zawiera: – zawór roboczy – zawór bezpieczeństwa – regulator ciśnienia. L1. P2 6B. 5. P3. L D11855. Rys. 29. 6C zawiera: – zawór bezpieczeństwa – zawór roboczy. DMV „kołnierzowe lub gwintowane”. 6D zawiera: – zawór bezpieczeństwa – zawór roboczy. 9 10 11 P2 P3 L L1. 6A. P3. L1. 5.12.1 Linia zasilania gazu. P2. 3. UWAGA. 7 8. 8. 8. 7. 6C 9. Presostat minimalnego ciśnienia gazu Kontrola szczelności, dostarczona jako dodatkowe wyposażenie lub wbudowana, w oparciu o kod ścieżki gazowej. Według normy EN 676 kontrola szczelności jest obowiązkowa dla palników z maksymalną mocą przekraczającą 1200 kW. Uszczelka, tylko dla wersji “kołnierzowych” Regulator ciśnienia Adapter rampy-palnika, dostarczony osobno Ciśnienie przed zaworami/regulatorem Ciśnienie przed filtrem Ścieżka gazowa, dostarczona osobno Wykonywane przez instalatora. 1. 2. 3. 5. 11. P2. 10. L1. L D11856. Rys. 30 CB „kołnierzowe lub gwintowane”. 8. 7. 6D 9. 1. 2 L1. 3. 5. 11. P2. 10 L. D11857. Rys. 31. 27 PL. 20180541.

(30) Instalacja 5.12.2 Ścieżka gazowa. 5.12.4 Ciśnienie gazu. Jest homologowana zgodnie z normą EN 676 i jest dostarczana niezależnie od palnika. Aby wybrać prawidłowy model ścieżki gazowej, odnieść się do podręcznika „Połączenie palnika-ścieżki gazowej”, dostarczonego w wyposażeniu.. Tab. L wskazuje straty obciążenia głowicy spalania i zaworu motylkowego gazu w oparciu o moc pracy palnika. kW. RLS 68/M MX. 5.12.3 Instalowanie ścieżki gazowej Zasilanie jest odłączane za pomocą głównego wyłącznika instalacji. NIEBEZPIECZE. Należy sprawdzić, czy nie ulatnia się gaz.. RLS 120/M MX. Zwrócić szczególną uwagę podczas transportu armatury: występuje niebezpieczeństwo zgniecenia części ciała. Należy się upewnić, że armatura gazu została prawidłowo zainstalowana, sprawdzając, czy gaz się nie ulatnia. Podczas instalacji operator koniecznego osprzętu.. musi. używać. 350 407 463 520 577 633 690 747 803 860 600 667 733 800 867 933 1000 1067 1133 1200. G 20 2,9 3,8 4,8 5,9 7,0 8,1 9,2 10,5 11,7 13,0 4,9 6,6 8,3 10,0 11,7 13,5 15,2 17,0 18,7 20,5. (mbar) G 25 4,3 5,7 7,2 8,8 10,4 12,1 13,8 15,6 17,4 19,4 7,3 9,9 12,4 15,0 17,6 20,1 22,7 25,4 28,0 30,6. G 31 3,7 5,0 6,3 7,6 9,0 10,5 12,0 13,6 15,2 16,9 6,4 8,6 10,8 13,0 15,3 17,5 19,8 22,2 24,5 26,8 Tab. L. UWAGA. •. • •. •. Ścieżka gazowa musi być podłączona do przyłącza gazu 1)(Rys. 32), za pomocą kołnierza 2), uszczelki 3) oraz śrub 4) dostarczonych w wyposażeniu palnika. Ścieżka może być doprowadzona z prawej lub lewej strony, w zależności od wymagań, patrz Rys. 32. Elektrozawory gazowe muszą być możliwie jak najbliżej palnika, żeby zapewnić dopływ gazu do głowicy spalania w czasie bezpieczeństwa 3 s. Upewnić się, że zakres kalibracji regulatora ciśnienia (kolor sprężyny) obejmuje ciśnienie konieczne dla palnika.. Wartości podane w Tab. L dotyczą: – Gazu ziemnego G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) – Gazu ziemnego G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) Tabela obok wskazuje minimalne straty obciążenia wzdłuż linii zasilania gazem w oparciu o maksymalną moc palnika. Utrata obciążenia głowicy spalania. Ciśnienie gazu zmierzone przy wlocie 1)(Rys. 33 na str. 29), z: • •. komorą spalania na 0 mbar; głowicą spalania wyregulowaną zgodnie z wykresem Rys. 22. W celu uzyskania informacji dotyczącej przybliżonej mocy MAKSYMALNEGO działania palnika: Odjąć od ciśnienia gazu przy wlocie 1) (Rys. 33 na str. 29) ciśnienie w komorze spalania. Odszukać w Tab. L wartość ciśnienia najbardziej zbliżoną do wyniku odejmowania. Odczytać po lewej stronie odpowiadającą moc. Przykład z gazem ziemnym G20 - RLS 68/M MX: Działanie przy maksymalnej mocy modulacji: 860 kW Ciśnienie gazu przy wlocie 1) (Rys. 33) = 16,0 mbar Ciśnienie w komorze spalania = 3,0 mbar 16,0 - 3,0 = 13,0 mbar Ciśnieniu 13,0 mbar w Tab. L odpowiada moc 860 kW. Wartość ta służy jako przybliżenie; faktyczna moc jest mierzona przy liczniku.. D3002. Rys. 32. 20180541. Dane na temat mocy cieplnej i ciśnienia gazu w głowicy odnoszą się do pracy z całkowicie otwartym zaworem motylkowym do gazu (90°).. 28 PL.

(31) Instalacja W celu uzyskania informacji dotyczącej ciśnienia gazu wymaganego na wlocie 1) (Rys. 33), po ustaleniu maksymalnej mocy, z którą pracuje palnik: Odszukać w Tab. L wartość mocy najbardziej zbliżoną do żądanej wartości. Odczytać po prawej ciśnienie przy wlocie 1) (Rys. 33). Dodać do tej wartości zakładane ciśnienie w komorze spalania. Przykład z gazem ziemnym G20 - RLS 68/M MX: Działanie przy maksymalnej mocy modulacji: 860 kW Ciśnienie gazu przy wlocie 1) (Rys. 33) = Ciśnienie w komorze spalania = 13,0 + 3,0 =. D3135. 13,0 mbar 3,0 mbar 16,0 mbar. Rys. 33. 29 PL. 20180541.

(32) Instalacja 5.13. Połączenia elektryczne. Informacje dotyczące bezpieczeństwa połączeń elektrycznych. NIEBEZPIECZE.  Połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przy wyłączonym zasilaniu elektrycznym.  Połączenia elektryczne muszą zostać wykonane zgodnie z normami obowiązującymi w kraju przeznaczenia oraz przez wykwalifikowanych pracowników. Należy skorzystać ze schematów elektrycznych.  Konstruktor nie jest odpowiedzialny za zmiany lub połączenia inne niż te przedstawione na schematach elektrycznych.  Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne palnika odpowiada zasilaniu na tabliczce znamionowej w niniejszym podręczniku.  Palniki posiadają homologację do pracy przerywanej (FS1), jednak przy zastosowaniu tylko elektrody do wykrywania płomienia (jonizacji) palniki są również FS2.  Urządzenie zabezpieczające RFGO posiada dwa zintegrowane wzmacniacze płomienia, które pozwalają na stosowanie go z czujnikiem UV, tylko z czujnikiem FR lub z obydwoma czujnikami (UV+FR). Obwód wzmacniacza FR podlega ciągłej automatycznej kontroli, umożliwiając jego zastosowanie w pracach wymagających cyklu operacyjnego palnika trwającego dłużej niż 24 godziny. W przypadku zastosowania jako kontrola UV, system jest uważany za niestały, wymagając co najmniej jednej recyrkulacji palnika co 24 godziny. Prawidłowe zatrzymanie palnika zapewniane jest przez termostat/presostat kotła. W przeciwnym razie konieczne jest dołączenie szeregowe z L-N wyłącznika godzinowego, który będzie sterował zatrzymaniem palnika co najmniej 1 raz na 24 godziny. Należy skorzystać ze schematów elektrycznych.  Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia osiągane jest wyłącznie, gdy jest ono prawidłowo podłączone do skutecznego uziemienia, wykonanego zgodnie z obowiązującymi normami. Ten podstawowy wymóg bezpieczeństwa musi być sprawdzony. W przypadku wątpliwości wykwalifikowany pracownik wykonuje odpowiedni przegląd instalacji elektrycznej. Nie używać przewodów gazowych jako uziemienia urządzeń elektrycznych.  Instalacja elektryczna musi odpowiadać maksymalnej mocy pobieranej przez urządzenie, wskazanej na tabliczce i w podręczniku, przy czym należy w szczególności upewnić się, że przekroje kabli są odpowiednie dla mocy pobieranej przez urządzenie.  W przypadku ogólnego zasilania urządzenia z sieci elektrycznej: - nie używać adaptatorów, takich jak transformatory wielopunktowe, przedłużacze; - przewidzieć wielobiegunowy rozłącznik z otwarciem między stykami wynoszącym co najmniej 3 mm (kategoria przepięcia III), jak przewidziano w obowiązujących normach bezpieczeństwa.  Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi częściami ciała, lub gołymi stopami.  Nie ciągnąć za kable elektryczne.. Przed wykonaniem jakichkolwiek czyszczenia lub kontroli:. czynności. konserwacji,. Należy odłączyć palnik od zasilania za pomocą głównego wyłącznika instalacji.. 5.13.1 Przejście kabli zasilających i podłączenia zewnętrzne Wszystkie kable do podłączenia do listwy zaciskowej 6) (Rys. 34) palnika muszą być umieszczone w prowadnicach kablowych, jak zilustrowano na Rys. 34.. NIEBEZPIECZE. Zamknąć zawór odcinający paliwo. NIEBEZPIECZE. 6. Unikać tworzenia przenikania wody.. kondensatu,. lodu. czy. NIEBEZPIECZE. Zdjąć pokrywę, jeśli jest obecna i wykonać połączenia elektryczne zgodnie ze schematami elektrycznymi. Używać elastycznych kabli zgodnie z normą EN 60 335-1.. 20160037. Rys. 34 Legenda (Rys. 34) 1 Pg 13,5 Zasilanie trójfazowe 2 Pg 13,5 Zasilanie jednofazowe 3 Pg 16 Zgody/Regulacje 4 Pg 13,5 Presostat gazu lub urządzenie sprawdzające szczelność zaworów 5 Wykonać otwór, jeśli zamierza się dodać króciec Wykonać wszystkie czynności konserwacji, czyszczenia i kontroli, zamontować pokrywę i wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne palnika.. 20180541. 30 PL.

Cytaty

Powiązane dokumenty